There are 554 total results for your っこ search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マッコイ see styles |
makkoi マッコイ |
More info & calligraphy: McCoy |
マッコリ see styles |
makkori マッコリ |
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli |
マロッコ see styles |
marokko マロッコ |
(personal name) Marrocco |
ミッコラ see styles |
mikkora ミッコラ |
(personal name) Mikkola |
モッコク see styles |
mokkoku モッコク |
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera; (place-name) Mokkoku |
もっこり see styles |
mokkori もっこり |
(vs,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulge in a pocket or clothing; (2) "tent" an erection makes against pants or bedsheets |
モッコ岳 see styles |
mokkodake モッコだけ |
(place-name) Mokkodake |
モッコ平 see styles |
mokkodaira モッコだいら |
(place-name) Mokkodaira |
モロッコ see styles |
morokko モロッコ |
More info & calligraphy: Morocco |
ルツコイ see styles |
rutsukoi ルツコイ |
(personal name) Rutskoy |
ルッコラ see styles |
rukkora ルッコラ |
rocket (Eruca sativa) (ita: rucola); arugula; roquette |
レツゴー see styles |
retsugoo レツゴー |
(surname) Retsugo |
中かっこ see styles |
chuukakko / chukakko ちゅうかっこ |
curly braces; curly brackets |
丸かっこ see styles |
marukakko まるかっこ |
parentheses; round brackets |
丸っこい see styles |
marukkoi まるっこい |
(adjective) round; spherical; circular |
大かっこ see styles |
daikakko だいかっこ |
square brackets |
小かっこ see styles |
shoukakko / shokakko しょうかっこ |
parentheses; parenthesis; (round) brackets |
小っこい see styles |
chikkoi ちっこい |
(adjective) (kana only) very small |
引っこす see styles |
hikkosu ひっこす |
(v5s,vi) to move (house); to change residence |
引っこむ see styles |
hikkomu ひっこむ |
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it |
当てっこ see styles |
atekko あてっこ |
(noun, transitive verb) guessing game |
恨みっこ see styles |
uramikko うらみっこ |
(usu. in the negative) hard feelings; (mutual) resentment |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
懐っこい see styles |
natsukkoi なつっこい |
(adjective) amiable; affable; likable |
抱っこ紐 see styles |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
油っこい see styles |
aburakkoi あぶらっこい |
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily |
洗いっこ see styles |
araikko あらいっこ |
(noun/participle) washing (someone else's body); scrubbing each other |
犬っころ see styles |
inukkoro いぬっころ |
(1) (See 犬ころ) pup; puppy; whelp; (2) (derogatory term) damn dog; mutt |
真似っこ see styles |
manekko まねっこ |
(noun/participle) imitating; copying; mimicking |
睨めっこ see styles |
niramekko にらめっこ |
(n,vs,vi) (1) (kana only) staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first; (n,vs,vi) (2) (kana only) constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock) |
突っこみ see styles |
tsukkomi つっこみ |
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse |
突っこむ see styles |
tsukkomu つっこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip |
粘っこい see styles |
nebakkoi ねばっこい |
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn |
細っこい see styles |
hosokkoi ほそっこい |
(adjective) (See 細い・1) thin; slender |
脂っこい see styles |
aburakkoi あぶらっこい |
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily |
腕っこき see styles |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
落っこる see styles |
okkoru おっこる |
(v5r,vi) (1) (ktb:) (See 落っこちる・1) to fall; to drop; (v5r,vi) (2) (ktb:) (See 落っこちる・2) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful |
見せっこ see styles |
misekko みせっこ |
(noun, transitive verb) showing each other |
角がっこ see styles |
kakugakko かくがっこ |
square brackets |
赤こっこ see styles |
akakokko; akakokko あかこっこ; アカコッコ |
Izu thrush (Turdus celaenops) |
首根っこ see styles |
kubinekko くびねっこ |
the scruff or nape of the neck |
馴れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
駆けっこ see styles |
kakekko かけっこ |
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (See 駆けっくら) (foot) race; sprint |
鬼ごっこ see styles |
onigokko おにごっこ |
(See ごっこ) tag (children's game); tig |
鼬ごっこ see styles |
itachigokko; itachigokko; itachigokko いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ |
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (original meaning) itachigokko; Japanese children's game |
軍ごっこ see styles |
ikusagokko いくさごっこ |
playing war (children's game) |
アカコッコ see styles |
akakokko アカコッコ |
Izu thrush (Turdus celaenops) |
アデヤッコ see styles |
adeyakko アデヤッコ |
