There are 949 total results for your っぱ search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヒッパレ see styles |
hippare ヒッパレ |
(abbreviation) hit parade |
ピッパ川 see styles |
pippagawa ピッパがわ |
(place-name) Pippagawa |
フォッパ see styles |
foppa フォッパ |
(personal name) Foppa |
ペッパー see styles |
peppaa / peppa ペッパー |
pepper; (personal name) Pepper |
ホッパー see styles |
hoppaa / hoppa ホッパー |
More info & calligraphy: Hopper |
マッハイ see styles |
mahhai マッハイ |
(personal name) Machaj |
まつば女 see styles |
matsubajo まつばじょ |
(given name) Matsubajo |
マッハ数 see styles |
mahhasuu / mahhasu マッハすう |
Mach number |
ミツバチ see styles |
mitsubachi ミツバチ |
(kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee |
やっぱし see styles |
yappashi やっぱし |
(adverb) (1) (See やはり・1) as expected; sure enough; just as one thought; (adverb) (2) (See やはり・2) after all (is said and done); in the end; as one would expect; in any case; (adverb) (3) (See やはり・3) too; also; as well; likewise; (not) either; (adverb) (4) (See やはり・4) still; as before; (adverb) (5) (See やはり・5) all the same; even so; still; nonetheless |
ヤラッパ see styles |
yarappa ヤラッパ |
jalap (species of Mexican climbing plant, Ipomoea purga) (spa: jalapa) |
やりっぱ see styles |
yarippa やりっぱ |
(abbreviation) (slang) (See やりっぱなし) leave unfinished or incomplete |
ラッパー see styles |
rappaa / rappa ラッパー |
wrapper |
リッパー see styles |
rippaa / rippa リッパー |
(1) ripper; (2) ripsaw; (surname) Lipper; Ripper |
リッパス see styles |
rippasu リッパス |
(personal name) Rippas |
レラッハ see styles |
rerahha レラッハ |
(place-name) Lorrach |
ワラッハ see styles |
warahha ワラッハ |
(surname) Wallach |
七ツバエ see styles |
nanatsubae ななツバエ |
(personal name) Nanatsubae |
使いっぱ see styles |
tsukaippa つかいっぱ |
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっ走り) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっぱなし) using continuously; using non-stop |
全ツッパ see styles |
zentsuppa ぜんツッパ |
{mahj} going all out without regarding an opponent's hand |
出っぱり see styles |
deppari でっぱり |
tumor; tumour; protrusion; lump |
初っぱな see styles |
shoppana しょっぱな |
(temporal noun) the very beginning |
嘘っぱち see styles |
usoppachi うそっぱち |
(noun - becomes adjective with の) downright lie |
四つばい see styles |
yotsubai よつばい |
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat |
塩っぱい see styles |
shoppai しょっぱい |
(adjective) (1) (kana only) salty; (adjective) (2) (kana only) calculating; stingy; (adjective) (3) (kana only) scowling; grimacing; frowning; (adjective) (4) (kana only) hoarse; (adjective) (5) (colloquialism) (kana only) (orig. sumo term meaning "weak") inferior; poor; boring; dull |
大ざっぱ see styles |
oozappa おおざっぱ |
(noun or adjectival noun) rough (as in not precise); broad; sketchy |
宵っぱり see styles |
yoippari よいっぱり |
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours |
小わっぱ see styles |
kowappa こわっぱ |
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat |
引っぱる see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
朝っぱら see styles |
asappara あさっぱら |
early morning |
水っぱな see styles |
mizuppana みずっぱな |
runny nose; snivelling; sniveling |
片っぱし see styles |
katappashi かたっぱし |
one edge; one end; one side |
立ちっぱ see styles |
tachippa たちっぱ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 立ちっぱなし) standing on one's feet for a long time |
置きっぱ see styles |
okippa おきっぱ |
(colloquialism) (abbreviation) (See 置きっ放し) leaving something where it is; abandoning something |
酸っぱい see styles |
suppai すっぱい |
(adjective) sour; acid |
雄っぱい see styles |
oppai おっぱい |
(manga slang) (joc) very large pecs (on a man) |
雨がっぱ see styles |
amagappa あまがっぱ |
raincoat; oilcoat |
雪つばき see styles |
yukitsubaki ゆきつばき |
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana) |
青っぱな see styles |
aoppana あおっぱな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
鳶ガッパ see styles |
tonbigappa とんびガッパ |
(obscure) Inverness cape |
鼻っぱし see styles |
hanappashi はなっぱし |
(See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
鼻っぱり see styles |
hanappari はなっぱり |
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
ツバイモモ see styles |
tsubaimomo ツバイモモ |
(obscure) nectarine |
ツハカーヤ see styles |
tsuhakaaya / tsuhakaya ツハカーヤ |
(personal name) Tskhakaya |
ツバクラ岬 see styles |
tsubakurazaki ツバクラざき |
(place-name) Tsubakurazaki |
つばくろ滝 see styles |
tsubakurotaki つばくろたき |
(place-name) Tsubakurotaki |
ツバサハゼ see styles |
tsubasahaze ツバサハゼ |
(kana only) loach goby (Rhyacichthys aspro) |
ツバメウオ see styles |
tsubameuo ツバメウオ |
(1) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (obscure) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
ツバメトビ see styles |
tsubametobi ツバメトビ |
(kana only) swallow-tailed kite (Elanoides forficatus) |
ツバメの巣 see styles |
tsubamenosu ツバメのす |
(1) swallow's nest; (2) (food term) swift's nest (used to make bird's nest soup) |
つばを吐く see styles |
tsubaohaku つばをはく |
(exp,v5k) to spit |
アグリッパ see styles |
agurippa アグリッパ |
More info & calligraphy: Agrippa |
アッバード see styles |
abaado / abado アッバード |
(surname) Abbado |
あっはっは see styles |
ahhahha あっはっは |
(interjection) a-ha-ha (laughing loudly) |
アナツバメ see styles |
anatsubame アナツバメ |
(kana only) swiftlet |
アマツバメ see styles |
amatsubame アマツバメ |
(1) (kana only) swift (any bird of family Apodidae); (2) fork-tailed swift (Apus pacificus) |
アラサツバ see styles |
arasatsuba アラサツバ |
(place-name) Aracatuba |
アリキッパ see styles |
arikippa アリキッパ |
(place-name) Aliquippa |
イタイツバ see styles |
itaitsuba イタイツバ |
(place-name) Itaituba |
イツハーク see styles |
itsuhaaku / itsuhaku イツハーク |
(personal name) Yitzhak |
イワツバメ see styles |
iwatsubame イワツバメ |
(kana only) Asian house martin (Delichon dasypus) |
ウェッバー see styles |
reppaa / reppa ヴェッパー |
(personal name) Wepper |
ヴッパー川 see styles |
vuppaagawa / vuppagawa ヴッパーがわ |
(place-name) Wupper (river) |
ウツバリ峠 see styles |
utsubaritouge / utsubaritoge ウツバリとうげ |
(place-name) Utsubaritōge |
うながっぱ see styles |
unagappa うながっぱ |
(1) (from うなぎ and かっぱ) maki sushi typically made from eel and cucumber, often with a face-like pattern when cut; (2) mascot character used by Tajimi City in Gifu |
ウミツバメ see styles |
umitsubame ウミツバメ |
(kana only) storm petrel (any bird of family Hydrobatidae) |
エウロッパ see styles |
europpa エウロッパ |
(place-name) Europa |
エッデッバ see styles |
eddebba エッデッバ |
(place-name) Ed Debba |
オホッパ沢 see styles |
ohoppasawa オホッパさわ |
(place-name) Ohoppasawa |
カキツバタ see styles |
kakitsubata カキツバタ |
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata) |
カッハーレ see styles |
kahhaare / kahhare カッハーレ |
(personal name) Kahale |
カッパピア see styles |
kappapia カッパピア |
(place-name) Kappapia |
がらっぱち see styles |
garappachi がらっぱち |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) rudeness; rude person |
カロバッハ see styles |
karobahha カロバッハ |
(personal name) Caro Baroja |
ギッバード see styles |
gibbaado / gibbado ギッバード |
(personal name) Gibberd |
クラッパー see styles |
kurappaa / kurappa クラッパー |
(given name) Clapper (one of Donkey Kong's animal buddies) |
クラナッハ see styles |
kuranahha クラナッハ |
(personal name) Cranach |
クリッパー see styles |
kurippaa / kurippa クリッパー |
clipper |
クレッパー see styles |
kureppaa / kureppa クレッパー |
(personal name) Klepper |
クロッパー see styles |
guroppaa / guroppa グロッパー |
(personal name) Gropper |
クンツバー see styles |
kuntsubaa / kuntsuba クンツバー |
(personal name) Kuentz Bas |
ゲッパート see styles |
geppaato / geppato ゲッパート |
(personal name) Gephardt |
ケツバット see styles |
ketsubatto ケツバット |
spanking with a baseball bat |
ゲルラッハ see styles |
gerurahha ゲルラッハ |
(surname) Gerlach |
こざっぱり see styles |
kozappari こざっぱり |
(adv,vs) neat (neatly); tidy; trim |
コッハー川 see styles |
koppaagawa / koppagawa コッパーがわ |
(place-name) Copper (river) |
こっぱ微塵 see styles |
koppamijin こっぱみじん |
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens |
サツパタ沢 see styles |
satsupatasawa サツパタさわ |
(place-name) Satsupatasawa |
ザッハマン see styles |
zahhaman ザッハマン |
(personal name) Zachamann |
シッパーズ see styles |
shippaazu / shippazu シッパーズ |
(personal name) Schippers |
ショッパー see styles |
shoppaa / shoppa ショッパー |
(1) shopper; (2) shopping bag |
スカッパー see styles |
sukappaa / sukappa スカッパー |
scupper |
スキッパー see styles |
sukippaa / sukippa スキッパー |
skipper; (personal name) Skipper |
スタッパン see styles |
sutappan スタッパン |
(personal name) Stappan |
すっぱ抜き see styles |
suppanuki すっぱぬき |
exposure; disclosure; expose; revelation |
すっぱ抜く see styles |
suppanuku すっぱぬく |
(transitive verb) to expose; to disclose; to unmask |
ステッパー see styles |
suteppaa / suteppa ステッパー |
stepper (device used in the manufacture of integrated circuits) |
ステッパト see styles |
suteppato ステッパト |
(personal name) Steppat |
ストッパー see styles |
sutoppaa / sutoppa ストッパー |
stopper |
スンツバル see styles |
suntsubaru スンツバル |
(place-name) Sundsvall (Sweden) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.