I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 743 total results for your とか search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ショストカ see styles |
shosutoka ショストカ |
(place-name) Shostka (Ukraine) |
セオトカス see styles |
seotokasu セオトカス |
(personal name) Theotokas |
ツォロトカ see styles |
tsorotoka ツォロトカ |
(personal name) Colotka |
ツノトカゲ see styles |
tsunotokage ツノトカゲ |
(kana only) horned lizard; horned toad |
ドクトカゲ see styles |
dokutokage ドクトカゲ |
(kana only) heloderm (any venomous lizard of genus Heloderma, incl. the gila monster and the beaded lizard) |
トビトカゲ see styles |
tobitokage トビトカゲ |
(kana only) flying dragon (any gliding lizard of genus Draco) |
ヌートカ湾 see styles |
nuutokawan / nutokawan ヌートカわん |
(place-name) Nootka Sound |
のどが乾く see styles |
nodogakawaku のどがかわく |
(exp,v5k) to be thirsty |
のどが渇く see styles |
nodogakawaku のどがかわく |
(exp,v5k) to be thirsty |
ハートカム see styles |
haatokamu / hatokamu ハートカム |
heart cam |
ハイトガー see styles |
haitogaa / haitoga ハイトガー |
(personal name) Heitger |
バトガウン see styles |
batogaun バトガウン |
(place-name) Bhadgaon |
パドカレー see styles |
padokaree パドカレー |
(place-name) Pas-de-Calais (France) |
ベットガー see styles |
bettogaa / bettoga ベットガー |
(personal name) Bottger |
へどが出る see styles |
hedogaderu へどがでる |
(exp,v1) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting |
ポルトガル see styles |
porutogaru ポルトガル |
More info & calligraphy: Portugal |
メットガラ see styles |
mettogara メットガラ |
(ev) Met Gala; Met Ball; (ev) Met Gala; Met Ball |
メトカーフ see styles |
metokaafu / metokafu メトカーフ |
More info & calligraphy: Metcalfe |
メトカルフ see styles |
metokarufu メトカルフ |
(personal name) Metcalf |
めどが立つ see styles |
medogatatsu めどがたつ |
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) |
もどかしい see styles |
modokashii / modokashi もどかしい |
(adjective) irritating; irritated; frustrating; vexing; (feeling things are) not quick enough; (feeling) too slow-going; (feeling) impatient; tantalizing; tantalising |
モルトカウ see styles |
morutokau モルトカウ |
(personal name) Moltkau |
やっとか目 see styles |
yattokame やっとかめ |
(adjectival noun) (kana only) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) |
ラマトガン see styles |
ramatogan ラマトガン |
(place-name) Ramat Gan (Israel) |
リドカイン see styles |
ridokain リドカイン |
lidocaine |
ロパトカ岬 see styles |
ropatokamisaki ロパトカみさき |
(place-name) Lopatka (cape) |
何とかして see styles |
nantokashite なんとかして |
(expression) somehow or other; one way or another; by some means or other |
何とかなる see styles |
nantokanaru なんとかなる |
(exp,v5r) (kana only) to be able to manage somehow or another |
北尾まどか see styles |
kitaomadoka きたおまどか |
(person) Kitao Madoka |
安川まどか see styles |
yasukawamadoka やすかわまどか |
(person) Yasukawa Madoka (1988.6.5-) |
山口まどか see styles |
yamaguchimadoka やまぐちまどか |
(person) Yamaguchi Madoka (1983.11.11-) |
岡森まどか see styles |
okamorimadoka おかもりまどか |
(person) Okamori Madoka |
政治とカネ see styles |
seijitokane / sejitokane せいじとカネ |
(exp,n) money in politics; political corruption (through bribery); kleptocracy; politics and (dirty) money |
木村まどか see styles |
kimuramadoka きむらまどか |
(person) Kimura Madoka (1980.1.28-) |
村上もとか see styles |
murakamimotoka むらかみもとか |
(person) Murakami Motoka (1951-) |
松田まどか see styles |
matsudamadoka まつだまどか |
(person) Matsuda Madoka (1987.7.16-) |
河井のどか see styles |
kawainodoka かわいのどか |
(person) Kawai Nodoka (1958.6.13-) |
百田まどか see styles |
momotamadoka ももたまどか |
(person) Momota Madoka |
見とがめる see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
髪をとかす see styles |
kamiotokasu かみをとかす |
(exp,v5s) to comb (one's hair) |
トカチェンコ see styles |
tokachenko トカチェンコ |
(personal name) Tkachenko |
トカチョーフ see styles |
tokachoofu トカチョーフ |
(personal name) Tkachov |
トカドヘチマ see styles |
tokadohechima トカドヘチマ |
(kana only) angled luffa (Luffa acutangula); Chinese okra; dish cloth gourd; ridged gourd; sponge gourd; vegetable gourd; strainer vine; ribbed loofah; silky gourd; silk gourd; sinkwa towelsponge |
トガリザメ属 see styles |
togarizamezoku トガリザメぞく |
Nasolamia (genus of requiem sharks whose only member is the whitenose shark) |
トガリネズミ see styles |
togarinezumi トガリネズミ |
(kana only) shrew (any rodent of family Soricidae, esp. those of genus Sorex) |
トガリメザメ see styles |
togarimezame トガリメザメ |
sliteye shark (Loxodon macrorhinus, species of requiem shark found in the tropical waters of the Indo-West Pacific) |
トカロチ牧場 see styles |
tokarochibokujou / tokarochibokujo トカロチぼくじょう |
(place-name) Tokarochibokujō |
アートガラス see styles |
aatogarasu / atogarasu アートガラス |
art glass |
アウトカーブ see styles |
autokaabu / autokabu アウトカーブ |
{baseb} outcurve; outbreaking curve; curve that breaks away from the batter |
アウトカメラ see styles |
autokamera アウトカメラ |
(ant: インカメラ) rear camera (smartphone, tablet, etc.) (wasei: out camera) |
アトカルスク see styles |
atokarusuku アトカルスク |
(place-name) Atkarsk (Russia) |
イットガール see styles |
ittogaaru / ittogaru イットガール |
It girl; personable young woman with sex appeal |
インドカレー see styles |
indokaree インドカレー |
Indian curry |
オオトカゲ属 see styles |
ootokagezoku オオトカゲぞく |
Varanus (genus of carnivorous monitor lizards) |
オオトカゲ科 see styles |
ootokageka オオトカゲか |
Varanidae (family of carnivorous monitor lizards) |
オカヤドカリ see styles |
okayadokari オカヤドカリ |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
オストカーカ see styles |
osutokaaka / osutokaka オストカーカ |
ostkaka (swe:); Swedish cheese cake |
オットカール see styles |
ottokaaru / ottokaru オットカール |
(personal name) Otakar |
キットカット see styles |
kittokatto キットカット |
(product) KitKat; (product name) KitKat |
ギフトカード see styles |
gifutokaado / gifutokado ギフトカード |
gift card; gift certificate |
ことが出来る see styles |
kotogadekiru ことができる |
(exp,v1) (kana only) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done |
サイトカイン see styles |
saitokain サイトカイン |
{biochem} cytokine |
サラトガ海峡 see styles |
saratogakaikyou / saratogakaikyo サラトガかいきょう |
(place-name) Saratoga Passage |
サンドガード see styles |
sandogaado / sandogado サンドガード |
(personal name) Sundgaard |
シートカバー see styles |
shiitokabaa / shitokaba シートカバー |
seat cover |
ショットガン see styles |
shottogan ショットガン |
shotgun |
スタントカー see styles |
sutantokaa / sutantoka スタントカー |
stunt car |
スピードガン see styles |
supiidogan / supidogan スピードガン |
speed-gun |
ソフトカバー see styles |
sofutokabaa / sofutokaba ソフトカバー |
soft-cover (book) |
ソフトカラー see styles |
sofutokaraa / sofutokara ソフトカラー |
soft collar |
ダストカバー see styles |
dasutokabaa / dasutokaba ダストカバー |
(computer terminology) jacket; book jacket; dust cover |
チトカンベ岩 see styles |
chitokanbeiwa / chitokanbewa チトカンベいわ |
(place-name) Chitokanbeiwa |
デートガール see styles |
deetogaaru / deetogaru デートガール |
(product) Date Girl (game); (product name) Date Girl (game) |
Variations: |
tooga; toga トーガ; トガ |
toga (lat:) |
トトカルチョ see styles |
totokarucho トトカルチョ |
football pool (ita: totocalcio) |
ナイトガウン see styles |
naitogaun ナイトガウン |
nightgown |
ヌードカラー see styles |
nuudokaraa / nudokara ヌードカラー |
skin color (wasei: nude color); skin colour; flesh color; flesh colour |
ネットカジノ see styles |
nettokajino ネットカジノ |
(abbreviation) online casino; Internet casino; virtual casino |
ネットカフェ see styles |
nettokafe ネットカフェ |
Internet cafe; net cafe |
ノバヤラドガ see styles |
nobayaradoga ノバヤラドガ |
(place-name) Novaya Ladoga |
ハードカバー see styles |
haadokabaa / hadokaba ハードカバー |
(noun - becomes adjective with の) hardcover; hardback |
ハイトカンプ see styles |
haitokanpu ハイトカンプ |
(personal name) Heitkamp |
パトカイ山脈 see styles |
patokaisanmyaku パトカイさんみゃく |
(place-name) Patkai Mountains |
ハンドカート see styles |
handokaato / handokato ハンドカート |
handcart |
バンドカラー see styles |
bandokaraa / bandokara バンドカラー |
band collar |
ピットカリ川 see styles |
pittokarigawa ピットカリがわ |
(place-name) Pittokarigawa |
ビットカンプ see styles |
bittokanpu ビットカンプ |
(personal name) Wittkamp |
ヒトがん細胞 see styles |
hitogansaibou / hitogansaibo ヒトがんさいぼう |
human cancer cell |
ピントガラス see styles |
pintogarasu ピントガラス |
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen |
ピントが合う see styles |
pintogaau / pintogau ピントがあう |
(exp,v5u) (1) (See ピント・1) to come into focus; to be in focus; (exp,v5u) (2) (See ピント・2) to be on the point |
フッドカナル see styles |
fuddokanaru フッドカナル |
(place-name) Hood Canal |
ベッドカバー see styles |
beddokabaa / beddokaba ベッドカバー |
bedcover; bedspread |
ポストカード see styles |
posutokaado / posutokado ポストカード |
postcard |
ポルトガル人 see styles |
porutogarujin ポルトガルじん |
Portuguese (person) |
ポルトガル語 see styles |
porutogarugo ポルトガルご |
Portuguese (language) |
ボンドガール see styles |
bondogaaru / bondogaru ボンドガール |
Bond girl |
マットカラー see styles |
mattokaraa / mattokara マットカラー |
matte color |
ミートガマル see styles |
miitogamaru / mitogamaru ミートガマル |
(place-name) Mit Ghamar |
ミートガムル see styles |
miitogamuru / mitogamuru ミートガムル |
(place-name) Mit Ghamr (Egypt) |
ミミズトカゲ see styles |
mimizutokage ミミズトカゲ |
(kana only) worm lizard; amphisbaenian |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.