There are 288 total results for your ちか search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バチカノ岬 see styles |
bachikanomisaki バチカノみさき |
(place-name) Capo Vaticano |
ビェリチカ see styles |
biェrichika ビェリチカ |
(place-name) Wieliczka |
ピチカート see styles |
pichikaato / pichikato ピチカート |
(music) pizzicato (ita:) |
プラクチカ see styles |
purakuchika プラクチカ |
(personal name) praktica |
ホチャチカ see styles |
hochachika ホチャチカ |
(personal name) Hochachka |
マハチカラ see styles |
mahachikara マハチカラ |
(place-name) Makhachkala (Russia) |
マリアチカ see styles |
mariachika マリアチカ |
(female given name) Mariachika |
ミンチカツ see styles |
minchikatsu ミンチカツ |
(abbreviation) fried cake of minced meat |
メンチカツ see styles |
menchikatsu メンチカツ |
(abbreviation) fried cake of minced meat |
ユニチカ前 see styles |
yunichikamae ユニチカまえ |
(place-name) Yunichikamae |
ルージチカ see styles |
ruujichika / rujichika ルージチカ |
(personal name) Ruzickaka |
一かばちか see styles |
ichikabachika いちかばちか |
(exp,adj-no) sink or swim; high-stakes; desperate |
待ちかねる see styles |
machikaneru まちかねる |
(transitive verb) to wait impatiently for |
思いちがい see styles |
omoichigai おもいちがい |
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
持ちがいい see styles |
mochigaii / mochigai もちがいい |
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long |
持ちかえる see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ちかける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
持ちがよい see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちが良い see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
細川ちか子 see styles |
hosokawachikako ほそかわちかこ |
(person) Hosokawa Chikako (1905.12.31-1976.3.20) |
羽海野チカ see styles |
uminochika うみのチカ |
(person) Umino Chika |
育ちがいい see styles |
sodachigaii / sodachigai そだちがいい |
(adj-ix) well-bred |
育ちがよい see styles |
sodachigayoi そだちがよい |
(adjective) well-bred |
育ちが悪い see styles |
sodachigawarui そだちがわるい |
(exp,adj-i) ill-bred; poorly brought up |
育ちが良い see styles |
sodachigayoi そだちがよい |
(adjective) well-bred |
裁ちかける see styles |
tachikakeru たちかける |
(Ichidan verb) to begin to cut |
見ちがえる see styles |
michigaeru みちがえる |
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else |
見当ちがい see styles |
kentouchigai / kentochigai けんとうちがい |
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected |
食いちがう see styles |
kuichigau くいちがう |
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry |
チカプノツ岬 see styles |
chikapunotsumisaki チカプノツみさき |
(place-name) Chikapunotsumisaki |
チカモリ遺跡 see styles |
chikamoriiseki / chikamoriseki チカモリいせき |
(place-name) Chikamori Ruins |
イェドリチカ see styles |
edorichika イェドリチカ |
(personal name) Jedlicka |
ウスチカタフ see styles |
usuchikatafu ウスチカタフ |
(place-name) Ust'-Katav (Russia) |
オチカバケ川 see styles |
ochikabakegawa オチカバケがわ |
(place-name) Ochikabakegawa |
きちがい沙汰 see styles |
kichigaizata きちがいざた |
(sensitive word) insane behavior; madness |
コネチカット see styles |
konechikatto コネチカット |
Connecticut; (place-name) Connecticut |
ジャボチカバ see styles |
jabochikaba ジャボチカバ |
jaboticaba (Plinia cauliflora); jabuticaba; Brazilian grapetree |
シンチカメラ see styles |
shinchikamera シンチカメラ |
(abbreviation) scintillation camera |
スコラスチカ see styles |
sukorasuchika スコラスチカ |
(personal name) Scholastica |
ストゥーチカ see styles |
sutotoochika ストゥーチカ |
(personal name) Stuchka |
バチカトポラ see styles |
bachikatopora バチカトポラ |
(place-name) Backa Topola |
バチカン宮殿 see styles |
bachikankyuuden / bachikankyuden バチカンきゅうでん |
(place-name) The Apostolic Palace (official residence of the Pope) |
バチカン市国 see styles |
bachikanshikoku バチカンしこく |
More info & calligraphy: Vatican City |
バフチガン湖 see styles |
bafuchiganko バフチガンこ |
(place-name) Daryacheeh-ye Bakhtegan (lake) |
パンチカード see styles |
panchikaado / panchikado パンチカード |
(computer terminology) punch card |
ビーチガウン see styles |
biichigaun / bichigaun ビーチガウン |
beach gown |
ピッチカート see styles |
picchikaato / picchikato ピッチカート |
(music) pizzicato (ita:) |
プルチガート see styles |
puruchigaato / puruchigato プルチガート |
(place-name) Purthi Ghat |
フルドリチカ see styles |
furudorichika フルドリチカ |
(personal name) Hrdlicka |
マチカネワニ see styles |
machikanewani マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
マルチカラー see styles |
maruchikaraa / maruchikara マルチカラー |
(noun - becomes adjective with の) multicolor |
ユニチカ工場 see styles |
yunichikakoujou / yunichikakojo ユニチカこうじょう |
(place-name) Yunichika Factory |
分かちがたい see styles |
wakachigatai わかちがたい |
(adjective) inseparable |
待ちかまえる see styles |
machikamaeru まちかまえる |
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for |
打ちかためる see styles |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
書きまちがい see styles |
kakimachigai かきまちがい |
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami |
気持ちが悪い see styles |
kimochigawarui きもちがわるい |
(exp,adj-i) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (exp,adj-i) (2) feeling sick; feeling unwell; (exp,adj-i) (3) uncomfortable; annoying; frustrating |
見まちがえる see styles |
mimachigaeru みまちがえる |
(transitive verb) to misperceive visually; to misread; to mistake for something or somebody else |
Variations: |
ekichika(駅近); ekichika(駅chika) えきちか(駅近); えきチカ(駅チカ) |
(adj-no,n) (colloquialism) close to a station |
ヴァチカン市国 see styles |
achikanshikoku ヴァチカンしこく |
Vatican City State |
オチカワナイ川 see styles |
ochikawanaigawa オチカワナイがわ |
(place-name) Ochikawanaigawa |
きちがいに刃物 see styles |
kichigainihamono きちがいにはもの |
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person |
クロタチカマス see styles |
kurotachikamasu クロタチカマス |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
シミチカップ川 see styles |
shimichikappugawa シミチカップがわ |
(place-name) Shimichikappugawa |
スイッチが入る see styles |
suicchigahairu スイッチがはいる |
(exp,v5r) (idiom) to (suddenly) get into a specific mood; to get switched on |
テチガルクタ科 see styles |
techigarukutaka テチガルクタか |
Tettigarctidae (family of cicadas) |
バチカージョバ see styles |
bachikaajoba / bachikajoba バチカージョバ |
(personal name) Vackarova |
バチカパランカ see styles |
bachikaparanka バチカパランカ |
(place-name) Backa Palanka |
バチカン美術館 see styles |
bachikanbijutsukan バチカンびじゅつかん |
(place-name) Vatican Museums and Galleries |
プエルトチカマ see styles |
puerutochikama プエルトチカマ |
(place-name) Puerto Chicama |
ミンチカツレツ see styles |
minchikatsuretsu ミンチカツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
メンチカツレツ see styles |
menchikatsuretsu メンチカツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
ラチがあかない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai ラチがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
らちが明かない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
Variations: |
ekichika(駅chika); ekichika(駅地下) えきチカ(駅チカ); えきちか(駅地下) |
underground shopping arcade connected to a station |
Variations: |
chikaano; chikano / chikano; chikano チカーノ; チカノ |
Chicano |
チカソーウェイ川 see styles |
chikasooweigawa / chikasoowegawa チカソーウェイがわ |
(place-name) Chickasawhay (river) |
オンネチカップ川 see styles |
onnechikappugawa オンネチカップがわ |
(place-name) Onnechikappugawa |
たちかぜ型護衛艦 see styles |
tachikazegatagoeikan / tachikazegatagoekan たちかぜがたごえいかん |
Tachikaze class destroyer |
チチカステナンゴ see styles |
chichikasutenango チチカステナンゴ |
(place-name) Chichicastenango (Guatemala) |
どっちがどっちか see styles |
docchigadocchika どっちがどっちか |
(expression) which is which; one or the other |
どっちかと言うと see styles |
docchikatoiuto どっちかというと |
(expression) (kana only) (See どちらかと言うと・どちらかというと) if anything; if pushed I'd say; if I had to say |
どっちかと言えば see styles |
docchikatoieba どっちかといえば |
(expression) (kana only) (See どっちかと言うと・どっちかというと,どちらかと言えば・どちらかといえば) if anything; if pushed I'd say; if I had to say |
フレンチカンカン see styles |
furenchikankan フレンチカンカン |
can-can (eng: French can-can) |
Variations: |
pechika; peechika ペチカ; ペーチカ |
pechka (rus:); Russian oven; Russian stove |
ユニチカ化成工場 see styles |
yunichikakaseikoujou / yunichikakasekojo ユニチカかせいこうじょう |
(place-name) Yunichikakasei Factory |
ユニチカ宇治工場 see styles |
yunichikaujikoujou / yunichikaujikojo ユニチカうじこうじょう |
(place-name) Yunichikauji Factory |
ユニチカ常盤工場 see styles |
yunichikatokiwakoujou / yunichikatokiwakojo ユニチカときわこうじょう |
(place-name) Yunichikatokiwa Factory |
Variations: |
nechigai ねちがい |
(See 寝違え) kink in one's neck; sprained neck |
肩のちからをぬく see styles |
katanochikaraonuku かたのちからをぬく |
(exp,v5k) to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously |
Variations: |
michigau みちがう |
(transitive verb) (See 見違える・みちがえる) to hardly recognise; to mistake for something or someone else |
Variations: |
chikachika; chikachika チカチカ; ちかちか |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; flashing on and off; twinkling; glittering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly (bright); painfully (bright); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) prickling (pain) |
ウスチカムチャツク see styles |
usuchikamuchatsuku ウスチカムチャツク |
(place-name) Ust'-Kamchatsk |
Variations: |
gachigachi; gachigachi ガチガチ; がちがち |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chattering (teeth); (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (frozen, worried) stiff; (adj-na,adj-no) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rigid (personality, thinking, etc.); inflexible; overly serious; (adv,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) voracious (e.g. work, study); without slack or pause |
タチカラウシナイ川 see styles |
tachikaraushinaigawa タチカラウシナイがわ |
(place-name) Tachikaraushinaigawa |
Variations: |
dochiraka; docchika どちらか; どっちか |
(どっちか is more colloquial) either; one (of the two) |
ウスチカメノゴルスク see styles |
usuchikamenogorusuku ウスチカメノゴルスク |
(place-name) Ust'-Kamenogorsk (Kazakhstan) |
チチカカオレスティア see styles |
chichikakaoresutia チチカカオレスティア |
Titicaca Orestias (Orestias cuvieri) |
パンチカードシステム see styles |
panchikaadoshisutemu / panchikadoshisutemu パンチカードシステム |
punch-card system; PCS |
フレンチカナディアン see styles |
furenchikanadian フレンチカナディアン |
French-Canadian |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.