There are 336 total results for your にじ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
如何にして see styles |
ikanishite いかにして |
(expression) (kana only) how; in what way |
幸いにして see styles |
saiwainishite さいわいにして |
(exp,adv) fortunately; luckily; happily |
往々にして see styles |
ouounishite / oonishite おうおうにして |
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time |
抜きにして see styles |
nukinishite ぬきにして |
(expression) leaving out; cutting out; dispensing with |
気にしない see styles |
kinishinai きにしない |
(exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn |
目にしみる see styles |
menishimiru めにしみる |
(exp,v1) to sting one's eyes; to make one's eyes smart |
踏みにじる see styles |
fuminijiru ふみにじる |
(transitive verb) to trample underfoot; to tread on; to crush with a foot |
身にしみる see styles |
minishimiru みにしみる |
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.) |
ニジェール川 see styles |
nijeerugawa ニジェールがわ |
(place-name) Niger River |
ニジェゴロド see styles |
nijegorodo ニジェゴロド |
(place-name) Nizhegorod |
にじが丘住宅 see styles |
nijigaokajuutaku / nijigaokajutaku にじがおかじゅうたく |
(place-name) Nijigaokajuutaku |
ニシキアナゴ see styles |
nishikianago ニシキアナゴ |
splendid garden eel (Gorgasia preclara); orange-barred garden eel |
ニシキテグリ see styles |
nishikiteguri ニシキテグリ |
mandarinfish (Synchiropus splendidus) |
ニシキベラ属 see styles |
nishikiberazoku ニシキベラぞく |
Thalassoma (genus of brightly colored fish) |
ニジギンザメ see styles |
nijiginzame ニジギンザメ |
Hydrolagus eidolon (species of deep water cartilaginous fish) |
にしてからが see styles |
nishitekaraga にしてからが |
(exp,prt) (See でさえ・1) even (e.g. as a child) |
ニシャーノフ see styles |
nishaanofu / nishanofu ニシャーノフ |
(personal name) Nishanov |
ニシャプール see styles |
nishapuuru / nishapuru ニシャプール |
(place-name) Nishapur |
ニジョウサバ see styles |
nijousaba / nijosaba ニジョウサバ |
(kana only) double-lined mackerel (Grammatorcynus bilineatus) |
ニジンスキー see styles |
nijinsukii / nijinsuki ニジンスキー |
(personal name) Nijinsky |
ニジンスキイ see styles |
nijinsukii / nijinsuki ニジンスキイ |
(personal name) Nijinsky |
イオニシブ沢 see styles |
ionishibusawa イオニシブさわ |
(place-name) Ionishibusawa |
イニシアチヴ see styles |
inishiachiii / inishiachii イニシアチヴ |
initiative |
イニシアチブ see styles |
inishiachibu イニシアチブ |
initiative |
イニシエータ see styles |
inishieeta イニシエータ |
initiator |
ヴィニシウス see styles |
rinishiusu ヴィニシウス |
(male given name) Vinicius |
エスニシズム see styles |
esunishizumu エスニシズム |
ethnicism |
エスニシティ see styles |
esunishiti エスニシティ |
ethnicity |
スタニシキス see styles |
sutanishikisu スタニシキス |
(personal name) Staniszkis |
それにしても see styles |
sorenishitemo それにしても |
(expression) (See 其れでも・それでも) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may |
テクニシャン see styles |
tekunishan テクニシャン |
technician |
デフィニシル see styles |
definishiru デフィニシル |
(personal name) definicil |
どちらにしろ see styles |
dochiranishiro どちらにしろ |
(expression) whichever one one chooses; either way |
どっちにしろ see styles |
docchinishiro どっちにしろ |
(expression) whichever one one chooses; either way |
ノジコニジョ see styles |
nojikonijo ノジコニジョ |
(place-name) Nagykanizsa |
プシャスニシ see styles |
pushasunishi プシャスニシ |
(place-name) Przasnysz |
ペニシラミン see styles |
penishiramin ペニシラミン |
penicillamine |
ミニシアター see styles |
minishiataa / minishiata ミニシアター |
mini theater; mini theatre |
ヤエニシベ川 see styles |
yaenishibegawa ヤエニシベがわ |
(place-name) Yaenishibegawa |
何れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
倍にして返す see styles |
bainishitekaesu ばいにしてかえす |
(exp,v5s) (1) to repay double the original amount; (exp,v5s) (2) (following a number x) to repay x times the original amount |
孰れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
東ヤエニシベ see styles |
higashiyaenishibe ひがしヤエニシベ |
(place-name) Higashiyaenishibe |
気にしないで see styles |
kinishinaide きにしないで |
(expression) don't worry about it; forget about it |
無駄にしない see styles |
mudanishinai むだにしない |
(exp,adj-i) (See 無駄にする) make good use of; make the most of |
相手にしない see styles |
aitenishinai あいてにしない |
(exp,adj-i) to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with |
西ヤエニシベ see styles |
nishiyaenishibe にしヤエニシベ |
(place-name) Nishiyaenishibe |
足を棒にして see styles |
ashiobounishite / ashiobonishite あしをぼうにして |
(expression) (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen |
道の駅にしめ see styles |
michinoekinishime みちのえきにしめ |
(place-name) Michinoekinishime |
ニシイワツバメ see styles |
nishiiwatsubame / nishiwatsubame ニシイワツバメ |
(kana only) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) |
ニシオオチドリ see styles |
nishioochidori ニシオオチドリ |
(kana only) Caspian plover (Charadrius asiaticus) |
にしおおのすり see styles |
nishioonosuri にしおおのすり |
(kana only) long-legged buzzard (Buteo rufinus) |
ニシキウズガイ see styles |
nishikiuzugai ニシキウズガイ |
(kana only) maculated top shell (Trochus maculatus) |
ニシジマノ沢川 see styles |
nishijimanosawagawa ニシジマノさわがわ |
(place-name) Nishijimanosawagawa |
ニシツノメドリ see styles |
nishitsunomedori ニシツノメドリ |
(kana only) Atlantic puffin (Fratercula arctica) |
ニジニータギル see styles |
nijiniitagiru / nijinitagiru ニジニータギル |
(place-name) Nizhny Tagil (Russia) |
ニジニエセルギ see styles |
nijinieserugi ニジニエセルギ |
(place-name) Nizhnie Sergi |
ニジネカムスク see styles |
nijinekamusuku ニジネカムスク |
(place-name) Nizhnekamsk (Russia) |
ニシネズミザメ see styles |
nishinezumizame ニシネズミザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ニシモウカサメ see styles |
nishimoukasame / nishimokasame ニシモウカサメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ニシレモンザメ see styles |
nishiremonzame ニシレモンザメ |
lemon shark (Negaprion brevirostris, species of requiem shark) |
いい加減にしろ see styles |
iikagennishiro / ikagennishiro いいかげんにしろ |
(expression) (See いい加減にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life! |
イニシアティヴ see styles |
inishiatiii / inishiatii イニシアティヴ |
initiative |
イニシアティブ see styles |
inishiatibu イニシアティブ |
initiative |
イニシアライズ see styles |
inishiaraizu イニシアライズ |
(noun/participle) initialize; initialise |
イニシエーター see styles |
inishieetaa / inishieeta イニシエーター |
initiator |
イニシャライズ see styles |
inisharaizu イニシャライズ |
(noun/participle) initialize; initialise |
ウパニシャッド see styles |
upanishaddo ウパニシャッド |
Upanishad (sacred Hindu treatises) (san: Upanisad) |
エスニシティー see styles |
esunishitii / esunishiti エスニシティー |
ethnicity |
おにしか更生園 see styles |
onishikakouseien / onishikakoseen おにしかこうせいえん |
(place-name) Onishikakouseien |
ガイドロニシ島 see styles |
gaidoronishitou / gaidoronishito ガイドロニシとう |
(place-name) Gaidhouronisi (island) |
クイニシェット see styles |
kuinishetto クイニシェット |
(personal name) Quinichette |
グレルニシュ山 see styles |
gurerunishusan グレルニシュさん |
(place-name) Glarnish (mountain) |
コペルニシウム see styles |
koperunishiumu コペルニシウム |
copernicium (Cn) |
ジャンボタニシ see styles |
janbotanishi ジャンボタニシ |
(See スクミリンゴガイ,田螺・たにし) channeled apple snail (Pomacea canaliculata); golden apple snail |
ダニシュメンド see styles |
danishumendo ダニシュメンド |
(personal name) Danishmend |
ディオニシウス see styles |
dionishiusu ディオニシウス |
(personal name) Dionysius |
ディフィニシル see styles |
difinishiru ディフィニシル |
(personal name) definicil |
デフィニション see styles |
definishon デフィニション |
definition |
どちらにしても see styles |
dochiranishitemo どちらにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
どっちにしても see styles |
docchinishitemo どっちにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
ドラニシニコフ see styles |
doranishinikofu ドラニシニコフ |
(surname) Dranishnikov |
バーテニシャン see styles |
baatenishan / batenishan バーテニシャン |
(personal name) Vertenissian |
ミュラーニシオ see styles |
myuraanishio / myuranishio ミュラーニシオ |
(personal name) Muller-Nishio |
ラコニショック see styles |
rakonishokku ラコニショック |
(personal name) Lakonishok |
ラマニシャイン see styles |
ramanishain ラマニシャイン |
(personal name) Romanyshyn |
レコグニション see styles |
rekogunishon レコグニション |
recognition |
一顧だにしない see styles |
ikkodanishinai いっこだにしない |
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to) |
三十にして立つ see styles |
sanjuunishitetatsu / sanjunishitetatsu さんじゅうにしてたつ |
(expression) turning thirty and therefore becoming independent; at thirty, one stands on one's own |
勝手にしやがれ see styles |
kattenishiyagare かってにしやがれ |
(work) Breathless (1960 film); À bout de souffle; (wk) Breathless (1960 film); À bout de souffle |
居ながらにして see styles |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's seat; without stirring |
忠告にしたがう see styles |
chuukokunishitagau / chukokunishitagau ちゅうこくにしたがう |
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice |
沐猴にして冠す see styles |
mokkounishitekansu / mokkonishitekansu もっこうにしてかんす |
(expression) (idiom) to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown |
無きにしも非ず see styles |
nakinishimoarazu なきにしもあらず |
(expression) (kana only) not non-existent; not completely lacking; there is some; certainly existent |
ニジェール共和国 see styles |
nijeerukyouwakoku / nijeerukyowakoku ニジェールきょうわこく |
Republic of Niger; Republic of the Niger; (place-name) Republic of Niger |
ニシツバメチドリ see styles |
nishitsubamechidori ニシツバメチドリ |
(kana only) collared pratincole (Glareola pratincola); common pratincole |
ニジニノヴゴロド see styles |
nijininoogorodo ニジニノヴゴロド |
(place-name) Nizhnii Novgorod (Russia) |
ニジニノブゴロド see styles |
nijininobugorodo ニジニノブゴロド |
(place-name) Nizhnii Novgorod (Russia) |
ニジニャヤウシワ see styles |
nijinyayaushiwa ニジニャヤウシワ |
(place-name) Nizhnyaya Us'va |
ニジニャヤサルダ see styles |
nijinyayasaruda ニジニャヤサルダ |
(place-name) Nizhnyaya Salda |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.