I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 358 total results for your なら search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世のならい see styles |
yononarai よのならい |
(expression) the way of the world; common occurrence |
並々ならぬ see styles |
naminaminaranu なみなみならぬ |
(pre-noun adjective) extraordinary; uncommon |
並並ならぬ see styles |
naminaminaranu なみなみならぬ |
(pre-noun adjective) extraordinary; uncommon |
他ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
何故ならば see styles |
nazenaraba なぜならば |
(conjunction) (kana only) because; for; the reason why is ... |
例えるなら see styles |
tatoerunara たとえるなら |
(expression) (See 例えば) for example |
侭ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
儘ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
凡ならざる see styles |
bonnarazaru ぼんならざる |
(pre-noun adjective) uncommon; extraordinary; rare |
只ならない see styles |
tadanaranai ただならない |
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable |
叶う事なら see styles |
kanaukotonara かなうことなら |
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic |
喉をならす see styles |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to purr (cat) |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
心ならずも see styles |
kokoronarazumo こころならずも |
(adverb) unwillingly; reluctantly; against one's will |
必要ならば see styles |
hitsuyounaraba / hitsuyonaraba ひつようならば |
(expression) if necessary |
斜めならず see styles |
nanamenarazu; nanomenarazu(ok) ななめならず; なのめならず(ok) |
(expression) unusually; extraordinarily; uncommonly |
罷りならぬ see styles |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
踏みならす see styles |
fuminarasu ふみならす |
(transitive verb) to trample flat; to beat a path |
道ならぬ恋 see styles |
michinaranukoi みちならぬこい |
(exp,n) illicit love affair |
飼いならし see styles |
kainarashi かいならし |
taming; the taming of |
飼いならす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
鼻をならす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
ならず者国家 see styles |
narazumonokokka ならずものこっか |
rogue nation; rogue state |
ナラタージュ see styles |
narataaju / narataju ナラタージュ |
narratage |
ならともかく see styles |
naratomokaku ならともかく |
(expression) it's different when ... but; it's not so bad when ... but |
ナラトロジー see styles |
naratorojii / naratoroji ナラトロジー |
narratology |
ナラビヤマ沢 see styles |
narabiyamazawa ナラビヤマざわ |
(place-name) Narabiyamazawa |
ナラボー平原 see styles |
narabooheigen / naraboohegen ナラボーへいげん |
(place-name) Nullarbor Plain (Australia) |
アナライザー see styles |
anaraizaa / anaraiza アナライザー |
analyzer |
ウナラスカ島 see styles |
unarasukatou / unarasukato ウナラスカとう |
(place-name) Unalaska (island) |
おなら恐怖症 see styles |
onarakyoufushou / onarakyofusho おならきょうふしょう |
{psy} pathological fear of passing wind |
カーナライト see styles |
kaanaraito / kanaraito カーナライト |
{min} carnallite |
ガッティナラ see styles |
gattinara ガッティナラ |
(personal name) Gattinara |
かなう事なら see styles |
kanaukotonara かなうことなら |
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic |
カルボナラ岬 see styles |
karubonaramisaki カルボナラみさき |
(place-name) Capo Carbonara |
キナラブック see styles |
kinarabukku キナラブック |
(given name) Kinarabukku |
サバナラマル see styles |
sabanaramaru サバナラマル |
(place-name) Savanna-la-Mar |
サバナラルガ see styles |
sabanararuga サバナラルガ |
(place-name) Sabanalarga |
せねばならぬ see styles |
senebanaranu せねばならぬ |
(expression) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
タツナラシ山 see styles |
tatsunarashiyama タツナラシやま |
(place-name) Tatsunarashiyama |
ねばならない see styles |
nebanaranai ねばならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
ノーナラップ see styles |
noonarappu ノーナラップ |
(place-name) Nornalup |
もしそうなら see styles |
moshisounara / moshisonara もしそうなら |
(expression) if so; in that case |
先例にならう see styles |
senreininarau / senreninarau せんれいにならう |
(exp,v5u) to follow precedent |
叶うことなら see styles |
kanaukotonara かなうことなら |
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic |
呼びならわす see styles |
yobinarawasu よびならわす |
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name) |
声にならない see styles |
koeninaranai こえにならない |
(exp,adj-i) unable to speak (due to overwhelming emotion); soundless; mute |
成るべくなら see styles |
narubekunara なるべくなら |
(expression) (kana only) if possible; preferably; if circumstances allow |
成ろう事なら see styles |
naroukotonara / narokotonara なろうことなら |
(expression) (kana only) if possible; if circumstances allow |
我慢ならない see styles |
gamannaranai がまんならない |
(adjective) unbearable; intolerable; insufferable |
日ならずして see styles |
hinarazushite ひならずして |
(exp,adv) (See 日ならず) before long; in a few days |
油断ならない see styles |
yudannaranai ゆだんならない |
(exp,adj-i) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning |
然のみならず see styles |
shikanominarazu しかのみならず |
(conjunction) (kana only) not only ... but also; also |
福井ならはら see styles |
fukuinarahara ふくいならはら |
(place-name) Fukuinarahara |
肩をならべる see styles |
kataonaraberu かたをならべる |
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (2) to be on a par with |
言替えるなら see styles |
iikaerunara / ikaerunara いいかえるなら |
(expression) if we put this another way; in other words; put differently |
話にならない see styles |
hanashininaranai はなしにならない |
(exp,adj-i) not worth considering; out of the question |
鼻持ちならぬ see styles |
hanamochinaranu はなもちならぬ |
(pre-noun adjective) intolerable; disgusting |
ナラーバー平原 see styles |
naraabaaheigen / narabahegen ナラーバーへいげん |
(place-name) Nullarbor Plain (Australia) |
ナラーバー平野 see styles |
naraabaaheiya / narabaheya ナラーバーへいや |
(place-name) Nullarbor Plain |
ナラガンセット see styles |
naragansetto ナラガンセット |
(place-name) Narragansett |
ナラガンセト湾 see styles |
naragansetowan ナラガンセトわん |
(place-name) Narragansett Bay |
ナラヤンガンジ see styles |
narayanganji ナラヤンガンジ |
(personal name) Narayanganj |
ウルジナライン see styles |
urujinarain ウルジナライン |
(place-name) Urdinarrain |
オウシュウナラ see styles |
oushuunara / oshunara オウシュウナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
さよならゲーム see styles |
sayonarageemu さよならゲーム |
(work) Bull Durham (film); (wk) Bull Durham (film) |
せねばならない see styles |
senebanaranai せねばならない |
(expression) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
それならそうと see styles |
sorenarasouto / sorenarasoto それならそうと |
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still |
それならそれで see styles |
sorenarasorede それならそれで |
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still |
なけばならない see styles |
nakebanaranai なけばならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
なければならぬ see styles |
nakerebanaranu なければならぬ |
(expression) have to do; must; should; ought to |
パーソナライズ see styles |
paasonaraizu / pasonaraizu パーソナライズ |
(noun/participle) personalization (esp. of web pages, online ads, product recommendations, etc.) |
バカにならない see styles |
bakaninaranai バカにならない |
(expression) (kana only) something not insignificant; not to be sneezed at |
マショナランド see styles |
mashonarando マショナランド |
(place-name) Mashonaland (Zimbabwe) |
もし可能ならば see styles |
moshikanounaraba / moshikanonaraba もしかのうならば |
(expression) if possible |
ヨーロッパナラ see styles |
yooroppanara ヨーロッパナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
並み並みならぬ see styles |
naminaminaranu なみなみならぬ |
(pre-noun adjective) extraordinary; uncommon |
仕事にならない see styles |
shigotoninaranai しごとにならない |
(expression) unable to do one's work; can't get anything done |
何にもならない see styles |
nannimonaranai なんにもならない |
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing) |
君子は器ならず see styles |
kunshihakinarazu くんしはきならず |
(expression) (proverb) a true gentleman is well-rounded |
問題にならない see styles |
mondaininaranai もんだいにならない |
(exp,adj-i) (1) not becoming a problem; (exp,adj-i) (2) out of the question; not worth considering; (exp,adj-i) (3) insignificant; negligible; inconsequential; counting for nothing |
当てにならない see styles |
ateninaranai; ateninaranai あてにならない; アテにならない |
(exp,adj-i) (kana only) unreliable; undependable; untrustworthy; not to be counted on |
心配でならない see styles |
shinpaidenaranai しんぱいでならない |
(exp,adj-i) can't help worrying; besides myself with worry |
思えてならない see styles |
omoetenaranai おもえてならない |
(expression) cannot help feeling that; cannot help thinking that |
抜き差しならぬ see styles |
nukisashinaranu ぬきさしならぬ |
(exp,adj-f) sticky (situation); finding oneself trapped |
比較にならない see styles |
hikakuninaranai ひかくにならない |
(exp,adj-i) incomparable; cannot compare (with); beyond comparison; in another league |
油断のならない see styles |
yudannonaranai ゆだんのならない |
(exp,adj-f) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning |
洒落にならない see styles |
shareninaranai; shareninaranai しゃれにならない; シャレにならない |
(exp,adj-i) (kana only) not funny; not a laughing matter; not a joke |
無きゃならない see styles |
nakyanaranai なきゃならない |
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはならない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (after negative base of verb) (See 無くてはならない・2) have to do |
相撲にならない see styles |
sumouninaranai / sumoninaranai すもうにならない |
(expression) is no match for; can't hold a candle to |
言い替えるなら see styles |
iikaerunara / ikaerunara いいかえるなら |
(expression) if we put this another way; in other words; put differently |
退っ引きならぬ see styles |
noppikinaranu のっぴきならぬ |
(expression) (kana only) (See 退っ引きならない) unavoidable; inevitable |
邪魔にならない see styles |
jamaninaranai じゃまにならない |
(exp,adj-i) unobtrusive; not in the way |
馬鹿にならない see styles |
bakaninaranai; bakaninaranai ばかにならない; バカにならない |
(exp,adj-i) (kana only) not insignificant; not to be sneezed at |
鼻持ちならない see styles |
hanamochinaranai はなもちならない |
(exp,adj-i) (1) foul-smelling; stinking; (exp,adj-i) (2) intolerable (behaviour, attitude, etc.); unbearable; disgusting |
ナラーティワート see styles |
naraatiwaato / naratiwato ナラーティワート |
(place-name) Narathiwat (Thailand) |
ナラガンセット湾 see styles |
naragansettowan ナラガンセットわん |
(place-name) Narragansett (Bay) |
あってはならない see styles |
attehanaranai あってはならない |
(exp,adj-i) there must be no ...; there should not be any ...; not permitted; impermissible; unacceptable |
ウィノナライダー see styles |
inonaraidaa / inonaraida ウィノナライダー |
(person) Winona Ryder |
ウリナラマンセー see styles |
urinaramansee ウリナラマンセー |
(expression) (See ウリナラ) long live Korea (kor: ulinala manse) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.