There are 14695 total results for your に search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
圭ニ see styles |
keiji / keji けいじ |
(male given name) Keiji |
変に see styles |
henni へんに |
(adverb) curiously; strangely |
外に see styles |
hokani ほかに |
(adverb) in addition; besides |
夙に see styles |
tsutoni つとに |
(adverb) (1) (kana only) for a long time; since long ago; from childhood; (adverb) (2) (kana only) bright and early; early in the morning |
委ニ see styles |
tomoji ともじ |
(personal name) Tomoji |
嫌に see styles |
iyani いやに |
(adverb) (kana only) awfully; terribly |
実に see styles |
makotoni まことに jitsuni じつに geni げに |
(adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
寔に see styles |
makotoni まことに |
(adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
實に see styles |
makotoni まことに jitsuni じつに geni げに |
(out-dated kanji) (adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
将に see styles |
masani まさに |
(adverb) (kana only) (See まさに・3) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of |
已に see styles |
sundeni すんでに sudeni すでに |
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) already; too late |
常に see styles |
tsuneni つねに |
(adverb) always; constantly |
平に see styles |
hirani ひらに |
(adverb) earnestly; humbly |
序に see styles |
tsuideni ついでに |
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion |
度に see styles |
tabini(p); tanbini たびに(P); たんびに |
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of |
当に see styles |
masani まさに |
(adverb) (kana only) (See まさに・4) really (ought to); certainly (should); naturally |
後に see styles |
nochini のちに |
(adverb) (kana only) (See 後・のち・1,末に・すえに・1) later on; subsequently; by and by; after a while |
徐に see styles |
omomuroni おもむろに |
(adverb) (1) (kana only) suddenly; abruptly; (2) (kana only) deliberately; slowly; gently |
急に see styles |
kyuuni / kyuni きゅうに |
(adverb) (1) swiftly; rapidly; quickly; immediately; hastily; hurriedly; (adverb) (2) suddenly; abruptly; unexpectedly; (adverb) (3) sharply (of a slope, bend, etc.); steeply |
悉に see styles |
tsubusani つぶさに |
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; again and again |
故に see styles |
yueni ゆえに |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently |
既に see styles |
sundeni すんでに sudeni すでに |
(adverb) (kana only) already; too late |
時に see styles |
tokini ときに |
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then) |
暗に see styles |
anni あんに |
(adverb) implicitly; indirectly; tacitly; by implication; obscurely |
曩に see styles |
sakini さきに |
(adv,n) before; earlier than; first; ahead; beyond; away; previously; recently |
更に see styles |
sarani さらに |
(adv,conj) (kana only) furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more |
末に see styles |
sueni すえに |
(adverb) (1) (used after long, hard work) (See のちに) finally; after; following; (adverb) (2) (with noun, e.g. 来週の末に) at the end (of) |
本に see styles |
honni ほんに |
(adverb) indeed; really; truly; very much |
様に see styles |
youni / yoni ように |
(expression) (1) (kana only) like; as; (expression) (2) (kana only) so that; in order that; so as to; in order to; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) be sure to; (expression) (4) (kana only) (at sentence end after the -masu form of a verb) I hope (that); I pray (that); may |
横に see styles |
yokoni よこに |
(adverb) (1) horizontally; flat; (adverb) (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast |
次に see styles |
tsugini つぎに |
(conjunction) next; then; after that |
正に see styles |
masani まさに |
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally |
死に see styles |
shini しに |
(1) (ant: 生き・1) dying; death; (prefix noun) (2) dead; useless; (prefix) (3) damned |
殊に see styles |
kotoni ことに |
(adverb) (1) especially; particularly; unusually; above all; (2) (archaism) additionally |
毎に see styles |
gotoni ごとに |
(exp,suf) (kana only) one by one; each; every; at intervals of |
江に see styles |
eni えに |
(ateji / phonetic) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity |
洵に see styles |
makotoni まことに |
(adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
為に see styles |
tameni ために |
(conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (kana only) because of; as a result of |
爲に see styles |
tameni ために |
(out-dated kanji) (conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (kana only) because of; as a result of |
特に see styles |
tokuni とくに |
(adverb) particularly; especially; in particular; expressly |
狭に see styles |
seni せに |
(exp,adv) (archaism) (used as 〜も狭に) with little space remaining; being almost full |
現に see styles |
genni げんに |
(adverb) actually; really |
異に see styles |
keni けに |
(adverb) (archaism) outstandingly; extraordinarily; exceptionally |
癖に see styles |
kuseni(p); kuseni くせに(P); クセに |
(conj,prt) (kana only) and yet; though; when; in spite of |
直に see styles |
jikini じきに |
(adverb) (1) immediately; right away; at once; soon; shortly; in a moment; before long; (adverb) (2) easily; readily |
真に see styles |
makotoni まことに shinni しんに |
(adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
碌に see styles |
rokuni ろくに |
(adverb) (kana only) well; enough; sufficiently |
程に see styles |
hodoni ほどに |
(expression) (1) (kana only) (See ほど・8) the more ... the more ...; as; (expression) (2) (archaism) while; during; (conj,prt) (3) (archaism) because; since |
竟に see styles |
tsuini ついに |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (2) (kana only) in the end |
終に see styles |
tsuini ついに |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (2) (kana only) in the end |
誠に see styles |
makotoni まことに |
(adverb) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
諸に see styles |
moroni もろに |
(adverb) (kana only) completely; all the way; altogether; bodily |
迄に see styles |
madeni までに |
(adverb) (kana only) by; not later than; before |
逆に see styles |
gyakuni ぎゃくに |
(adverb) conversely; on the contrary |
遂に see styles |
tsuini ついに |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (2) (kana only) in the end |
適に see styles |
tamani たまに |
(adv,suf) (kana only) occasionally; once in a while |
間に see styles |
aidani あいだに |
(adverb) while; during (the time when) |
陰に see styles |
inni いんに |
(adverb) (ant: 陽に) invisibly; secretly; privately |
陸に see styles |
rokuni ろくに |
(adverb) (kana only) well; enough; sufficiently |
陽に see styles |
youni / yoni ように |
(adverb) (ant: 陰に) visibly; openly; publicly |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
際に see styles |
saini さいに |
(adverb) in case of; at that time; at this time |
順に see styles |
junni じゅんに |
(adverb) in order; in turn; one by one |
頓に see styles |
tomini; tonini(ok); tonni(ok) とみに; とにに(ok); とんに(ok) |
(adverb) suddenly; all at once; rapidly |
ニーア see styles |
niia / nia ニーア |
More info & calligraphy: Neyah |
ニーイ see styles |
niii / nii ニーイ |
(personal name) Niyi |
ニーヴ see styles |
niii / nii ニーヴ |
(personal name) Niamh |
ニーザ see styles |
niiza / niza ニーザ |
(place-name) Nisa (Portugal); Niza |
ニース see styles |
niisu / nisu ニース |
needs; demands; requests; (place-name) Neath (UK); Nice (France); Nies |
ニーゼ see styles |
niize / nize ニーゼ |
(personal name) Niese |
ニーソ see styles |
niiso / niso ニーソ |
(abbreviation) (See ニーソックス) knee-high socks (wasei: knee-socks) |
ニーダ see styles |
niida / nida ニーダ |
kneader |
ニーデ see styles |
niide / nide ニーデ |
(place-name) Nigde |
ニート see styles |
niito / nito ニート |
need; (personal name) Neate |
ニーナ see styles |
niina / nina ニーナ |
More info & calligraphy: Nina |
ニーノ see styles |
niino / nino ニーノ |
(personal name) Nino |
ニーフ see styles |
niibu / nibu ニーブ |
(personal name) Neave |
ニーベ see styles |
niibe / nibe ニーベ |
(place-name) Nibe |
ニーム see styles |
niimu / nimu ニーム |
(place-name) Nimes (France); Neme |
ニール see styles |
niiru / niru ニール |
More info & calligraphy: Niel |
ニーロ see styles |
niiro / niro ニーロ |
(personal name) Niro |
ニーン see styles |
niin / nin ニーン |
(personal name) Kneen |
ニアク see styles |
niaku ニアク |
(place-name) Niak |
ニアス see styles |
niasu ニアス |
More info & calligraphy: Neus |
ニアニ see styles |
niani ニアニ |
(place-name) Niani |
ニアヌ see styles |
nianu ニアヌ |
(personal name) Niane |
ニアメ see styles |
niame ニアメ |
Niamey (Niger); (place-name) Niamey |
にいな see styles |
niina / nina にいな |
(female given name) Niina |
にいの see styles |
niino / nino にいの |
(female given name) Niino |
ニイ子 see styles |
niiko / niko ニイこ |
(female given name) Niiko |
ニウエ see styles |
niue ニウエ |
Niue; (place-name) Niue |
ニヴヒ see styles |
niiihi / niihi ニヴヒ |
Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin) |
ニヴフ see styles |
niiifu / niifu ニヴフ |
Nivkh (ethnic minority group of Russia, living near the Amur river and on Sakhalin) |
にう子 see styles |
niuko にうこ |
(female given name) Niuko |
ニエト see styles |
nieto ニエト |
(personal name) Nieto |
ニエリ see styles |
nieri ニエリ |
(place-name) Nyeri (Kenya) |
ニエル see styles |
nieru ニエル |
(personal name) Niel |
ニオブ see styles |
niobu ニオブ |
niobium (Nb) (ger: Niob) |
ニオベ see styles |
niobe ニオベ |
(personal name) Nyobe |
ニオロ see styles |
nioro ニオロ |
(place-name) Nioro |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.