yellowface angelfish (Pomacanthus xanthometopon); blueface angelfish |
あゆっこ村 see styles |
ayukkomura あゆっこむら |
(place-name) Ayukkomura |
アンツコ山 see styles |
antsukosan アンツコさん |
(place-name) Volcan Antuco (mountain) |
イアッコス see styles |
iakosu イアッコス |
(personal name) Iacchus |
イタツゴ谷 see styles |
itatsugodani イタツゴだに |
(place-name) Itatsugodani |
いっこく堂 see styles |
ikkokudou / ikkokudo いっこくどう |
(person) Ikkoku Dō (1963-) |
うざっこい see styles |
uzakkoi うざっこい |
(adjective) jumbled up; confused; frustrating |
ウソッコ沢 see styles |
usotsukosawa うそつこさわ |
(place-name) Usotsukosawa |
エッコ穴沢 see styles |
ekkoanazawa エッコあなざわ |
(place-name) Ekkoanazawa |
オリツコ川 see styles |
oritsukogawa オリツコがわ |
(place-name) Orituco (river) |
オロッコ川 see styles |
orokkogawa オロッコがわ |
(place-name) Orokkogawa |
カッコいい see styles |
kakkoii / kakkoi カッコいい |
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ付き see styles |
kakkotsuki かっこつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed |
かっこ好い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ悪い see styles |
kakkowarui かっこわるい |
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool |
かっこ良い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
クロッコロ see styles |
kurokkoro クロッコロ |
(personal name) Croccolo |
ケッコネン see styles |
kekkonen ケッコネン |
(personal name) Kekkonen |
こけこっこ see styles |
kokekokko こけこっこ |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term) |
こけっこう see styles |
kokekkou / kokekko こけっこう |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term) |
コッコネン see styles |
kokkonen コッコネン |
(personal name) Kokkonen |
ごっこ遊び see styles |
gokkoasobi ごっこあそび |
game of make-believe; child's play; pretend play |
コマッコウ see styles |
komakkou / komakko コマッコウ |
(kana only) pygmy sperm whale (Kogia breviceps) |
ざっこの沢 see styles |
zakkonosawa ざっこのさわ |
(place-name) Zakkonosawa |
しつっこい see styles |
shitsukkoi しつっこい |
(adjective) (1) insistent; obstinate; persistent; tenacious; (2) too rich (taste, etc.); fatty; heavy; greasy |
ずっこける see styles |
zukkokeru ずっこける |
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around |
ずるっこい see styles |
zurukkoi ずるっこい |
(adjective) (1) (osb:) sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; (2) (osb:) miserly |
タッコブ川 see styles |
takkobugawa タッコブがわ |
(place-name) Takkobugawa |
タバッコ峠 see styles |
tabakkotouge / tabakkotoge タバッコとうげ |
(place-name) Tabakkotōge |
ダルベッコ see styles |
darubekko ダルベッコ |
(personal name) Dulbecco |
ちょっこり see styles |
chokkori ちょっこり |
(adverb) (See 一寸・ちょっと・1,ちょっぴり) a little; snugly |
デチェッコ see styles |
dechekko デチェッコ |
(person) De Cecco |
てれびっこ see styles |
terebikko てれびっこ |
(product) Terebikko; interactive VHS console game system; (product name) Terebikko; interactive VHS console game system |
ぬりっこ沢 see styles |
nurikkosawa ぬりっこさわ |
(place-name) Nurikkosawa |
ねちっこい see styles |
nechikkoi ねちっこい |
(adjective) persistent; obstinate; stubborn; pigheaded |
ハービッコ see styles |
haabikko / habikko ハービッコ |
(personal name) Haavikko |
バッコノ崎 see styles |
bakkonosaki バッコノさき |
(place-name) Bakkonosaki |
ピッコーネ see styles |
pikkoone ピッコーネ |
(personal name) Piccone |
ヒッゴウ沢 see styles |
higgousawa / higgosawa ヒッゴウさわ |
(place-name) Higgousawa |
ヒッコリー see styles |
hikkorii / hikkori ヒッコリー |
hickory |
ひゃっこい see styles |
hyakkoi ひゃっこい |
(adjective) (colloquialism) (See 冷たい・1) cold; icy; chilly; freezing |
ひょっこり see styles |
hyokkori ひょっこり |
(adverb) all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly |
フルボッコ see styles |
furubokko フルボッコ |
(noun/participle) (slang) (See ぼっこぼこ・1) completely beating someone up; being completely knocked down; thoroughly bashing someone |
プロセッコ see styles |
purosekko プロセッコ |
(1) Prosecco (wine) (ita:); (2) (See グレーラ) Prosecco (wine grape variety) |
ブロッコリ see styles |
burokkori ブロッコリ |
broccoli; (personal name) Broccoli |
べっこう飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ぼっこぼこ see styles |
bokkoboko ぼっこぼこ |
(noun/participle) viciously beating; hitting and kicking repeatedly |
マッコート see styles |
makkoodo マッコード |
(personal name) McCord |
マッコーム see styles |
makkoomu マッコーム |
(place-name) McComb |
マッコール see styles |
makkooru マッコール |
(surname) MacColl; McCall |
マッコビィ see styles |
makkobi マッコビィ |
(surname) Maccoby |
マッコレー see styles |
makkoree マッコレー |
(surname) McCauley |
ムツゴロウ see styles |
mutsugorou / mutsugoro ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.