There are 1075 total results for your つつ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スタッツ see styles |
sutattsu スタッツ |
stats (esp. in sports); statistics; (personal name) Stutz |
スニッツ see styles |
sunittsu スニッツ |
(personal name) Snitz |
スパッツ see styles |
supattsu スパッツ |
(1) (See レギンス) leggings (stretchy skin-tight trousers); (2) spats (footwear accessory); (3) (See ゲートル) gaiters |
スピッツ see styles |
supittsu スピッツ |
spitz (dog) (ger: Spitz); (group) Spitz (rock band) |
スマッツ see styles |
sumattsu スマッツ |
(personal name) Smuts |
スミッツ see styles |
sumittsu スミッツ |
(personal name) Smits |
セッツェ see styles |
settse セッツェ |
(place-name) Sezze |
ソミッツ see styles |
somittsu ソミッツ |
(personal name) Somizi |
トッツィ see styles |
tottsu トッツィ |
(personal name) Tozzi |
トリッツ see styles |
torittsu トリッツ |
(personal name) Tritz |
ニッツェ see styles |
nittse ニッツェ |
(personal name) Nitze |
ニミッツ see styles |
nimittsu ニミッツ |
(personal name) Nimitz |
ネッツノ see styles |
nettsuno ネッツノ |
(place-name) Nettuno |
バッツィ see styles |
pattsui パッツイ |
(personal name) Pazzi |
ぱっつん see styles |
pattsun ぱっつん |
straight-cut bangs (hairstyle) |
ピッツァ see styles |
pissha ピッツァ |
(1) pizza (ita:); (2) (derogatory term) (slang) fat, ugly person |
ピッツイ see styles |
pittsui ピッツイ |
(personal name) Pizzey |
ヒッツェ see styles |
hittse ヒッツェ |
(personal name) Hitze |
ピュッツ see styles |
pyuttsu ピュッツ |
(personal name) Putz |
ファッツ see styles |
fattsu ファッツ |
(personal name) Fattsu |
フィッツ see styles |
fittsu フィッツ |
More info & calligraphy: Fitz |
プッツィ see styles |
puttsu プッツィ |
(personal name) Putzi |
ふっつり see styles |
futtsuri ふっつり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off; (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly stopping |
ぷっつん see styles |
puttsun ぷっつん |
(noun/participle) (1) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) going crazy; losing one's temper; snapping; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a stretched string snapping |
ぶほっっ see styles |
buho ぶほっっ |
(interjection) boohoo (crying) |
プラッツ see styles |
purattsu プラッツ |
(1) laboratory bench; (2) fume hood; (product name) Platz (Toyota car model); (c) Platz |
フリッツ see styles |
purittsu プリッツ |
More info & calligraphy: Frytz |
フレッツ see styles |
furettsu フレッツ |
(product) FLET'S (NTT service); (product name) FLET'S (NTT service) |
ペッツァ see styles |
pessha ペッツァ |
(personal name) Pezza |
ベッツィ see styles |
bettsu ベッツィ |
More info & calligraphy: Betsy |
ペルッツ see styles |
peruttsu ペルッツ |
(personal name) Perutz |
ペレッツ see styles |
perettsu ペレッツ |
(personal name) Peretz |
ポッツィ see styles |
pottsu ポッツィ |
(personal name) Pocci; Pozzi |
ポッツォ see styles |
pottso ポッツォ |
(personal name) Pozzo |
ほっつく see styles |
hottsuku ほっつく |
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money |
ぽっつり see styles |
pottsuri ぽっつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
マッツァ see styles |
massha マッツァ |
(personal name) Matza; Mazza |
マッツォ see styles |
mattso マッツォ |
matzo; matzoh |
マリッツ see styles |
marittsu マリッツ |
(personal name) Malitz |
ミッツィ see styles |
mittsu ミッツィ |
More info & calligraphy: Mitzy |
ミニッツ see styles |
minittsu ミニッツ |
(1) minute (unit of time); (2) instant; moment; (3) (See 議事録) (meeting) minutes; record of proceedings |
むっつり see styles |
muttsuri むっつり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; taciturnly; morosely; gloomily; silently; (2) taciturn person; uncommunicative person |
メリッツ see styles |
merittsu メリッツ |
(personal name) Melitz |
モッツォ see styles |
mottso モッツォ |
(personal name) Mozzo |
モリッツ see styles |
morittsu モリッツ |
More info & calligraphy: Moritz |
ラッツィ see styles |
rattsu ラッツィ |
(personal name) Razzi |
ラベッツ see styles |
rabettsu ラベッツ |
(personal name) Ravetz |
リケッツ see styles |
rikettsu リケッツ |
(personal name) Ricketts |
リッツァ see styles |
rissha リッツァ |
(personal name) Ritzer |
