There are 240 total results for your つる search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナベヅル沢 see styles |
nabezuruzawa ナベヅルざわ |
(place-name) Nabeduruzawa |
フランツル see styles |
furantsuru フランツル |
(personal name) Francl |
マツルベ沢 see styles |
matsurubesawa マツルベさわ |
(place-name) Matsurubesawa |
ミンツルノ see styles |
mintsuruno ミンツルノ |
(place-name) Minturno |
メゼーツル see styles |
mezeetsuru メゼーツル |
(place-name) Mezotur |
三浦みつる see styles |
miuramitsuru みうらみつる |
(person) Miura Mitsuru (1954.11.25-) |
三砂ちづる see styles |
misagochizuru みさごちづる |
(person) Misago Chizuru |
乗りうつる see styles |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
佐藤ミツル see styles |
satoumitsuru / satomitsuru さとうミツル |
(person) Satou Mitsuru (1953.9.18-) |
天勢いづる see styles |
amaseizuru / amasezuru あませいづる |
(person) Amase Izuru |
日出づる国 see styles |
hiizurukuni / hizurukuni ひいづるくに |
Land of the Rising Sun |
書きつづる see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
浦谷ひづる see styles |
uratanihizuru うらたにひづる |
(person) Uratani Hizuru (1959.4.11-) |
石井みつる see styles |
ishiimitsuru / ishimitsuru いしいみつる |
(person) Ishii Mitsuru (1948.1-) |
芋づる接続 see styles |
imozurusetsuzoku いもづるせつぞく |
(computer terminology) (obscure) daisy chain connection |
茅野みつる see styles |
chinomitsuru ちのみつる |
(person) Chino Mitsuru |
藤王みつる see styles |
fujioumitsuru / fujiomitsuru ふじおうみつる |
(person) Fujiou Mitsuru |
西村ミツル see styles |
nishimuramitsuru にしむらミツル |
(person) Nishimura Mitsuru (1962-) |
アセツル酸 see styles |
asetsurusan アセツルさん |
{chem} aceturic acid |
ツルーコック see styles |
tsuruukokku / tsurukokku ツルーコック |
(place-name) Toul Kork |
つるが丘団地 see styles |
tsurugaokadanchi つるがおかだんち |
(place-name) Tsurugaokadanchi |
ツルキンバイ see styles |
tsurukinbai ツルキンバイ |
(kana only) Potentilla yokusaiana (species of cinquefoil) |
ツルゲーネフ see styles |
tsurugeenefu ツルゲーネフ |
(surname) Turgenev |
ツルゲネエフ see styles |
tsurugeneefu ツルゲネエフ |
(personal name) Turgenev |
ツルゲネツフ see styles |
tsurugenetsufu ツルゲネツフ |
(personal name) Turgenev |
ツルコケモモ see styles |
tsurukokemomo ツルコケモモ |
(kana only) small cranberry (Vaccinium oxycoccos) |
つるし上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
ツルステニク see styles |
tsurusuteniku ツルステニク |
(place-name) Trstenik |
ツルナゴーラ see styles |
tsurunagoora ツルナゴーラ |
(place-name) Crna Gora |
ツルニンジン see styles |
tsuruninjin ツルニンジン |
(kana only) deodeok (Codonopsis lanceolata); todok |
ツルハンスク see styles |
tsuruhansuku ツルハンスク |
(place-name) Turukhansk |
ツルピリウス see styles |
tsurupiriusu ツルピリウス |
(personal name) Turpilius |
つるべ落とし see styles |
tsurubeotoshi つるべおとし |
sinking quickly |
ツルミュール see styles |
tsurumyuuru / tsurumyuru ツルミュール |
(personal name) Zurmuhl |
ツルムラサキ see styles |
tsurumurasaki ツルムラサキ |
(kana only) Malabar spinach (Basella alba); Indian spinach |
ツルリンドウ see styles |
tsururindou / tsururindo ツルリンドウ |
tsururindo (Tripterospermum japonicum) |
Variations: |
tsuruza つるざ |
{astron} Grus (constellation); the Crane |
Variations: |
tsuruka(tsuru科); tsuruka(鶴科) ツルか(ツル科); つるか(鶴科) |
Gruidae (bird family comprising the cranes) |
アマチャヅル see styles |
amachazuru アマチャヅル |
(kana only) jiaogulan (species of herbaceous vine; Gynostemma pentaphyllum) |
いもづる接続 see styles |
imozurusetsuzoku いもづるせつぞく |
(computer terminology) (obscure) daisy chain connection |
エビヅルムシ see styles |
ebizurumushi エビヅルムシ |
(kana only) (obscure) clearwing moth larva |
オツルミズ沢 see styles |
otsurumizusawa オツルミズさわ |
(place-name) Otsurumizusawa |
ケツルアズキ see styles |
ketsuruazuki ケツルアズキ |
(kana only) black gram (Vigna mungo); black lentil |
これで勝つる see styles |
koredekatsuru これでかつる |
(expression) (net-sl) victory is mine; with this, I'll win |
サツルニヌス see styles |
satsuruninusu サツルニヌス |
(personal name) Saturninus |
セツルメント see styles |
setsurumento セツルメント |
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility |
テヅルモヅル see styles |
tezurumozuru テヅルモヅル |
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish |
バルビツル酸 see styles |
barubitsurusan バルビツルさん |
barbituric acid |
ブナツルネ沢 see styles |
bunatsurunezawa ブナツルネざわ |
(place-name) Bunatsurunezawa |
ベラツルクバ see styles |
beratsurukuba ベラツルクバ |
(place-name) Bela Crkva |
ボルツルノ川 see styles |
borutsurunogawa ボルツルノがわ |
(place-name) Volturno (river) |
マイヅルソウ see styles |
maizurusou / maizuruso マイヅルソウ |
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley |
マルケッルス see styles |
marukerrusu マルケッルス |
(personal name) Marcellus |
塩別つるつる see styles |
shiobetsutsurutsuru しおべつつるつる |
(place-name) Shiobetsutsurutsuru |
Variations: |
tsurunoko つるのこ |
(rare) (See 弓鋸) hacksaw; bow saw |
Variations: |
tezuru てづる |
connections; contacts; influence |
笑福亭小つる see styles |
shoufukuteikotsuru / shofukutekotsuru しょうふくていこつる |
(person) Shoufukutei Kotsuru (1957.6.26-) |
Variations: |
imozuru いもづる |
sweet-potato vines |
Variations: |
tsurusei / tsuruse つるせい |
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping |
Variations: |
tsurukusa つるくさ |
vine; creeper |
Variations: |
fujizuru ふじづる |
wisteria vine |
Variations: |
kanezuru かねづる |
source of revenue; financial supporter |
高千穂ひづる see styles |
takachihohizuru たかちほひづる |
(person) Takachiho Hizuru (1932.10.10-) |
ツルウメモドキ see styles |
tsuruumemodoki / tsurumemodoki ツルウメモドキ |
(kana only) Celastrus orbiculatus |
つるさき陽光台 see styles |
tsurusakiyoukoudai / tsurusakiyokodai つるさきようこうだい |
(place-name) Tsurusakiyoukoudai |
ツルヌセベリン see styles |
tsurunuseberin ツルヌセベリン |
(place-name) Turnu Severin |
ツルヌムグレレ see styles |
tsurunumugurere ツルヌムグレレ |
(place-name) Turnu Magurele |
ツルブリッゲン see styles |
tsuruburiggen ツルブリッゲン |
(surname) Zurbriggen |
Variations: |
tsururi; tsurun つるり; つるん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; with a slipping or sliding motion |
ツルワシナイ川 see styles |
tsuruwashinaikawa ツルワシナイかわ |
(place-name) Tsuruwashinaikawa |
オサツルナイ川 see styles |
osatsurunaigawa オサツルナイがわ |
(place-name) Osatsurunaigawa |
カシノキヅル谷 see styles |
kashinokizurudani カシノキヅルだに |
(place-name) Kashinokidurudani |
かわつる三芳野 see styles |
kawatsurumiyoshino かわつるみよしの |
(place-name) Kawatsurumiyoshino |
ズーアッルンマ see styles |
zuuarunma / zuarunma ズーアッルンマ |
(personal name) Dhu al-Rumma |
セッツルメント see styles |
settsurumento セッツルメント |
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility |
タンチョウヅル see styles |
tanchouzuru / tanchozuru タンチョウヅル |
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis) |
ドラマツルギー see styles |
doramatsurugii / doramatsurugi ドラマツルギー |
dramaturgy (ger: Dramaturgie) |
ブツルリノフカ see styles |
butsururinofuka ブツルリノフカ |
(place-name) Buturlinovka |
ペラルトペツル see styles |
perarutopetsuru ペラルトペツル |
(personal name) Perard-Petzl |
ツルナーフェルト see styles |
tsurunaaferuto / tsurunaferuto ツルナーフェルト |
(place-name) Tullner Feld |
ツルニャンスキー see styles |
tsurunyansukii / tsurunyansuki ツルニャンスキー |
(personal name) Crnjanski |
ツルファニディス see styles |
tsurufanidisu ツルファニディス |
(personal name) Tsoulfanidis |
Variations: |
tsurushokubutsu つるしょくぶつ |
vine; climber; climbing plant; creeper; creeping plant; liana; liane |
Variations: |
tsurugaeshi つるがえし |
(kana only) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product |
アメリカシロヅル see styles |
amerikashirozuru アメリカシロヅル |
(kana only) whooping crane (Grus americana) |
エゾツルキンバイ see styles |
ezotsurukinbai エゾツルキンバイ |
(kana only) Pacific silverweed (Potentilla egedii var. grandis); Eged's silverweed |
ツルナンアンブリー see styles |
tsurunananburii / tsurunananburi ツルナンアンブリー |
(place-name) Tournan-en-Brie |
Variations: |
tsurupeta; tsurupeta つるぺた; ツルペタ |
(can act as adjective) (slang) (vulgar) (See つるつる・1,ぺったんこ・2) smooth and flat (e.g. of a prepubescent girl) |
Variations: |
tsuruwarebyou / tsuruwarebyo つるわれびょう |
{bot} Fusarium wilt |
Variations: |
tsurunabe つるなべ |
(See 鍋・1) pot with a bail for a handle |
イブンアッルーミー see styles |
ibunaruumii / ibunarumi イブンアッルーミー |
(surname) Ibn al-Rumi |
インスツルメンタル see styles |
insutsurumentaru インスツルメンタル |
(can act as adjective) (1) instrumental; (2) instrumental music |
シリツルオマップ川 see styles |
shiritsuruomappugawa シリツルオマップがわ |
(place-name) Shiritsuruomappugawa |
ミュールフェンツル see styles |
myuurufentsuru / myurufentsuru ミュールフェンツル |
(personal name) Muhlfenzl |
Variations: |
tsurushigumo つるしぐも |
roll cloud; rotor cloud |
Variations: |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
Variations: |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
Variations: |
manseishokubutsu(蔓性植物); tsuruseishokubutsu / manseshokubutsu(蔓性植物); tsuruseshokubutsu まんせいしょくぶつ(蔓性植物); つるせいしょくぶつ |
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine) |
Variations: |
nabezuru なべづる |
pot bail; handle of a pot |
Variations: |
chazuru; chazuru(sk) ちゃづる; チャヅる(sk) |
(v4r) (hist) (colloquialism) (See 茶漬け) to eat chazuke (Edo period) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.