There are 226 total results for your ふき search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大ぼらふき see styles |
ooborafuki おおぼらふき |
braggart; big talker; bigmouth |
大法螺ふき see styles |
ooborafuki おおぼらふき |
braggart; big talker; bigmouth |
早崎ふき子 see styles |
hayasakifukiko はやさきふきこ |
(person) Hayasaki Fukiko |
風緒いぶき see styles |
kazeoibuki かぜおいぶき |
(person) Kazeo Ibuki |
高嶺ふぶき see styles |
takanefubuki たかねふぶき |
(person) Takane Fubuki |
ブキティンギ see styles |
bukitingi ブキティンギ |
(place-name) Bukittinggi (Indonesia) |
フキベンサラ see styles |
fukibensara フキベンサラ |
(place-name) Fkih-Bensalah (Morocco) |
プキンスキー see styles |
pukinsukii / pukinsuki プキンスキー |
(personal name) Pukinskii |
アルブキウス see styles |
arubukiusu アルブキウス |
(personal name) Albucius |
アワフキムシ see styles |
awafukimushi アワフキムシ |
(kana only) froghopper (any insect of family Cercopidea); spittlebug |
ガリヤフキン see styles |
gariyafukin ガリヤフキン |
(personal name) Goliavkin |
ケープギツネ see styles |
keepugitsune ケープギツネ |
(kana only) Cape fox (Vulpes chama); cama fox; silver-backed fox |
コフキコガネ see styles |
kofukikogane コフキコガネ |
(kana only) Japanese cockchafer (Melolontha japonica) |
シオフキガイ see styles |
shiofukigai シオフキガイ |
(kana only) Mactra veneriformis (species of trough shell) |
ジョブキュー see styles |
jobukyuu / jobukyu ジョブキュー |
(computer terminology) job queue |
シロヤマブキ see styles |
shiroyamabuki シロヤマブキ |
(kana only) jetbead (Rhodotypos scandens); white kerria |
シンプキンス see styles |
shinpukinzu シンプキンズ |
More info & calligraphy: Simpkins |
チブキアーニ see styles |
chibukiaani / chibukiani チブキアーニ |
(personal name) Chabukiani |
ツァラプキン see styles |
sharapukin ツァラプキン |
(personal name) Tsarapkin |
ディープキス see styles |
diipukisu / dipukisu ディープキス |
French kiss (wasei: deep kiss) |
トンプキンズ see styles |
tonpukinzu トンプキンズ |
(personal name) Tompkins |
ヌプキベツ川 see styles |
chanbetsugawa ちゃんべつがわ |
(place-name) Chanbetsugawa |
ヒフキアイゴ see styles |
hifukiaigo ヒフキアイゴ |
(kana only) blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) |
ボブキャット see styles |
bobukyatto ボブキャット |
bobcat (Lynx rufus); (personal name) Bobcat |
ホプキンソン see styles |
hopukinson ホプキンソン |
(surname) Hopkinson |
ホプキントン see styles |
hopukinton ホプキントン |
(place-name) Hopkinton |
ヤマブキソウ see styles |
yamabukisou / yamabukiso ヤマブキソウ |
(kana only) Chelidonium japonicum (species of poppy) |
ヤマブキベラ see styles |
yamabukibera ヤマブキベラ |
yellow-brown wrasse (Thalassoma lutescens); sunset wrasse; green moon wrasse |
木曽殿アブキ see styles |
kisodonoabuki きそどのアブキ |
(place-name) Kisodonoabuki |
フキエタンビル see styles |
fukietanbiru フキエタンビル |
(personal name) Fouquier-Tinville |
フキユキノシタ see styles |
fukiyukinoshita フキユキノシタ |
(kana only) Saxifraga japonica (species of saxifrage) |
イブキトラノオ see styles |
ibukitoranoo イブキトラノオ |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
エスケープキー see styles |
esukeepukii / esukeepuki エスケープキー |
(computer terminology) escape key; ESC key |
カイヅカイブキ see styles |
kaizukaibuki カイヅカイブキ |
(kana only) Hollywood juniper (Juniperus chinensis var. kaizuka); Chinese pyramid juniper |
サーフキャスト see styles |
saafukyasuto / safukyasuto サーフキャスト |
surf cast |
シチェープキン see styles |
shicheepukin シチェープキン |
(personal name) Shchepkin |
ドロップキック see styles |
doroppukikku ドロップキック |
drop-kick |
トンプキンソン see styles |
tonpukinson トンプキンソン |
(surname) Tompkinson |
ホプキンズビル see styles |
hopukinzubiru ホプキンズビル |
(place-name) Hopkinsville |
Variations: |
kiyobuki きよぶき |
(noun, transitive verb) wiping with a dry cloth after wiping with a wet cloth |
生理用ナプキン see styles |
seiriyounapukin / seriyonapukin せいりようナプキン |
sanitary napkin; menstrual pad |
Variations: |
madofuki まどふき |
window cleaning |
Variations: |
ashifuki あしふき |
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet |
ブキットバドゥン see styles |
bukittobadodon ブキットバドゥン |
(place-name) Bukit Badung |
イブキビャクシン see styles |
ibukibyakushin イブキビャクシン |
(kana only) Chinese juniper (Juniperus chinensis) |
サブキャラクター see styles |
sabukyarakutaa / sabukyarakuta サブキャラクター |
minor character (wasei: sub-character) |
バックブキャナン see styles |
bakkubukyanan バックブキャナン |
(person) Buck Buchanan |
パットプキャナン see styles |
pattopukyanan パットプキャナン |
(person) Pat Buchanan |
八幡神社のイブキ see styles |
noibuki のイブキ |
(place-name) Noibuki |
Variations: |
mizushibuki みずしぶき |
splash (of water); spray |
Variations: |
namishibuki なみしぶき |
sea spray; spindrift |
Variations: |
kamifubuki かみふぶき |
confetti; ticker tape |
Variations: |
hanafubuki はなふぶき |
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms |
ブキット・バドゥン |
bukitto badodon ブキット・バドゥン |
(place-name) Bukit Badung |
いぶき山イブキ樹叢 see styles |
ibukiyamaibukijusou / ibukiyamaibukijuso いぶきやまイブキじゅそう |
(place-name) Ibukiyamaibukijusou |
インステップキック see styles |
insuteppukikku インステップキック |
instep kick (soccer) |
サニタリーナプキン see styles |
sanitariinapukin / sanitarinapukin サニタリーナプキン |
sanitary napkin |
ダーリンドラプキン see styles |
daarindorapukin / darindorapukin ダーリンドラプキン |
(personal name) Darin-Drabkin |
ミリアムホプキンス see styles |
miriamuhopukinsu ミリアムホプキンス |
(person) Miriam Hopkins |
メレシコーフキスイ see styles |
mereshikoofukisui メレシコーフキスイ |
(personal name) Merezhkovskii |
恩徳地の結びイブキ see styles |
ontokujinomusubiibuki / ontokujinomusubibuki おんとくじのむすびイブキ |
(place-name) Ontokujinomusubiibuki |
Variations: |
fukitoru ふきとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe up |
Variations: |
fukisouji / fukisoji ふきそうじ |
(n,vs,vt,vi) cleaning; scrubbing |
ブキャナンストリート see styles |
bukyanansutoriito / bukyanansutorito ブキャナンストリート |
(place-name) Buchanan Street |
アクティブキャッシュ see styles |
akutibukyasshu アクティブキャッシュ |
(computer terminology) active cache |
アンソニーホプキンス see styles |
ansoniihopukinsu / ansonihopukinsu アンソニーホプキンス |
(person) Anthony Hopkins |
エフキューディーエヌ see styles |
efukyuudiienu / efukyudienu エフキューディーエヌ |
{comp} FQDN |
オンチップキャッシュ see styles |
onchippukyasshu オンチップキャッシュ |
(computer terminology) on-chip cache |
ゴマフキンチャクフグ see styles |
gomafukinchakufugu ゴマフキンチャクフグ |
spider-eye puffer (Canthigaster amboinensis); ambon toby |
サーフキャスティング see styles |
saafukyasutingu / safukyasutingu サーフキャスティング |
surf casting |
サニタリー・ナプキン |
sanitarii napukin / sanitari napukin サニタリー・ナプキン |
sanitary napkin |
ジェームズブキャナン see styles |
jieemusubukyanan ジエームスブキャナン |
(person) James Buchanan |
Variations: |
tabukii; tabu kii / tabuki; tabu ki タブキー; タブ・キー |
{comp} tab key |
プラチュアプキリカン see styles |
purachuapukirikan プラチュアプキリカン |
(place-name) Prachuapkirikhan |
Variations: |
asefuki あせふき |
cloth to wipe the sweat off |
Variations: |
warabuki わらぶき |
straw-thatching; straw-thatched roof |
ジェームズ・ブキャナン |
jeemuzu bukyanan ジェームズ・ブキャナン |
(person) James Buchanan |
シュプキウシェナイ沢川 see styles |
shupukiushenaisawagawa シュプキウシェナイさわがわ |
(place-name) Shupukiushienaisawagawa |
ネガティブキャンペーン see styles |
negatibukyanpeen ネガティブキャンペーン |
negative campaign |
Variations: |
toppugia; toppu gia トップギア; トップ・ギア |
top gear |
Variations: |
napukin(p); nafukin ナプキン(P); ナフキン |
(1) (table) napkin; serviette; (2) sanitary napkin; sanitary pad |
プロアクティブキャッシュ see styles |
puroakutibukyasshu プロアクティブキャッシュ |
(computer terminology) proactive caching |
Variations: |
mobukyara; mobu kyara モブキャラ; モブ・キャラ |
(abbreviation) background character (in a manga, anime, etc.); mob (in a video game); non-player character; NPC |
Variations: |
hanafubuki はなふぶき |
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms |
キングオブキックボクサー2 see styles |
kinguobukikkubokusaatsuu / kinguobukikkubokusatsu キングオブキックボクサーツー |
(work) King of the Kickboxers 2 (film); (wk) King of the Kickboxers 2 (film) |
ジェラードマンリホプキンス see styles |
jeraadomanrihopukinsu / jeradomanrihopukinsu ジェラードマンリホプキンス |
(person) Gerard Manley Hopkins |
プラチュアップキーリーカン see styles |
purachuapukiiriikan / purachuapukirikan プラチュアップキーリーカン |
(place-name) Prachuapkhirikhan (Thailand) |
Variations: |
kabukimono かぶきもの |
(hist) kabukimono; Edo-period samurai who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and eccentric behavior |
Variations: |
fukikomu ふきこむ |
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish well |
Variations: |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
Variations: |
jobukyuu; jobu kyuu / jobukyu; jobu kyu ジョブキュー; ジョブ・キュー |
{comp} job queue |
Variations: |
diipukisu; diipu kisu / dipukisu; dipu kisu ディープキス; ディープ・キス |
French kiss (wasei: deep kiss) |
Variations: |
tefuki てふき |
(See 手拭い・てぬぐい) (hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette |
Variations: |
kawarabuki かわらぶき |
tile-roofing |
Variations: |
kusabuki くさぶき |
(See かやぶき,藁葺) thatching; thatch; thatched roof |
ジェラード・マンリ・ホプキンス |
jeraado manri hopukinsu / jerado manri hopukinsu ジェラード・マンリ・ホプキンス |
(person) Gerard Manley Hopkins |
ボイルアフマディバクフキルイエ see styles |
boiruafumadibakufukiruie ボイルアフマディバクフキルイエ |
(place-name) Boyer Ahmadi va Kohkiluyeh (Iran) |
Variations: |
esukeepukii; esukeepu kii / esukeepuki; esukeepu ki エスケープキー; エスケープ・キー |
{comp} escape key; ESC key |
Variations: |
saafukyasuto; saafu kyasuto / safukyasuto; safu kyasuto サーフキャスト; サーフ・キャスト |
surf cast |
Variations: |
doroppukikku; doroppu kikku ドロップキック; ドロップ・キック |
{sports} drop kick; dropkick |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.