Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1075 total results for your つつ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スタッツ

see styles
 sutattsu
    スタッツ
stats (esp. in sports); statistics; (personal name) Stutz

スニッツ

see styles
 sunittsu
    スニッツ
(personal name) Snitz

スパッツ

see styles
 supattsu
    スパッツ
(1) (See レギンス) leggings (stretchy skin-tight trousers); (2) spats (footwear accessory); (3) (See ゲートル) gaiters

スピッツ

see styles
 supittsu
    スピッツ
spitz (dog) (ger: Spitz); (group) Spitz (rock band)

スマッツ

see styles
 sumattsu
    スマッツ
(personal name) Smuts

スミッツ

see styles
 sumittsu
    スミッツ
(personal name) Smits

セッツェ

see styles
 settse
    セッツェ
(place-name) Sezze

ソミッツ

see styles
 somittsu
    ソミッツ
(personal name) Somizi

トッツィ

see styles
 tottsu
    トッツィ
(personal name) Tozzi

トリッツ

see styles
 torittsu
    トリッツ
(personal name) Tritz

ニッツェ

see styles
 nittse
    ニッツェ
(personal name) Nitze

ニミッツ

see styles
 nimittsu
    ニミッツ
(personal name) Nimitz

ネッツノ

see styles
 nettsuno
    ネッツノ
(place-name) Nettuno

バッツィ

see styles
 pattsui
    パッツイ
(personal name) Pazzi

ぱっつん

see styles
 pattsun
    ぱっつん
straight-cut bangs (hairstyle)

ピッツァ

see styles
 pissha
    ピッツァ
(1) pizza (ita:); (2) (derogatory term) (slang) fat, ugly person

ピッツイ

see styles
 pittsui
    ピッツイ
(personal name) Pizzey

ヒッツェ

see styles
 hittse
    ヒッツェ
(personal name) Hitze

ピュッツ

see styles
 pyuttsu
    ピュッツ
(personal name) Putz

ファッツ

see styles
 fattsu
    ファッツ
(personal name) Fattsu

フィッツ

see styles
 fittsu
    フィッツ

More info & calligraphy:

Fitz
(personal name) Fitts; Fitz

プッツィ

see styles
 puttsu
    プッツィ
(personal name) Putzi

ふっつり

see styles
 futtsuri
    ふっつり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off; (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly stopping

ぷっつん

see styles
 puttsun
    ぷっつん
(noun/participle) (1) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) going crazy; losing one's temper; snapping; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a stretched string snapping

ぶほっっ

see styles
 buho
    ぶほっっ
(interjection) boohoo (crying)

プラッツ

see styles
 purattsu
    プラッツ
(1) laboratory bench; (2) fume hood; (product name) Platz (Toyota car model); (c) Platz

フリッツ

see styles
 purittsu
    プリッツ

More info & calligraphy:

Frytz
(product) Pretz (Japanese snack made by Ezaki Glico); (product name) Pretz (Japanese snack made by Ezaki Glico)

フレッツ

see styles
 furettsu
    フレッツ
(product) FLET'S (NTT service); (product name) FLET'S (NTT service)

ペッツァ

see styles
 pessha
    ペッツァ
(personal name) Pezza

ベッツィ

see styles
 bettsu
    ベッツィ

More info & calligraphy:

Betsy
(personal name) Betsy

ペルッツ

see styles
 peruttsu
    ペルッツ
(personal name) Perutz

ペレッツ

see styles
 perettsu
    ペレッツ
(personal name) Peretz

ポッツィ

see styles
 pottsu
    ポッツィ
(personal name) Pocci; Pozzi

ポッツォ

see styles
 pottso
    ポッツォ
(personal name) Pozzo

ほっつく

see styles
 hottsuku
    ほっつく
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money

ぽっつり

see styles
 pottsuri
    ぽっつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

マッツァ

see styles
 massha
    マッツァ
(personal name) Matza; Mazza

マッツォ

see styles
 mattso
    マッツォ
matzo; matzoh

マリッツ

see styles
 marittsu
    マリッツ
(personal name) Malitz

ミッツィ

see styles
 mittsu
    ミッツィ

More info & calligraphy:

Mitzy
(personal name) Mitzi

ミニッツ

see styles
 minittsu
    ミニッツ
(1) minute (unit of time); (2) instant; moment; (3) (See 議事録) (meeting) minutes; record of proceedings

むっつり

see styles
 muttsuri
    むっつり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; taciturnly; morosely; gloomily; silently; (2) taciturn person; uncommunicative person

メリッツ

see styles
 merittsu
    メリッツ
(personal name) Melitz

モッツォ

see styles
 mottso
    モッツォ
(personal name) Mozzo

モリッツ

see styles
 morittsu
    モリッツ

More info & calligraphy:

Moritz
(personal name) Moric

ラッツィ

see styles
 rattsu
    ラッツィ
(personal name) Razzi

ラベッツ

see styles
 rabettsu
    ラベッツ
(personal name) Ravetz

リケッツ

see styles
 rikettsu
    リケッツ
(personal name) Ricketts

リッツァ

see styles
 rissha
    リッツァ
(personal name) Ritzer

リッツォ

see styles
 rittso
    リッツォ
(personal name) Rizzo

ルッツェ

see styles
 ruttse
    ルッツェ
(personal name) Lutze

レッツア

see styles
 rettsua
    レッツア
(personal name) Rotzer

ロッツェ

see styles
 rottse
    ロッツェ
(personal name) Lotze

ワッツァ

see styles
 wassha
    ワッツァ
(place-name) Watsa

一つづつ

see styles
 hitotsuzutsu
    ひとつづつ
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time

二つづつ

see styles
 futatsuzutsu
    ふたつづつ
two at a time; two by two; in twos

二人づつ

see styles
 futarizutsu
    ふたりづつ
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple

全ツッパ

see styles
 zentsuppa
    ぜんツッパ
{mahj} going all out without regarding an opponent's hand

取っつく

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone)

夢うつつ

see styles
 yumeutsutsu
    ゆめうつつ
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality

少しづつ

see styles
 sukoshizutsu
    すこしづつ
(adverb) little by little

引っつく

see styles
 hittsuku
    ひっつく
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married

打っつけ

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

突っつく

see styles
 tsuttsuku
    つっつく
(transitive verb) (1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to

追っつく

see styles
 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) to overtake; to catch up (with)

ツツイラ島

see styles
 tsutsuiratou / tsutsuirato
    ツツイラとう
(place-name) Tutuila Island

ツッカーロ

see styles
 tsukkaaro / tsukkaro
    ツッカーロ
(personal name) Zuccaro

つっかい棒

see styles
 tsukkaibou / tsukkaibo
    つっかいぼう
prop; support

つっかえ棒

see styles
 tsukkaebou / tsukkaebo
    つっかえぼう
(See 支え棒) prop; support

ツツガムシ

see styles
 tsutsugamushi
    ツツガムシ
(kana only) chigger; jigger; harvest mite (any mite of family Trombiculidae)

ツッカリニ

see styles
 tsukkarini
    ツッカリニ
(personal name) Zuccarini

ツッカンテ

see styles
 tsukkante
    ツッカンテ
(personal name) Zuccante

つつき回す

see styles
 tsutsukimawasu
    つつきまわす
(transitive verb) (kana only) to poke around

つつじが丘

see styles
 tsutsujigaoka
    つつじがおか
(place-name) Tsutsujigaoka

つつじが浜

see styles
 tsutsujigahama
    つつじがはま
(place-name) Tsutsujigahama

つつじケ丘

see styles
 tsutsujigaoka
    つつじがおか
(place-name) Tsutsujigaoka

つつじヶ池

see styles
 tsutsujigaike
    つつじがいけ
(place-name) Tsutsujigaike

つつじ学園

see styles
 tsutsujigakuen
    つつじがくえん
(place-name) Tsutsujigakuen

ツッツル瀬

see styles
 tsuttsuruze
    ツッツルぜ
(place-name) Tsuttsuruze

つつばヶ谷

see styles
 tsutsubagatani
    つつばがたに
(place-name) Tsutsubagatani

ツヅラト峠

see styles
 tsuzuratotouge / tsuzuratotoge
    ツヅラトとうげ
(place-name) Tsuduratotōge

ツヅラフジ

see styles
 tsuzurafuji
    ツヅラフジ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

つづら八重

see styles
 tsuzurabae
    つづらばえ
(place-name) Tsuzurabae

ツヅラ内谷

see styles
 tsuzurauchidani
    ツヅラうちだに
(place-name) Tsudurauchidani

つづら折り

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

ツヅラ沢川

see styles
 tsuzurasawagawa
    ツヅラさわがわ
(place-name) Tsudurasawagawa

つづら畑川

see styles
 tsuzurahatagawa
    つづらはたがわ
(place-name) Tsuzurahatagawa

つづれ織り

see styles
 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

アダメッツ

see styles
 adamettsu
    アダメッツ
(personal name) Adamec

アレッツォ

see styles
 arettso
    アレッツォ
(place-name) Arezzo (Italy)

イエッツィ

see styles
 iettsu
    イエッツィ
(personal name) Yezzi

イグナッツ

see styles
 igunattsu
    イグナッツ
(personal name) Ignaz

イッツェン

see styles
 ittsen
    イッツェン
(personal name) Itzin

イルリッツ

see styles
 irurittsu
    イルリッツ
(personal name) Irrlitz

ウシツツキ

see styles
 ushitsutsuki
    ウシツツキ
(kana only) oxpecker

ウッツォン

see styles
 utson
    ウッツォン
(personal name) Utzon

エリッツァ

see styles
 erissha
    エリッツァ
(personal name) Elizza

オーピッツ

see styles
 oopittsu
    オーピッツ
(surname) Opitz

オツヅノ鼻

see styles
 otsuzunohana
    オツヅノはな
(place-name) Otsudunohana

オロビッツ

see styles
 orobittsu
    オロビッツ
(surname) Horouitz; Horowitz

<12345678910...>

This page contains 100 results for "つつ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary