There are 937 total results for your たり search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ピタリト see styles |
pitarito ピタリト |
(place-name) Pitalito |
ぴったり see styles |
pittari ぴったり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; closely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; precisely; (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (stopping); (adv,adv-to,vs,adj-na) (4) (onomatopoeic or mimetic word) perfectly (suited); ideally |
べったり see styles |
bettari べったり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sticking; clinging; (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a smack (e.g. sitting down); hard; (3) (onomatopoeic or mimetic word) all over; thickly |
ぼったり see styles |
bottari ぼったり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping |
マタリヤ see styles |
matariya マタリヤ |
(place-name) El Matariya |
マダリン see styles |
madarin マダリン |
More info & calligraphy: Madalyn |
まったり see styles |
mattari まったり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable |
メタリカ see styles |
metarika メタリカ |
More info & calligraphy: Metallica |
もったり see styles |
mottari もったり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly (of whipped eggs, cream, etc.; such that it leaves a trail or forms soft peaks); stickily; becoming thick and foamy (of soap suds); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; slowly; heavily |
ゆったり see styles |
yuttari ゆったり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) comfortable; easy; calm; relaxed; (adv-to,adv,vs) (2) loose; spacious |
リタリン see styles |
ritarin リタリン |
Ritalin (methylphenidate) |
レダリー see styles |
redarii / redari レダリー |
(personal name) Lederle |
ワルタリ see styles |
warutari ワルタリ |
(personal name) Waltari |
一わたり see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
不当たり see styles |
fuatari ふあたり |
failure; unpopularity |
人当たり see styles |
hitoatari ひとあたり |
manner (with others); attitude |
仕来たり see styles |
shikitari しきたり |
(kana only) custom; conventional practice; mores; ordinance |
付かたり see styles |
tsukatari つかたり |
addition; accessory; appendage; supplement; appendix; complement; excuse |
付けたり see styles |
tsuketari つけたり |
addition; pretext |
似たり貝 see styles |
nitarigai にたりがい |
(1) (slang) Korean mussel (Mytilus coruscus); (2) silicone receptacle used for male masturbation |
体当たり see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
作当たり see styles |
sakuatari さくあたり |
good crop |
口当たり see styles |
kuchiatari くちあたり |
(1) taste; feel on the tongue; (2) manner; demeanour; demeanor; bearing; way of talking |
坪当たり see styles |
tsuboatari つぼあたり |
per tsubo (area) |
場当たり see styles |
baatari / batari ばあたり |
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal |
大当たり see styles |
ooatari おおあたり |
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye |
差当たり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
当たりめ see styles |
atarime あたりめ |
(kana only) dried squid; dried cuttlefish |
当たり前 see styles |
atarimae あたりまえ |
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm |
当たり屋 see styles |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
当たり年 see styles |
ataridoshi あたりどし |
good or lucky year |
当たり役 see styles |
atariyaku あたりやく |
successful role |
当たり日 see styles |
ataribi あたりび |
day that something happens; day that one happens across something |
当たり籤 see styles |
atarikuji あたりくじ |
winning ticket; lucky number |
当たり芸 see styles |
atarigei / atarige あたりげい |
successful performance |
当たり鉢 see styles |
ataribachi あたりばち |
(earthenware) mortar (for grinding) |
後ねだり see styles |
atonedari あとねだり |
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time |
得たり顔 see styles |
etarigao えたりがお |
(archaism) triumphant look |
心あたり see styles |
kokoroatari こころあたり |
having some knowledge of; happening to know |
心当たり see styles |
kokoroatari こころあたり |
having some knowledge of; happening to know |
戸当たり see styles |
toatari とあたり |
doorstop |
日あたり see styles |
hiatari ひあたり |
exposure to the sun; sunny place |
日当たり see styles |
hiatari ひあたり |
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day |
水あたり see styles |
mizuatari みずあたり |
water poisoning |
湯あたり see styles |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
湯当たり see styles |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
突当たり see styles |
tsukiatari つきあたり |
end (e.g. of street, hallway, etc.) |
総当たり see styles |
souatari / soatari そうあたり |
(noun - becomes adjective with の) round-robin; using all combinations; brute force (e.g. in code-breaking) |
罰当たり see styles |
bachiatari ばちあたり |
(adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed |
脳たりん see styles |
noutarin / notarin のうたりん |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
行当たり see styles |
yukiatari ゆきあたり ikiatari いきあたり |
end of a road; end of a street |
陽当たり see styles |
hiatari ひあたり |
exposure to the sun; sunny place |
風当たり see styles |
kazeatari かぜあたり |
wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression |
食あたり see styles |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
タリアブ島 see styles |
tariabutou / tariabuto タリアブとう |
(place-name) Taliabu (island) |
タリヴァー see styles |
tariaa / taria タリヴァー |
(personal name) Tulliver |
ダリエンソ see styles |
darienso ダリエンソ |
(personal name) D'Arienzo |
ダリエン湾 see styles |
darienwan ダリエンわん |
(place-name) Golfo del Darien |
タリオーニ see styles |
tariooni タリオーニ |
(personal name) Taglioni |
ダリストン see styles |
darisuton ダリストン |
(surname) Dalliston |
タリスマン see styles |
tarizuman タリズマン |
talisman |
タリタウン see styles |
taritaun タリタウン |
(place-name) Tarrytown |
タリバーン see styles |
taribaan / tariban タリバーン |
Taliban (Afghani fundamentalist Muslim group); Taleban; (personal name) Taliban |
あたり一帯 see styles |
atariittai / atarittai あたりいったい |
(expression) all around; as far as the eye can see |
あたり一面 see styles |
atariichimen / atarichimen あたりいちめん |
(expression) all around; as far as the eye can see |
アリタリア see styles |
aritaria アリタリア |
(personal name) Alitalia |
アルタリバ see styles |
arutariba アルタリバ |
(personal name) Altariba |
イータリー see styles |
iitarii / itari イータリー |
(c) Eataly |
イタリアン see styles |
itarian イタリアン |
(can act as adjective) (1) Italian; (2) {food} (See イタリア料理) Italian food; Italian cuisine |
イタリア人 see styles |
itariajin イタリアじん |
More info & calligraphy: Italian |
イタリア峠 see styles |
itariatouge / itariatoge イタリアとうげ |
(place-name) Italia (pass) |
イタリア製 see styles |
itariasei / itariase イタリアせい |
(noun - becomes adjective with の) Italian made; made in Italy |
イタリア語 see styles |
itariago イタリアご |
Italian (language) |
イタリア車 see styles |
itariasha イタリアしゃ |
Italian car |
イタリア館 see styles |
itariakan イタリアかん |
(place-name) Itariakan |
イタリック see styles |
itarikku イタリック |
italics; italic typeface |
インタリオ see styles |
intario インタリオ |
intaglio |
ウスタリス see styles |
usutarisu ウスタリス |
(personal name) Uztariz |
ウタリアン see styles |
utarian ウタリアン |
(given name) Utarian |
オダリスク see styles |
odarisuku オダリスク |
odalisque; odalisk |
オッタリー see styles |
ottarii / ottari オッタリー |
(place-name) Ottery |
オンタリオ see styles |
ontario オンタリオ |
Ontario; (place-name) Ontario |
カタリーナ see styles |
katariina / katarina カタリーナ |
More info & calligraphy: Katharina |
ガタリッジ see styles |
gatarijji ガタリッジ |
(personal name) Gutteridge |
カタリ山沢 see styles |
katariyamazawa カタリやまざわ |
(place-name) Katariyamazawa |
カンタリス see styles |
kantarisu カンタリス |
(See スパニッシュフライ) cantharides (lat: cantharis); (personal name) Kantaris |
ギタリスト see styles |
gitarisuto ギタリスト |
guitarist |
クッタリ川 see styles |
kuttarigawa クッタリがわ |
(place-name) Kuttarigawa |
グンタリ沢 see styles |
gundarizawa グンダリざわ |
(place-name) Gundarizawa |
ケタリング see styles |
ketaringu ケタリング |
(place-name) Kettering (UK) |
コスタリカ see styles |
kosutarika コスタリカ |
More info & calligraphy: Costa Rica |
さし当たり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
サニタリー see styles |
sanitarii / sanitari サニタリー |
(1) sanitary; (2) utility area in a kitchen, etc. where there are laundry facilities |
シェタリー see styles |
shetarii / shetari シェタリー |
(personal name) Shetterly |
ジギタリス see styles |
jigitarisu ジギタリス |
digitalis (Digitalis purpurea) (lat:); foxglove |
スタリオン see styles |
sutarion スタリオン |
stallion |
スタリット see styles |
sutaritto スタリット |
(personal name) Starrett |
スタリング see styles |
sutaringu スタリング |
(personal name) Staring |
セカンダリ see styles |
sekandari セカンダリ |
(n,adj-f) secondary |
タルタリア see styles |
tarutaria タルタリア |
(personal name) Tartaglia |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.