リッツォ see styles |
rittso リッツォ |
(personal name) Rizzo |
ルッツェ see styles |
ruttse ルッツェ |
(personal name) Lutze |
レッツア see styles |
rettsua レッツア |
(personal name) Rotzer |
ロッツェ see styles |
rottse ロッツェ |
(personal name) Lotze |
ワッツァ see styles |
wassha ワッツァ |
(place-name) Watsa |
一つづつ see styles |
hitotsuzutsu ひとつづつ |
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time |
二つづつ see styles |
futatsuzutsu ふたつづつ |
two at a time; two by two; in twos |
二人づつ see styles |
futarizutsu ふたりづつ |
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple |
全ツッパ see styles |
zentsuppa ぜんツッパ |
{mahj} going all out without regarding an opponent's hand |
取っつく see styles |
tottsuku とっつく |
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone) |
夢うつつ see styles |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
少しづつ see styles |
sukoshizutsu すこしづつ |
(adverb) little by little |
引っつく see styles |
hittsuku ひっつく |
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married |
打っつけ see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
突っつく see styles |
tsuttsuku つっつく |
(transitive verb) (1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to |
追っつく see styles |
ottsuku おっつく |
(v5k,vi) to overtake; to catch up (with) |
ツツイラ島 see styles |
tsutsuiratou / tsutsuirato ツツイラとう |
(place-name) Tutuila Island |
ツッカーロ see styles |
tsukkaaro / tsukkaro ツッカーロ |
(personal name) Zuccaro |
つっかい棒 see styles |
tsukkaibou / tsukkaibo つっかいぼう |
prop; support |
つっかえ棒 see styles |
tsukkaebou / tsukkaebo つっかえぼう |
(See 支え棒) prop; support |
ツツガムシ see styles |
tsutsugamushi ツツガムシ |
(kana only) chigger; jigger; harvest mite (any mite of family Trombiculidae) |
ツッカリニ see styles |
tsukkarini ツッカリニ |
(personal name) Zuccarini |
ツッカンテ see styles |
tsukkante ツッカンテ |
(personal name) Zuccante |
つつき回す see styles |
tsutsukimawasu つつきまわす |
(transitive verb) (kana only) to poke around |
つつじが丘 see styles |
tsutsujigaoka つつじがおか |
(place-name) Tsutsujigaoka |
つつじが浜 see styles |
tsutsujigahama つつじがはま |
(place-name) Tsutsujigahama |
つつじケ丘 see styles |
tsutsujigaoka つつじがおか |
(place-name) Tsutsujigaoka |
つつじヶ池 see styles |
tsutsujigaike つつじがいけ |
(place-name) Tsutsujigaike |
つつじ学園 see styles |
tsutsujigakuen つつじがくえん |
(place-name) Tsutsujigakuen |
ツッツル瀬 see styles |
tsuttsuruze ツッツルぜ |
(place-name) Tsuttsuruze |
つつばヶ谷 see styles |
tsutsubagatani つつばがたに |
(place-name) Tsutsubagatani |
ツヅラト峠 see styles |
tsuzuratotouge / tsuzuratotoge ツヅラトとうげ |
(place-name) Tsuduratotōge |
ツヅラフジ see styles |
tsuzurafuji ツヅラフジ |
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) |
つづら八重 see styles |
tsuzurabae つづらばえ |
(place-name) Tsuzurabae |
ツヅラ内谷 see styles |
tsuzurauchidani ツヅラうちだに |
(place-name) Tsudurauchidani |
つづら折り see styles |
tsuzuraori つづらおり |
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag |
ツヅラ沢川 see styles |
tsuzurasawagawa ツヅラさわがわ |
(place-name) Tsudurasawagawa |
つづら畑川 see styles |
tsuzurahatagawa つづらはたがわ |
(place-name) Tsuzurahatagawa |
つづれ織り see styles |
tsuzureori つづれおり |
(hand-woven) tapestry |
アダメッツ see styles |
adamettsu アダメッツ |
(personal name) Adamec |
アレッツォ see styles |
arettso アレッツォ |
(place-name) Arezzo (Italy) |
イエッツィ see styles |
iettsu イエッツィ |
(personal name) Yezzi |
イグナッツ see styles |
igunattsu イグナッツ |
(personal name) Ignaz |
イッツェン see styles |
ittsen イッツェン |
(personal name) Itzin |
イルリッツ see styles |
irurittsu イルリッツ |
(personal name) Irrlitz |
ウシツツキ see styles |
ushitsutsuki ウシツツキ |
(kana only) oxpecker |
ウッツォン see styles |
utson ウッツォン |
(personal name) Utzon |
エリッツァ see styles |
erissha エリッツァ |
(personal name) Elizza |
オーピッツ see styles |
oopittsu オーピッツ |
(surname) Opitz |
オツヅノ鼻 see styles |
otsuzunohana オツヅノはな |
(place-name) Otsudunohana |
オロビッツ see styles |
orobittsu オロビッツ |
(surname) Horouitz; Horowitz |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.