There are 157 total results for your だと search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニタトルシュケ山 see styles |
nitatorushukeyama ニタトルシュケやま |
(place-name) Nitatorushukeyama |
ネリーファータド see styles |
neriifaatado / nerifatado ネリーファータド |
(person) Nelly Furtado |
ひらいたトランプ see styles |
hiraitatoranpu ひらいたトランプ |
(work) Cards on the Table (book); (wk) Cards on the Table (book) |
プリンタドライバ see styles |
purintadoraiba プリンタドライバ |
(computer terminology) printer driver |
ミランダドドーロ see styles |
mirandadodooro ミランダドドーロ |
(place-name) Miranda do Douro |
ウルタドデメンドサ see styles |
urutadodemendosa ウルタドデメンドサ |
(personal name) Hurtado de Mendoza |
コオタトンベツ沢川 see styles |
kootatonbetsusawagawa コオタトンベツさわがわ |
(place-name) Kootatonbetsusawagawa |
コンキスタドーレス see styles |
konkisutadooresu コンキスタドーレス |
conquistador (spa:); conquistadores |
サラダドレッシング see styles |
saradadoresshingu サラダドレッシング |
salad dressing |
デラマドリウルタド see styles |
deramadoriurutado デラマドリウルタド |
(surname) De La Madrid Hurtado |
Variations: |
dotadota; dotadota どたどた; ドタドタ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (esp. the noise of heavy feet) |
ニタトロオマナイ川 see styles |
nitatoroomanaigawa ニタトロオマナイがわ |
(place-name) Nitatoroomanaigawa |
マスタドキュメント see styles |
masutadokyumento マスタドキュメント |
(computer terminology) master document |
鐃准ンタトニッワ申 see styles |
鐃准ntatoniwwa申 鐃准ンタトニッワ申 |
pentatonic (scale) |
Variations: |
motootadoru もとをたどる |
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something) |
タトゥースベオアルマジロ see styles |
tatotoosubeoarumajiro タトゥースベオアルマジロ |
greater naked-tailed armadillo (Cabassous tatouay) |
Variations: |
tatoeuta たとえうた |
(1) (See 譬喩歌) metaphorical poem (of the Man'yōshū); (2) (See 六義・2) metaphorical form (of waka) |
アウグスタトレウェロルム see styles |
augusutatorewerorumu アウグスタトレウェロルム |
(place-name) Augusta Treverorum |
ドロベタトゥルヌセベリン see styles |
dorobetatotorunuseberin ドロベタトゥルヌセベリン |
(place-name) Drobeta Turnu Severin (Roumania) |
バミューダトライアングル see styles |
bamyuudatoraianguru / bamyudatoraianguru バミューダトライアングル |
Bermuda Triangle |
Variations: |
ittootadoru いっとをたどる |
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue; to keep going; to go along (e.g. with some trend) |
Variations: |
tatoeniiu / tatoeniu たとえにいう |
(exp,v5u) to speak metaphorically; to use a figure of speech |
Variations: |
detatokoshoubu / detatokoshobu でたとこしょうぶ |
(exp,n) leaving a matter to chance |
Variations: |
yumejiotadoru ゆめじをたどる |
(exp,v5r) (idiom) to have a dream; to walk along the road of dreams |
Variations: |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) (kana only) in appearance; to look at; judging from appearances |
Variations: |
kiokuotadoru きおくをたどる |
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall |
バーミューダトライアングル see styles |
baamyuudatoraianguru / bamyudatoraianguru バーミューダトライアングル |
Bermuda Triangle |
Variations: |
ikkenshitatokoro いっけんしたところ |
(exp,adv) (See 一見・いっけん・1) at a glance; at first sight |
ダトゥスリアンワルイブラヒム see styles |
datotosurianwaruiburahimu ダトゥスリアンワルイブラヒム |
(person) Datuk Seri Anwar Ibrahim |
Variations: |
henatatotoo; hena tatotoo ヘナタトゥー; ヘナ・タトゥー |
henna tattoo |
Variations: |
tatoeteiuto / tatoeteuto たとえていうと |
(expression) figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak |
Variations: |
tatoebanashi たとえばなし |
allegory; fable; parable |
Variations: |
aoshitatokage; aojitatokage アオシタトカゲ; アオジタトカゲ |
bluetongued lizard; sleepy lizard |
Variations: |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
Variations: |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
Variations: |
tatotooshiiru; tatotoo shiiru / tatotooshiru; tatotoo shiru タトゥーシール; タトゥー・シール |
temporary tattoo (wasei: tattoo seal); tattoo sticker |
トランジスタトランジスタロジック see styles |
toranjisutatoranjisutarojikku トランジスタトランジスタロジック |
{comp} transistor-transistor logic; TTL |
Variations: |
masutadoraibu; masuta doraibu マスタドライブ; マスタ・ドライブ |
{comp} master drive |
Variations: |
tatotoosutajio; tatotoo sutajio タトゥースタジオ; タトゥー・スタジオ |
tattoo studio; tattoo parlour |
Variations: |
konkisutadooru; konkisutadooresu コンキスタドール; コンキスタドーレス |
conquistador (spa:); conquistadores |
Variations: |
torakutatorakku; torakuta torakku トラクタトラック; トラクタ・トラック |
tractor-trailer (wasei: tractor-truck); semi-trailer; 18-wheeler; articulated lorry |
Variations: |
feisutatotoo; feisu tatotoo / fesutatotoo; fesu tatotoo フェイスタトゥー; フェイス・タトゥー |
face tattoo |
Variations: |
purintadoraiba; purinta doraiba プリンタドライバ; プリンタ・ドライバ |
{comp} printer driver |
Variations: |
peepaatatotoo; peepaa tatotoo / peepatatotoo; peepa tatotoo ペーパータトゥー; ペーパー・タトゥー |
temporary tattoo (wasei: paper tattoo); tattoo sticker |
Variations: |
dejitarutatotoo; dejitaru tatotoo デジタルタトゥー; デジタル・タトゥー |
digital footprint (wasei: digital tattoo); traceable digital activities |
Variations: |
saradadoresshingu; sarada doresshingu サラダドレッシング; サラダ・ドレッシング |
salad dressing |
Variations: |
tatoebanashi たとえばなし |
allegory; fable; parable |
Variations: |
tadoritsuku たどりつく |
(v5k,vi) to arrive at (after a struggle); to finally reach; to find one's way to; to finally hit on (e.g. an idea) |
Variations: |
tadoritsuku たどりつく |
(v5k,vi) to (finally) arrive at; to reach (at last); to (manage to) get to; to find one's way to |
Variations: |
toranjisutatoranjisutarojikku; toranjisuta toranjisuta rojikku トランジスタトランジスタロジック; トランジスタ・トランジスタ・ロジック |
{comp} transistor-transistor logic; TTL |
Variations: |
bamyuudatoraianguru; baamyuudatoraianguru; bamyuuda toraianguru; baamyuuda toraianguru / bamyudatoraianguru; bamyudatoraianguru; bamyuda toraianguru; bamyuda toraianguru バミューダトライアングル; バーミューダトライアングル; バミューダ・トライアングル; バーミューダ・トライアングル |
Bermuda Triangle |
Variations: |
fasshontatotoo; fasshon tatotoo ファッションタトゥー; ファッション・タトゥー |
non-traditional tattoo (wasei: fashion tattoo); Western-style tattoo (often small) |
Variations: |
masutadokyumento; masuta dokyumento マスタドキュメント; マスタ・ドキュメント |
{comp} master document |
Variations: |
ratatotoiyu; ratatotooyu; ratatotoyu ラタトゥイユ; ラタトゥーユ; ラタトゥユ |
{food} ratatouille (fre:) |
Variations: |
komattatokihaotagaisama こまったときはおたがいさま |
(expression) next time it will be me who needs your help; when times are tough, we should help each other; we are all in this together |
Variations: |
mitatokoro みたところ |
(exp,adv,n) judging from appearances; to all appearances; from the looks of it; on the face of it; apparently; seemingly |
Variations: |
damasaretatoomotte だまされたとおもって |
(expression) (used to encourage someone to try something) trust me and ...; just take my word for it and ...; think that you have been tricked, and ... |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.