Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 554 total results for your っこ search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マッコイ

see styles
 makkoi
    マッコイ

More info & calligraphy:

McCoy
(surname) McCoy; Mccoy

マッコリ

see styles
 makkori
    マッコリ
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli

マロッコ

see styles
 marokko
    マロッコ
(personal name) Marrocco

ミッコラ

see styles
 mikkora
    ミッコラ
(personal name) Mikkola

モッコク

see styles
 mokkoku
    モッコク
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera; (place-name) Mokkoku

もっこり

see styles
 mokkori
    もっこり
(vs,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulge in a pocket or clothing; (2) "tent" an erection makes against pants or bedsheets

モッコ岳

see styles
 mokkodake
    モッコだけ
(place-name) Mokkodake

モッコ平

see styles
 mokkodaira
    モッコだいら
(place-name) Mokkodaira

モロッコ

see styles
 morokko
    モロッコ

More info & calligraphy:

Morocco
(place-name) Morocco

ルツコイ

see styles
 rutsukoi
    ルツコイ
(personal name) Rutskoy

ルッコラ

see styles
 rukkora
    ルッコラ
rocket (Eruca sativa) (ita: rucola); arugula; roquette

レツゴー

see styles
 retsugoo
    レツゴー
(surname) Retsugo

中かっこ

see styles
 chuukakko / chukakko
    ちゅうかっこ
curly braces; curly brackets

丸かっこ

see styles
 marukakko
    まるかっこ
parentheses; round brackets

丸っこい

see styles
 marukkoi
    まるっこい
(adjective) round; spherical; circular

大かっこ

see styles
 daikakko
    だいかっこ
square brackets

小かっこ

see styles
 shoukakko / shokakko
    しょうかっこ
parentheses; parenthesis; (round) brackets

小っこい

see styles
 chikkoi
    ちっこい
(adjective) (kana only) very small

引っこす

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っこむ

see styles
 hikkomu
    ひっこむ
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it

当てっこ

see styles
 atekko
    あてっこ
(noun, transitive verb) guessing game

恨みっこ

see styles
 uramikko
    うらみっこ
(usu. in the negative) hard feelings; (mutual) resentment

慣れっこ

see styles
 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

懐っこい

see styles
 natsukkoi
    なつっこい
(adjective) amiable; affable; likable

抱っこ紐

see styles
 dakkohimo
    だっこひも
(front) baby sling; (front) baby carrier

油っこい

see styles
 aburakkoi
    あぶらっこい
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily

洗いっこ

see styles
 araikko
    あらいっこ
(noun/participle) washing (someone else's body); scrubbing each other

犬っころ

see styles
 inukkoro
    いぬっころ
(1) (See 犬ころ) pup; puppy; whelp; (2) (derogatory term) damn dog; mutt

真似っこ

see styles
 manekko
    まねっこ
(noun/participle) imitating; copying; mimicking

睨めっこ

see styles
 niramekko
    にらめっこ
(n,vs,vi) (1) (kana only) staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first; (n,vs,vi) (2) (kana only) constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock)

突っこみ

see styles
 tsukkomi
    つっこみ
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse

突っこむ

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

粘っこい

see styles
 nebakkoi
    ねばっこい
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn

細っこい

see styles
 hosokkoi
    ほそっこい
(adjective) (See 細い・1) thin; slender

脂っこい

see styles
 aburakkoi
    あぶらっこい
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily

腕っこき

see styles
 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

落っこる

see styles
 okkoru
    おっこる
(v5r,vi) (1) (ktb:) (See 落っこちる・1) to fall; to drop; (v5r,vi) (2) (ktb:) (See 落っこちる・2) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful

見せっこ

see styles
 misekko
    みせっこ
(noun, transitive verb) showing each other

角がっこ

see styles
 kakugakko
    かくがっこ
square brackets

赤こっこ

see styles
 akakokko; akakokko
    あかこっこ; アカコッコ
Izu thrush (Turdus celaenops)

首根っこ

see styles
 kubinekko
    くびねっこ
the scruff or nape of the neck

馴れっこ

see styles
 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

駆けっこ

see styles
 kakekko
    かけっこ
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (See 駆けっくら) (foot) race; sprint

鬼ごっこ

see styles
 onigokko
    おにごっこ
(See ごっこ) tag (children's game); tig

鼬ごっこ

see styles
 itachigokko; itachigokko; itachigokko
    いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (original meaning) itachigokko; Japanese children's game

軍ごっこ

see styles
 ikusagokko
    いくさごっこ
playing war (children's game)

アカコッコ

see styles
 akakokko
    アカコッコ
Izu thrush (Turdus celaenops)

アデヤッコ

see styles
 adeyakko
    アデヤッコ
yellowface angelfish (Pomacanthus xanthometopon); blueface angelfish

あゆっこ村

see styles
 ayukkomura
    あゆっこむら
(place-name) Ayukkomura

アンツコ山

see styles
 antsukosan
    アンツコさん
(place-name) Volcan Antuco (mountain)

イアッコス

see styles
 iakosu
    イアッコス
(personal name) Iacchus

イタツゴ谷

see styles
 itatsugodani
    イタツゴだに
(place-name) Itatsugodani

いっこく堂

see styles
 ikkokudou / ikkokudo
    いっこくどう
(person) Ikkoku Dō (1963-)

うざっこい

see styles
 uzakkoi
    うざっこい
(adjective) jumbled up; confused; frustrating

ウソッコ沢

see styles
 usotsukosawa
    うそつこさわ
(place-name) Usotsukosawa

エッコ穴沢

see styles
 ekkoanazawa
    エッコあなざわ
(place-name) Ekkoanazawa

オリツコ川

see styles
 oritsukogawa
    オリツコがわ
(place-name) Orituco (river)

オロッコ川

see styles
 orokkogawa
    オロッコがわ
(place-name) Orokkogawa

カッコいい

see styles
 kakkoii / kakkoi
    カッコいい
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

かっこ付き

see styles
 kakkotsuki
    かっこつき
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed

かっこ好い

see styles
 kakkoyoi
    かっこよい
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

かっこ悪い

see styles
 kakkowarui
    かっこわるい
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

かっこ良い

see styles
 kakkoyoi
    かっこよい
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

クロッコロ

see styles
 kurokkoro
    クロッコロ
(personal name) Croccolo

ケッコネン

see styles
 kekkonen
    ケッコネン
(personal name) Kekkonen

こけこっこ

see styles
 kokekokko
    こけこっこ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけっこう

see styles
 kokekkou / kokekko
    こけっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

コッコネン

see styles
 kokkonen
    コッコネン
(personal name) Kokkonen

ごっこ遊び

see styles
 gokkoasobi
    ごっこあそび
game of make-believe; child's play; pretend play

コマッコウ

see styles
 komakkou / komakko
    コマッコウ
(kana only) pygmy sperm whale (Kogia breviceps)

ざっこの沢

see styles
 zakkonosawa
    ざっこのさわ
(place-name) Zakkonosawa

しつっこい

see styles
 shitsukkoi
    しつっこい
(adjective) (1) insistent; obstinate; persistent; tenacious; (2) too rich (taste, etc.); fatty; heavy; greasy

ずっこける

see styles
 zukkokeru
    ずっこける
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around

ずるっこい

see styles
 zurukkoi
    ずるっこい
(adjective) (1) (osb:) sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; (2) (osb:) miserly

タッコブ川

see styles
 takkobugawa
    タッコブがわ
(place-name) Takkobugawa

タバッコ峠

see styles
 tabakkotouge / tabakkotoge
    タバッコとうげ
(place-name) Tabakkotōge

ダルベッコ

see styles
 darubekko
    ダルベッコ
(personal name) Dulbecco

ちょっこり

see styles
 chokkori
    ちょっこり
(adverb) (See 一寸・ちょっと・1,ちょっぴり) a little; snugly

デチェッコ

see styles
 dechekko
    デチェッコ
(person) De Cecco

てれびっこ

see styles
 terebikko
    てれびっこ
(product) Terebikko; interactive VHS console game system; (product name) Terebikko; interactive VHS console game system

ぬりっこ沢

see styles
 nurikkosawa
    ぬりっこさわ
(place-name) Nurikkosawa

ねちっこい

see styles
 nechikkoi
    ねちっこい
(adjective) persistent; obstinate; stubborn; pigheaded

ハービッコ

see styles
 haabikko / habikko
    ハービッコ
(personal name) Haavikko

バッコノ崎

see styles
 bakkonosaki
    バッコノさき
(place-name) Bakkonosaki

ピッコーネ

see styles
 pikkoone
    ピッコーネ
(personal name) Piccone

ヒッゴウ沢

see styles
 higgousawa / higgosawa
    ヒッゴウさわ
(place-name) Higgousawa

ヒッコリー

see styles
 hikkorii / hikkori
    ヒッコリー
hickory

ひゃっこい

see styles
 hyakkoi
    ひゃっこい
(adjective) (colloquialism) (See 冷たい・1) cold; icy; chilly; freezing

ひょっこり

see styles
 hyokkori
    ひょっこり
(adverb) all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly

フルボッコ

see styles
 furubokko
    フルボッコ
(noun/participle) (slang) (See ぼっこぼこ・1) completely beating someone up; being completely knocked down; thoroughly bashing someone

プロセッコ

see styles
 purosekko
    プロセッコ
(1) Prosecco (wine) (ita:); (2) (See グレーラ) Prosecco (wine grape variety)

ブロッコリ

see styles
 burokkori
    ブロッコリ
broccoli; (personal name) Broccoli

べっこう飴

see styles
 bekkouame / bekkoame
    べっこうあめ
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy

ぼっこぼこ

see styles
 bokkoboko
    ぼっこぼこ
(noun/participle) viciously beating; hitting and kicking repeatedly

マッコート

see styles
 makkoodo
    マッコード
(personal name) McCord

マッコーム

see styles
 makkoomu
    マッコーム
(place-name) McComb

マッコール

see styles
 makkooru
    マッコール
(surname) MacColl; McCall

マッコビィ

see styles
 makkobi
    マッコビィ
(surname) Maccoby

マッコレー

see styles
 makkoree
    マッコレー
(surname) McCauley

ムツゴロウ

see styles
 mutsugorou / mutsugoro
    ムツゴロウ
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby

<123456>

This page contains 100 results for "っこ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary