Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 240 total results for your つる search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ナベヅル沢

see styles
 nabezuruzawa
    ナベヅルざわ
(place-name) Nabeduruzawa

フランツル

see styles
 furantsuru
    フランツル
(personal name) Francl

マツルベ沢

see styles
 matsurubesawa
    マツルベさわ
(place-name) Matsurubesawa

ミンツルノ

see styles
 mintsuruno
    ミンツルノ
(place-name) Minturno

メゼーツル

see styles
 mezeetsuru
    メゼーツル
(place-name) Mezotur

三浦みつる

see styles
 miuramitsuru
    みうらみつる
(person) Miura Mitsuru (1954.11.25-)

三砂ちづる

see styles
 misagochizuru
    みさごちづる
(person) Misago Chizuru

乗りうつる

see styles
 noriutsuru
    のりうつる
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire

佐藤ミツル

see styles
 satoumitsuru / satomitsuru
    さとうミツル
(person) Satou Mitsuru (1953.9.18-)

天勢いづる

see styles
 amaseizuru / amasezuru
    あませいづる
(person) Amase Izuru

日出づる国

see styles
 hiizurukuni / hizurukuni
    ひいづるくに
Land of the Rising Sun

書きつづる

see styles
 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

浦谷ひづる

see styles
 uratanihizuru
    うらたにひづる
(person) Uratani Hizuru (1959.4.11-)

石井みつる

see styles
 ishiimitsuru / ishimitsuru
    いしいみつる
(person) Ishii Mitsuru (1948.1-)

芋づる接続

see styles
 imozurusetsuzoku
    いもづるせつぞく
(computer terminology) (obscure) daisy chain connection

茅野みつる

see styles
 chinomitsuru
    ちのみつる
(person) Chino Mitsuru

藤王みつる

see styles
 fujioumitsuru / fujiomitsuru
    ふじおうみつる
(person) Fujiou Mitsuru

西村ミツル

see styles
 nishimuramitsuru
    にしむらミツル
(person) Nishimura Mitsuru (1962-)

アセツル酸

see styles
 asetsurusan
    アセツルさん
{chem} aceturic acid

ツルーコック

see styles
 tsuruukokku / tsurukokku
    ツルーコック
(place-name) Toul Kork

つるが丘団地

see styles
 tsurugaokadanchi
    つるがおかだんち
(place-name) Tsurugaokadanchi

ツルキンバイ

see styles
 tsurukinbai
    ツルキンバイ
(kana only) Potentilla yokusaiana (species of cinquefoil)

ツルゲーネフ

see styles
 tsurugeenefu
    ツルゲーネフ
(surname) Turgenev

ツルゲネエフ

see styles
 tsurugeneefu
    ツルゲネエフ
(personal name) Turgenev

ツルゲネツフ

see styles
 tsurugenetsufu
    ツルゲネツフ
(personal name) Turgenev

ツルコケモモ

see styles
 tsurukokemomo
    ツルコケモモ
(kana only) small cranberry (Vaccinium oxycoccos)

つるし上げる

see styles
 tsurushiageru
    つるしあげる
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court

ツルステニク

see styles
 tsurusuteniku
    ツルステニク
(place-name) Trstenik

ツルナゴーラ

see styles
 tsurunagoora
    ツルナゴーラ
(place-name) Crna Gora

ツルニンジン

see styles
 tsuruninjin
    ツルニンジン
(kana only) deodeok (Codonopsis lanceolata); todok

ツルハンスク

see styles
 tsuruhansuku
    ツルハンスク
(place-name) Turukhansk

ツルピリウス

see styles
 tsurupiriusu
    ツルピリウス
(personal name) Turpilius

つるべ落とし

see styles
 tsurubeotoshi
    つるべおとし
sinking quickly

ツルミュール

see styles
 tsurumyuuru / tsurumyuru
    ツルミュール
(personal name) Zurmuhl

ツルムラサキ

see styles
 tsurumurasaki
    ツルムラサキ
(kana only) Malabar spinach (Basella alba); Indian spinach

ツルリンドウ

see styles
 tsururindou / tsururindo
    ツルリンドウ
tsururindo (Tripterospermum japonicum)

Variations:
つる座
鶴座

 tsuruza
    つるざ
{astron} Grus (constellation); the Crane

Variations:
ツル科
鶴科

 tsuruka(tsuru科); tsuruka(鶴科)
    ツルか(ツル科); つるか(鶴科)
Gruidae (bird family comprising the cranes)

アマチャヅル

see styles
 amachazuru
    アマチャヅル
(kana only) jiaogulan (species of herbaceous vine; Gynostemma pentaphyllum)

いもづる接続

see styles
 imozurusetsuzoku
    いもづるせつぞく
(computer terminology) (obscure) daisy chain connection

エビヅルムシ

see styles
 ebizurumushi
    エビヅルムシ
(kana only) (obscure) clearwing moth larva

オツルミズ沢

see styles
 otsurumizusawa
    オツルミズさわ
(place-name) Otsurumizusawa

ケツルアズキ

see styles
 ketsuruazuki
    ケツルアズキ
(kana only) black gram (Vigna mungo); black lentil

これで勝つる

see styles
 koredekatsuru
    これでかつる
(expression) (net-sl) victory is mine; with this, I'll win

サツルニヌス

see styles
 satsuruninusu
    サツルニヌス
(personal name) Saturninus

セツルメント

see styles
 setsurumento
    セツルメント
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility

テヅルモヅル

see styles
 tezurumozuru
    テヅルモヅル
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish

バルビツル酸

see styles
 barubitsurusan
    バルビツルさん
barbituric acid

ブナツルネ沢

see styles
 bunatsurunezawa
    ブナツルネざわ
(place-name) Bunatsurunezawa

ベラツルクバ

see styles
 beratsurukuba
    ベラツルクバ
(place-name) Bela Crkva

ボルツルノ川

see styles
 borutsurunogawa
    ボルツルノがわ
(place-name) Volturno (river)

マイヅルソウ

see styles
 maizurusou / maizuruso
    マイヅルソウ
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley

マルケッルス

see styles
 marukerrusu
    マルケッルス
(personal name) Marcellus

塩別つるつる

see styles
 shiobetsutsurutsuru
    しおべつつるつる
(place-name) Shiobetsutsurutsuru

Variations:
弦鋸
つる鋸

 tsurunoko
    つるのこ
(rare) (See 弓鋸) hacksaw; bow saw

Variations:
手蔓
手づる

 tezuru
    てづる
connections; contacts; influence

笑福亭小つる

see styles
 shoufukuteikotsuru / shofukutekotsuru
    しょうふくていこつる
(person) Shoufukutei Kotsuru (1957.6.26-)

Variations:
芋づる
芋蔓

 imozuru
    いもづる
sweet-potato vines

Variations:
蔓性
つる性

 tsurusei / tsuruse
    つるせい
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping

Variations:
蔓草
つる草

 tsurukusa
    つるくさ
vine; creeper

Variations:
藤蔓
藤づる

 fujizuru
    ふじづる
wisteria vine

Variations:
金づる
金蔓

 kanezuru
    かねづる
source of revenue; financial supporter

高千穂ひづる

see styles
 takachihohizuru
    たかちほひづる
(person) Takachiho Hizuru (1932.10.10-)

ツルウメモドキ

see styles
 tsuruumemodoki / tsurumemodoki
    ツルウメモドキ
(kana only) Celastrus orbiculatus

つるさき陽光台

see styles
 tsurusakiyoukoudai / tsurusakiyokodai
    つるさきようこうだい
(place-name) Tsurusakiyoukoudai

ツルヌセベリン

see styles
 tsurunuseberin
    ツルヌセベリン
(place-name) Turnu Severin

ツルヌムグレレ

see styles
 tsurunumugurere
    ツルヌムグレレ
(place-name) Turnu Magurele

ツルブリッゲン

see styles
 tsuruburiggen
    ツルブリッゲン
(surname) Zurbriggen

Variations:
つるり
つるん

 tsururi; tsurun
    つるり; つるん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; with a slipping or sliding motion

ツルワシナイ川

see styles
 tsuruwashinaikawa
    ツルワシナイかわ
(place-name) Tsuruwashinaikawa

オサツルナイ川

see styles
 osatsurunaigawa
    オサツルナイがわ
(place-name) Osatsurunaigawa

カシノキヅル谷

see styles
 kashinokizurudani
    カシノキヅルだに
(place-name) Kashinokidurudani

かわつる三芳野

see styles
 kawatsurumiyoshino
    かわつるみよしの
(place-name) Kawatsurumiyoshino

ズーアッルンマ

see styles
 zuuarunma / zuarunma
    ズーアッルンマ
(personal name) Dhu al-Rumma

セッツルメント

see styles
 settsurumento
    セッツルメント
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility

タンチョウヅル

see styles
 tanchouzuru / tanchozuru
    タンチョウヅル
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis)

ドラマツルギー

see styles
 doramatsurugii / doramatsurugi
    ドラマツルギー
dramaturgy (ger: Dramaturgie)

ブツルリノフカ

see styles
 butsururinofuka
    ブツルリノフカ
(place-name) Buturlinovka

ペラルトペツル

see styles
 perarutopetsuru
    ペラルトペツル
(personal name) Perard-Petzl

ツルナーフェルト

see styles
 tsurunaaferuto / tsurunaferuto
    ツルナーフェルト
(place-name) Tullner Feld

ツルニャンスキー

see styles
 tsurunyansukii / tsurunyansuki
    ツルニャンスキー
(personal name) Crnjanski

ツルファニディス

see styles
 tsurufanidisu
    ツルファニディス
(personal name) Tsoulfanidis

Variations:
つる植物
蔓植物

 tsurushokubutsu
    つるしょくぶつ
vine; climber; climbing plant; creeper; creeping plant; liana; liane

Variations:
つる返し
蔓返し

 tsurugaeshi
    つるがえし
(kana only) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product

アメリカシロヅル

see styles
 amerikashirozuru
    アメリカシロヅル
(kana only) whooping crane (Grus americana)

エゾツルキンバイ

see styles
 ezotsurukinbai
    エゾツルキンバイ
(kana only) Pacific silverweed (Potentilla egedii var. grandis); Eged's silverweed

ツルナンアンブリー

see styles
 tsurunananburii / tsurunananburi
    ツルナンアンブリー
(place-name) Tournan-en-Brie

Variations:
つるぺた
ツルペタ

 tsurupeta; tsurupeta
    つるぺた; ツルペタ
(can act as adjective) (slang) (vulgar) (See つるつる・1,ぺったんこ・2) smooth and flat (e.g. of a prepubescent girl)

Variations:
つる割病
蔓割れ病

 tsuruwarebyou / tsuruwarebyo
    つるわれびょう
{bot} Fusarium wilt

Variations:
つる鍋
弦鍋
鉉鍋

 tsurunabe
    つるなべ
(See 鍋・1) pot with a bail for a handle

イブンアッルーミー

see styles
 ibunaruumii / ibunarumi
    イブンアッルーミー
(surname) Ibn al-Rumi

インスツルメンタル

see styles
 insutsurumentaru
    インスツルメンタル
(can act as adjective) (1) instrumental; (2) instrumental music

シリツルオマップ川

see styles
 shiritsuruomappugawa
    シリツルオマップがわ
(place-name) Shiritsuruomappugawa

ミュールフェンツル

see styles
 myuurufentsuru / myurufentsuru
    ミュールフェンツル
(personal name) Muhlfenzl

Variations:
吊るし雲
つるし雲

 tsurushigumo
    つるしぐも
roll cloud; rotor cloud

Variations:
首を吊る
首をつる

 kubiotsuru
    くびをつる
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself)

Variations:
書き綴る
書きつづる

 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

Variations:
蔓性植物
つる性植物

 manseishokubutsu(蔓性植物); tsuruseishokubutsu / manseshokubutsu(蔓性植物); tsuruseshokubutsu
    まんせいしょくぶつ(蔓性植物); つるせいしょくぶつ
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)

Variations:
鍋づる
鍋鉉(rK)

 nabezuru
    なべづる
pot bail; handle of a pot

Variations:
茶づる
茶漬る(rK)

 chazuru; chazuru(sk)
    ちゃづる; チャヅる(sk)
(v4r) (hist) (colloquialism) (See 茶漬け) to eat chazuke (Edo period)

<123>

This page contains 100 results for "つる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary