Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 244 total results for your っす search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ホイッストン

see styles
 hoissuton
    ホイッストン
(surname) Whiston

ホイッスラー

see styles
 hoissuraa / hoissura
    ホイッスラー
(personal name) Whistler

ミクロキッズ

see styles
 mikurokizzu
    ミクロキッズ
(work) Honey, I Shrunk the Kids (film); (wk) Honey, I Shrunk the Kids (film)

ムイッズィー

see styles
 muizzuu / muizzu
    ムイッズィー
(personal name) Muizzi

リトルウッズ

see styles
 ritoruuzu / ritoruzu
    リトルウッズ
(personal name) Littlewoods

風邪をうつす

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

トー横キッズ

see styles
 touyokokizzu / toyokokizzu
    とうよこキッズ
(slang) (See トー横) Toyoko kids; marginalized, homeless youth who gather around the Shinjuku Toho Building in Kabukicho

ツズフルマトリ

see styles
 tsuzufurumatori
    ツズフルマトリ
(place-name) Tuz Khurmatli

アウトゥワッズ

see styles
 autotowazzu
    アウトゥワッズ
outwards

アダルトグッズ

see styles
 adarutoguzzu
    アダルトグッズ
sex toy (wasei: adult goods)

ウォッズワース

see styles
 wozzuwaasu / wozzuwasu
    ウォッズワース
(personal name) Wadsworth

ウッズクロミス

see styles
 uzukuromisu
    ウッズクロミス
Wood's chromis (Chromis woodsi)

エルクラピッズ

see styles
 erukurapizzu
    エルクラピッズ
(place-name) Elk Rapids

カッスルメーン

see styles
 kassurumeen
    カッスルメーン
(place-name) Castlemaine (Australia)

キッズ・カフェ

 kizzu kafe
    キッズ・カフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

キッズ・ページ

 kizzu peeji
    キッズ・ページ
kids' page

キッズ・ルーム

 kizzu ruumu / kizzu rumu
    キッズ・ルーム
kids' room

キッズグローブ

see styles
 kizzuguroobu
    キッズグローブ
(place-name) Kidsgrove

キッズビジネス

see styles
 kizzubijinesu
    キッズビジネス
kids' business

キャッスルマン

see styles
 kyassuruman
    キャッスルマン
(surname) Castleman

キンキ・キッズ

 kinki kizzu
    キンキ・キッズ
(group) KinKi Kids (pop duo)

サイモンセッズ

see styles
 saimonsezzu
    サイモンセッズ
Simon Says (children's game)

ツァラツストラ

see styles
 sharatsusutora
    ツァラツストラ
(person) Zarathustra; Zarathoustra

デイルエッズル

see styles
 deiruezzuru / deruezzuru
    デイルエッズル
(place-name) Deir ez Zor

ニューカッスル

see styles
 niyuukatsusuru / niyukatsusuru
    ニユーカツスル
(place-name) Newcastle

バーワンヘッズ

see styles
 baawanhezzu / bawanhezzu
    バーワンヘッズ
(place-name) Barwon Heads

ハワイミツスイ

see styles
 hawaimitsusui
    ハワイミツスイ
(kana only) Hawaiian honeycreeper

ビッグラピッズ

see styles
 biggurapizzu
    ビッグラピッズ
(place-name) Big Rapids

ブレトンウッズ

see styles
 buretonuzu
    ブレトンウッズ
(place-name) Bretton Woods

ミクロキッズ3

see styles
 mikurokizzusurii / mikurokizzusuri
    ミクロキッズスリー
(work) Honey, We Shrunk Ourselves (film); (wk) Honey, We Shrunk Ourselves (film)

ラバルッスカヤ

see styles
 rabarussukaya
    ラバルッスカヤ
(place-name) Rava-Russkaya

ロスメッスラー

see styles
 rosumessuraa / rosumessura
    ロスメッスラー
(personal name) Rossmassler

憂き身をやつす

see styles
 ukimioyatsusu
    うきみをやつす
(exp,v5s) to be absorbed in; to devote oneself (to); to give oneself over (to)

アダルト・グッズ

 adaruto guzzu
    アダルト・グッズ
sex toy (wasei: adult goods)

イートンラピッズ

see styles
 iitonrapizzu / itonrapizzu
    イートンラピッズ
(place-name) Eaton Rapids

ウッズフィールド

see styles
 uzufiirudo / uzufirudo
    ウッズフィールド
(place-name) Woodsfield

カッスルフォード

see styles
 kassurufoodo
    カッスルフォード
(place-name) Castleford (UK)

キッズ・ビジネス

 kizzu bijinesu
    キッズ・ビジネス
kids' business

ギンホオミツスイ

see styles
 ginhoomitsusui
    ギンホオミツスイ
(kana only) little wattlebird (Anthochaera lunulata)

グランドラピッズ

see styles
 gurandorapizzu
    グランドラピッズ
(place-name) Grand Rapids

コーラルラピッズ

see styles
 koorarurapizzu
    コーラルラピッズ
(place-name) Coral Rapids

サイモン・セッズ

 saimon sezzu
    サイモン・セッズ
Simon Says (children's game)

サンキューカッス

see styles
 sankyuukassu / sankyukassu
    サンキューカッス
(expression) (slang) (joc) thank you

サンツスターシュ

see styles
 santsusutaashu / santsusutashu
    サンツスターシュ
(place-name) Saint Eustache

シーダーラピッズ

see styles
 shiidaarapizzu / shidarapizzu
    シーダーラピッズ
(place-name) Cedar Rapids

デウスデディツス

see styles
 deusudeditsusu
    デウスデディツス
(personal name) Deusdeditus

トラセアパエツス

see styles
 toraseapaetsusu
    トラセアパエツス
(personal name) Thrasea Paetus

ニューカッスル病

see styles
 nyuukassurubyou / nyukassurubyo
    ニューカッスルびょう
{med} Newcastle disease

ニューキャッスル

see styles
 nyuukyassuru / nyukyassuru
    ニューキャッスル
(place-name) Newcastle

ファンシーグッズ

see styles
 fanshiiguzzu / fanshiguzzu
    ファンシーグッズ
fancy goods

プリーツスカート

see styles
 puriitsusukaato / puritsusukato
    プリーツスカート
pleated skirt

ブリッツスタイン

see styles
 burittsusutain
    ブリッツスタイン
(personal name) Blitzstein

ブレトン・ウッズ

 bureton uzu
    ブレトン・ウッズ
(place-name) Bretton Woods

ヘリッツスポンプ

see styles
 herittsusuponpu
    ヘリッツスポンプ
(personal name) Gerritsz Pomp

ミニッツステーキ

see styles
 minittsusuteeki
    ミニッツステーキ
minute steak

レッスルマイダン

see styles
 ressurumaidan
    レッスルマイダン
(personal name) Roessl-Majdan

Variations:
キス
キッス

 kisu(p); kissu
    キス(P); キッス
(n,vs,vi) kiss

キミミダレミツスイ

see styles
 kimimidaremitsusui
    キミミダレミツスイ
(kana only) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa)

サンクチスピリツス

see styles
 sankuchisupiritsusu
    サンクチスピリツス
(place-name) Sancti Spiritus

Variations:
すっすっ
スッスッ

 sussu; sussu
    すっすっ; スッスッ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; frictionlessly; easily

セントデービッズ岬

see styles
 sentodeebizzumisaki
    セントデービッズみさき
(place-name) Saint Davids Head

Variations:
ちーっす
チーッス

 chiissu; chiissu / chissu; chissu
    ちーっす; チーッス
(interjection) (slang) (See こんにちは) hey; yo; mornin'

チャーリーハッスル

see styles
 chaariihassuru / charihassuru
    チャーリーハッスル
(person) Charlie Hustle

ハイガシラミツスイ

see styles
 haigashiramitsusui
    ハイガシラミツスイ
(kana only) brush wattlebird (Anthochaera chrysoptera)

ファンシー・グッズ

 fanshii guzzu / fanshi guzzu
    ファンシー・グッズ
fancy goods

フォルティッスィモ

see styles
 forutissimo
    フォルティッスィモ
(music) fortissimo (ita:)

ブレトンウッズ体制

see styles
 buretonuzutaisei / buretonuzutaise
    ブレトンウッズたいせい
(econ) Bretton Woods System

ブレトンウッズ協定

see styles
 buretonuzukyoutei / buretonuzukyote
    ブレトンウッズきょうてい
Bretton Woods Agreement (1944)

Variations:
マス
マッス

 masu(p); massu
    マス(P); マッス
(1) (esp. in art contexts) mass; (can act as adjective) (2) (マス only) mass (media, production, etc.)

ムイッズアッダウラ

see styles
 muizzuadaura
    ムイッズアッダウラ
(personal name) Muizz al-Dawla

ローランドラッスス

see styles
 roorandorassusu
    ローランドラッスス
(person) Roland de Lassus

アカミミダレミツスイ

see styles
 akamimidaremitsusui
    アカミミダレミツスイ
(kana only) red wattlebird (Anthochaera carunculata)

イブンアルムータッズ

see styles
 ibunarumuutazzu / ibunarumutazzu
    イブンアルムータッズ
(surname) Ibn al-Mutazz

スポーツスタッキング

see styles
 supootsusutakkingu
    スポーツスタッキング
sport stacking; cup stacking; speed stacking

ブレトン・ウッズ体制

 bureton uzutaisei / bureton uzutaise
    ブレトン・ウッズたいせい
(econ) Bretton Woods System

ブレトン・ウッズ協定

 bureton uzukyoutei / bureton uzukyote
    ブレトン・ウッズきょうてい
Bretton Woods Agreement (1944)

ホイッスルブロウワー

see styles
 hoissuruburouwaa / hoissuruburowa
    ホイッスルブロウワー
whistle-blower

ワンポイントレッスン

see styles
 wanpointoressun
    ワンポイントレッスン
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson)

Variations:
身をやつす
身を窶す

 mioyatsusu
    みをやつす
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (exp,v5s) (2) to be disguised as

キンキウスアリメンツス

see styles
 kinkiusuarimentsusu
    キンキウスアリメンツス
(person) Cincius Alimentus

ファビウスアンブスッス

see styles
 fabiusuanbusussu
    ファビウスアンブスッス
(personal name) Fabius Ambustus

ワンポイント・レッスン

 wanpointo ressun
    ワンポイント・レッスン
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson)

Variations:
薄ら
薄っすら(io)

 ussura; usura(sk)
    うっすら; ウッスラ(sk)
(adv-to,adv,vs,vi) (kana only) slightly; lightly; thinly; faintly; dimly

ツスパンデロドリゲスカノ

see styles
 tsusupanderodorigesukano
    ツスパンデロドリゲスカノ
(place-name) Tuxpan de Rodriguez Cano

Variations:
ぐっすり
グッスリ

 gussuri(p); gussuri
    ぐっすり(P); グッスリ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) soundly (sleeping); fast (asleep)

コミュニケーショングッズ

see styles
 komyunikeeshonguzzu
    コミュニケーショングッズ
well-chosen gifts (with a positive message) (wasei: communications goods)

ニューカッスル病ウイルス

see styles
 nyuukassurubyouuirusu / nyukassurubyouirusu
    ニューカッスルびょうウイルス
Newcastle disease virus; NDV

Variations:
ブラッスリー
ブラスリー

 burassurii; burasurii / burassuri; burasuri
    ブラッスリー; ブラスリー
brasserie (fre:); western-style tavern

ローランドエンツィッスル

see styles
 roorandoentsussuru
    ローランドエンツィッスル
(personal name) Rowland-Entwisle

Variations:
風邪をうつす
風邪を移す

 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

コミュニケーション・グッズ

 komyunikeeshon guzzu
    コミュニケーション・グッズ
well-chosen gifts (with a positive message) (wasei: communications goods)

ニューカッスルアポンタイン

see styles
 nyuukassuruapontain / nyukassuruapontain
    ニューカッスルアポンタイン
(place-name) Newcastle upon Tyne (UK)

Variations:
一つずつ
一つづつ
一つ宛

 hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛); hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛)
    ひとつずつ(一つずつ, 一つ宛); ひとつづつ(一つづつ, 一つ宛)
(adv,adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time

Variations:
アウトワッズ
アウトゥワッズ

 autowazzu; autotowazzu
    アウトワッズ; アウトゥワッズ
outwards

Variations:
アドレス
アドゥレッス

 adoresu(p); adodoressu
    アドレス(P); アドゥレッス
(1) address; (2) {comp} (See メルアド) email address

Variations:
キッズカフェ
キッズ・カフェ

 kizzukafe; kizzu kafe
    キッズカフェ; キッズ・カフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

Variations:
キッズページ
キッズ・ページ

 kizzupeeji; kizzu peeji
    キッズページ; キッズ・ページ
kids' page (section of a website aimed at children)

Variations:
キッズルーム
キッズ・ルーム

 kizzuruumu; kizzu ruumu / kizzurumu; kizzu rumu
    キッズルーム; キッズ・ルーム
kids' room

Variations:
グッズ
グッツ

 guzzu(p); guttsu(ik)
    グッズ(P); グッツ(ik)
goods; merchandise; commercial items

ニューカッスルアンダーライム

see styles
 nyuukassuruandaaraimu / nyukassuruandaraimu
    ニューカッスルアンダーライム
(place-name) Newcastle-under-Lyme (UK)

<123>

This page contains 100 results for "っす" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary