There are 176 total results for your ちき search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チキン・フラワー |
chikin furawaa / chikin furawa チキン・フラワー |
chicken flower |
ウォッチキャップ see styles |
wocchikyappu ウォッチキャップ |
watch cap |
ウスチキシェルチ see styles |
usuchikisheruchi ウスチキシェルチ |
(place-name) Ust'-Kishert |
コールド・チキン |
koorudo chikin コールド・チキン |
cold chicken |
シロブチギンザメ see styles |
shirobuchiginzame シロブチギンザメ |
Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark) |
スチキスホルムル see styles |
suchikisuhorumuru スチキスホルムル |
(place-name) Stykkisholmur |
タンドーリチキン see styles |
tandoorichikin タンドーリチキン |
tandoori chicken |
タンドリーチキン see styles |
tandoriichikin / tandorichikin タンドリーチキン |
Tandoori chicken |
Variations: |
pachiki; pacchigi パチキ; パッチギ |
(osb:) headbutt (kor: bakchigi) |
フライド・チキン |
furaido chikin フライド・チキン |
fried chicken |
マトチキンシャル see styles |
matochikinsharu マトチキンシャル |
(place-name) Matochkin Shar |
ロースト・チキン |
roosuto chikin ロースト・チキン |
roast chicken |
三ッ森カッチキ台 see styles |
mitsumorikacchikidai みつもりカッチキだい |
(place-name) Mitsumorikacchikidai |
Variations: |
chigirie ちぎりえ |
chigiri-e; collage of pieces of colored paper |
Variations: |
chigiregumo ちぎれぐも |
scattered clouds |
Variations: |
gichigichi; gichigichi ギチギチ; ぎちぎち |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creakily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) close (i.e. with no room to spare) |
タンドリー・チキン |
tandorii chikin / tandori chikin タンドリー・チキン |
Tandoori chicken |
とちぎ海浜自然の家 see styles |
tochigikaihinshizennoie とちぎかいひんしぜんのいえ |
(place-name) Tochigikaihinshizennoie |
マルチキャリアパス see styles |
maruchikyariapasu マルチキャリアパス |
multicareer path |
Variations: |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
Variations: |
hocchikisu; hochikisu ホッチキス; ホチキス |
(named after the US stapler company "Hotchkiss") stapler; paper fastener |
チキ・チキ・バン・バン |
chiki chiki ban ban チキ・チキ・バン・バン |
(wk) Chitty Chitty Bang Bang (1968 film) |
イチマルイチキーボード see styles |
ichimaruichikiiboodo / ichimaruichikiboodo イチマルイチキーボード |
{comp} 101 Keyboard |
マルチキャストアドレス see styles |
maruchikyasutoadoresu マルチキャストアドレス |
(computer terminology) multicast address |
Variations: |
manchikan; manchikin マンチカン; マンチキン |
Munchkin (cat breed) |
Variations: |
kamichigiru かみちぎる |
(transitive verb) to bite off |
Variations: |
hikichigiru ひきちぎる |
(transitive verb) to tear off |
Variations: |
homechigiru ほめちぎる |
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol |
Variations: |
chikinkatsu; chikin katsu チキンカツ; チキン・カツ |
{food} chicken katsu; chicken cutlet |
Variations: |
inchiki(p); inchiki インチキ(P); いんちき |
(noun or adjectival noun) (1) cheating; fraud; trickery; deception; (noun or adjectival noun) (2) fake; bogus; quack; sham; counterfeit |
Variations: |
shiichikin; shii chikin / shichikin; shi chikin シーチキン; シー・チキン |
(orig. a brand name) canned tuna (eng: Sea Chicken); tinned tuna |
Variations: |
hocchikisushin(hocchikisu芯); hochikisushin(hochikisu芯) ホッチキスしん(ホッチキス芯); ホチキスしん(ホチキス芯) |
(See 芯・1) staple (for a stapler) |
マルチキャスト・アドレス |
maruchikyasuto adoresu マルチキャスト・アドレス |
(computer terminology) multicast address |
Variations: |
inchikiryouhou / inchikiryoho いんちきりょうほう |
quack remedy; (medical) quackery |
Variations: |
inchikikusai(inchiki臭i); inchikikusai(inchiki臭i) いんちきくさい(いんちき臭い); インチキくさい(インチキ臭い) |
(adjective) (See うさん臭い) fishy; dubious; questionable; false-looking |
ケンタッキーフライドチキン see styles |
kentakkiifuraidochikin / kentakkifuraidochikin ケンタッキーフライドチキン |
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC |
Variations: |
konkonchiki; konkonchiki こんこんちき; コンコンチキ |
(1) (emphatic or mocking word, usu. used as ~のこんこんちき) thing; person; situation; (2) (See キツネ・1) fox |
マルチキャストバックボーン see styles |
maruchikyasutobakkuboon マルチキャストバックボーン |
(computer terminology) multicast backbone (Mbone) |
Variations: |
machikirenai まちきれない |
(exp,adj-i) unable to wait |
Variations: |
chikinekisu; chikin ekisu チキンエキス; チキン・エキス |
{food} chicken concentrate; (dehydrated or concentrated) chicken stock |
Variations: |
chikinkaree; chikin karee チキンカレー; チキン・カレー |
{food} chicken curry |
Variations: |
chikinkiefu; chikin kiefu チキンキエフ; チキン・キエフ |
chicken Kiev |
Variations: |
chikinsuupu; chikin suupu / chikinsupu; chikin supu チキンスープ; チキン・スープ |
chicken soup |
Variations: |
chikinhaato; chikin haato / chikinhato; chikin hato チキンハート; チキン・ハート |
(noun or adjectival noun) chicken-hearted; lily-livered; cowardly |
Variations: |
chikinfurai; chikin furai チキンフライ; チキン・フライ |
(See フライドチキン) fried chicken (wasei: chicken fry) |
Variations: |
chikinraisu; chikin raisu チキンライス; チキン・ライス |
{food} simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato puree) (wasei: chicken rice) |
Variations: |
chikinreesu; chikin reesu チキンレース; チキン・レース |
chicken; chicken game; chicken race |
Variations: |
furenchikisu; furenchi kisu フレンチキス; フレンチ・キス |
(See ディープキス) French kiss |
マルチキャスト・バックボーン |
maruchikyasuto bakkuboon マルチキャスト・バックボーン |
(computer terminology) multicast backbone (Mbone) |
Variations: |
chikin(p); chikkin(ik) チキン(P); チッキン(ik) |
(1) {food} chicken; (noun or adjectival noun) (2) coward; scaredy-cat; chicken; wuss |
Variations: |
anchikirisuto; anchikurisuto アンチキリスト; アンチクリスト |
(See 反キリスト) Antichrist |
ケンタッキー・フライド・チキン |
kentakkii furaido chikin / kentakki furaido chikin ケンタッキー・フライド・チキン |
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC |
Variations: |
chikinkatsuretsu; chikin katsuretsu チキンカツレツ; チキン・カツレツ |
chicken cutlet |
Variations: |
chikinnagetto; chikin nagetto チキンナゲット; チキン・ナゲット |
chicken nugget |
Variations: |
chikinbaagaa; chikin baagaa / chikinbaga; chikin baga チキンバーガー; チキン・バーガー |
{food} chicken burger; chicken sandwich |
Variations: |
chikinfurawaa; chikin furawaa / chikinfurawa; chikin furawa チキンフラワー; チキン・フラワー |
chicken flower |
Variations: |
koorudochikin; koorudo chikin コールドチキン; コールド・チキン |
cold chicken |
Variations: |
renchikyuraa; rentikyuraa / renchikyura; rentikyura レンチキュラー; レンティキュラー |
(can act as adjective) (1) lenticular; (2) lenticular print |
Variations: |
roosutochikin; roosuto chikin ローストチキン; ロースト・チキン |
roast chicken |
Variations: |
kuichigiru くいちぎる |
(transitive verb) to bite off |
Variations: |
chigiritoru ちぎりとる |
(transitive verb) to tear off; to rip off |
Variations: |
tandoriichikin; tandorii chikin; tandorichikin(sk); tandoorichikin(sk) / tandorichikin; tandori chikin; tandorichikin(sk); tandoorichikin(sk) タンドリーチキン; タンドリー・チキン; タンドリチキン(sk); タンドーリチキン(sk) |
{food} tandoori chicken |
Variations: |
tandoriichikin; tandorichikin; tandorii chikin / tandorichikin; tandorichikin; tandori chikin タンドリーチキン; タンドリチキン; タンドリー・チキン |
Tandoori chicken |
Variations: |
chikichikibanban; chiki chiki ban ban チキチキバンバン; チキ・チキ・バン・バン |
(work) Chitty Chitty Bang Bang (1968 film) |
Variations: |
furaidochikin(p); furaido chikin フライドチキン(P); フライド・チキン |
{food} fried chicken (esp. American-style) |
Variations: |
maruchikyasutoadoresu; maruchikyasuto adoresu マルチキャストアドレス; マルチキャスト・アドレス |
{comp} multicast address |
Variations: |
maruchikyasutobakkuboon; maruchikyasuto bakkuboon マルチキャストバックボーン; マルチキャスト・バックボーン |
{comp} multicast backbone (Mbone) |
Variations: |
maruchikyariapasu; maruchikyaria pasu マルチキャリアパス; マルチキャリア・パス |
multicareer path |
Variations: |
yannyomuchikin; yannyonchikin; yannyomu chikin; yannyon chikin ヤンニョムチキン; ヤンニョンチキン; ヤンニョム・チキン; ヤンニョン・チキン |
{food} (See ヤンニョム) yangnyeom chicken (kor: yangnyeom chikin); Korean fried chicken |
Variations: |
wacchikyappu; wocchikyappu; wacchi kyappu; wocchi kyappu ワッチキャップ; ウォッチキャップ; ワッチ・キャップ; ウォッチ・キャップ |
watch cap |
Variations: |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut (cloth, paper, etc.); to cut off; (transitive verb) (2) (断ち切る only) to sever (ties); to break off (relations); to give up (an attachment, habit, etc.); to stop (e.g. a vicious cycle); (transitive verb) (3) (断ち切る only) to cut off (a supply route, enemy's retreat, etc.); to block; to break up (e.g. an intelligence network) |
Variations: |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
Variations: |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.