Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 202 total results for your ため search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
腰だめ
腰撓め

 koshidame
    こしだめ
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation)

金銭的ダメージ

see styles
 kinsentekidameeji
    きんせんてきダメージ
monetary damages

ダメージジーンズ

see styles
 dameejijiinzu / dameejijinzu
    ダメージジーンズ
pre-ripped jeans (wasei: damage jeans)

ダメアキシチョウ

see styles
 dameakishichou / dameakishicho
    ダメアキシチョウ
{go} (See ユルミシチョウ,シチョウ) loose ladder

ダメージを与える

see styles
 dameejioataeru
    ダメージをあたえる
(exp,v1) to inflict damage; to damage; to hurt

エリーゼのために

see styles
 eriizenotameni / erizenotameni
    エリーゼのために
(work) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven); (wk) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven)

ファンダメンタル

see styles
 fandamentaru
    ファンダメンタル
(adjectival noun) fundamental

リタメイブラウン

see styles
 ritameiburaun / ritameburaun
    リタメイブラウン
(person) Rita Mae Brown

ロザンナのために

see styles
 rozannanotameni
    ロザンナのために
(work) For Roseanna (film); (wk) For Roseanna (film)

人生のための芸術

see styles
 jinseinotamenogeijutsu / jinsenotamenogejutsu
    じんせいのためのげいじゅつ
(exp,n) art for life's sake; l'art pour la vie

永遠平和のために

see styles
 eienheiwanotameni / eenhewanotameni
    えいえんへいわのために
(work) Perpetual Peace (by Immanuel Kant); (wk) Perpetual Peace (by Immanuel Kant)

Variations:
油炒め
油いため

 aburaitame
    あぶらいため
stir-frying; stir-fry; stir-fried food

Variations:
炒め飯
いため飯

 itamemeshi
    いためめし
{food} fried rice

芸術のための芸術

see styles
 geijutsunotamenogeijutsu / gejutsunotamenogejutsu
    げいじゅつのためのげいじゅつ
(exp,n) (See 芸術至上主義) art for art's sake; l'art pour l'art; ars gratia artis

Variations:
身のため
身の為

 minotame
    みのため
(exp,n) one's best interests; one's own good

Variations:
運試し
運だめし

 undameshi
    うんだめし
(n,vs,vi) trying one's luck; test of one's luck

ダメージ・ジーンズ

 dameeji jiinzu / dameeji jinzu
    ダメージ・ジーンズ
pre-ripped jeans (wasei: damage jeans)

Variations:
だめんず
ダメンズ

 damenzu; damenzu
    だめんず; ダメンズ
(colloquialism) (manga name, from だめ and メンズ) (See メンズ・1,駄目・1) good-for-nothing man (as a partner); no-hoper

Variations:
ダメ出し
駄目出し

 damedashi(dame出shi); damedashi(駄目出shi)
    ダメだし(ダメ出し); だめだし(駄目出し)
(noun/participle) (1) criticizing; lambasting; pointing out faults; finding fault; (noun/participle) (2) calling for a retake; ordering (someone) to redo something

アマダメトレックス

see styles
 amadametorekkusu
    アマダメトレックス
(company) Amada Metrecs Co. Ltd.; (c) Amada Metrecs Co. Ltd.

ファンダメンタルズ

see styles
 fandamentaruzu
    ファンダメンタルズ
fundamentals

Variations:
汚水だめ
汚水溜め

 osuidame
    おすいだめ
cesspit; cesspool

誰がために鐘は鳴る

see styles
 tagatamenikanehanaru
    たがためにかねはなる
(work) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway); (wk) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway)

Variations:
食いだめ
食い溜め

 kuidame
    くいだめ
(n,vs,vt,vi) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

ダメージコントロール

see styles
 dameejikontorooru
    ダメージコントロール
damage control

Variations:
ため桶
溜め桶
溜桶

 tameoke
    ためおけ
(1) bucket (for carrying sake, soy sauce, etc.); (2) manure bucket; (3) rainwater bucket (for dousing fires)

Variations:
ためらい傷
躊躇い傷

 tameraikizu
    ためらいきず
hesitation mark (scar from a suicide attempt); hesitation wound

ファンダメンタリスト

see styles
 fandamentarisuto
    ファンダメンタリスト
fundamentalist

ファンダメンタリズム

see styles
 fandamentarizumu
    ファンダメンタリズム
(See 原理主義) fundamentalism

情けは人のためならず

see styles
 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; compassion is not for other people's benefit

Variations:
液溜
液溜め
液だめ

 ekidame
    えきだめ
reservoir (of liquid)

Variations:
溜池
ため池
溜め池

 tameike / tameke
    ためいけ
reservoir; pond

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ

 koedame
    こえだめ
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit

Variations:
証拠固め
証拠がため

 shoukogatame / shokogatame
    しょうこがため
gathering evidence; collecting evidence

Variations:
誰が為に
誰がために

 tagatameni
    たがために
(adverb) (archaism) for whom

ドイツのための選択肢

see styles
 doitsunotamenosentakushi
    ドイツのためのせんたくし
(org) Alternative for Germany; AfD; (o) Alternative for Germany; AfD

ダメージ・コントロール

 dameeji kontorooru
    ダメージ・コントロール
damage control

Variations:
ダメる
ダメル
だめる

 dameru; dameru; dameru
    ダメる; ダメル; だめる
(interjection) "Shut up!"; "Be quiet!"

Variations:
ため書き
為書き
為書

 tamegaki
    ためがき
dedication (e.g. in books); inscription

Variations:
しちゃダメ
しちゃだめ

 shichadame; shichadame
    しちゃダメ; しちゃだめ
(expression) (colloquialism) (col. equiv. of してはならない) don't; you can't

Variations:
念のため
念の為
念為

 nennotame
    ねんのため
(exp,adv) (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake

Variations:
念のため
念の為

 nennotame
    ねんのため
(exp,n,adv) (1) just to make sure; just to be sure; for confirmation; (exp,n,adv) (2) just in case; for caution's sake; by way of precaution

Variations:
描き溜める
描きためる

 kakitameru
    かきためる
(transitive verb) to accumulate (drawings, paintings, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (drawings, paintings, etc.)

Variations:
書き溜める
書きためる

 kakitameru
    かきためる
(transitive verb) to accumulate (writings, compositions, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (manuscripts, etc.)

第三者のためにする契約

see styles
 daisanshanotamenisurukeiyaku / daisanshanotamenisurukeyaku
    だいさんしゃのためにするけいやく
(exp,n) {law} third party beneficiary contract

Variations:
その為
其の為
其のため

 sonotame
    そのため
(expression) (kana only) hence; for that reason

Variations:
嘘で固める
嘘でかためる

 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

Variations:
打ち固める
打ちかためる

 uchikatameru
    うちかためる
(transitive verb) to harden by beating

Variations:
押し固める
押しかためる

 oshikatameru
    おしかためる
(Ichidan verb) to press together

Variations:
炒め煮
いため煮(sK)

 itameni
    いために
stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce

Variations:
肝試し
肝だめし
胆試し

 kimodameshi
    きもだめし
test of courage (e.g. at a frightening place such as a graveyard); dare

Variations:
自分のために
自分の為に

 jibunnotameni
    じぶんのために
(exp,adv) (See 為に・1) for oneself; for one's own sake; on one's own account

Variations:
試し算
ためし算(sK)

 tameshizan
    ためしざん
(See 検算) checking a calculation

Variations:
駄目元
駄目もと
ダメ元

 damemoto(駄目元, 駄目moto); damemoto(dame元)
    だめもと(駄目元, 駄目もと); ダメもと(ダメ元)
(colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See 駄目で元々) giving something a try because it will not do any harm

Variations:
ダメ人間
駄目人間
だめ人間

 dameningen
    だめにんげん
useless member of society; hopeless case; failure

Variations:
ダメ押し
駄目押し
だめ押し

 dameoshi
    だめおし
(n,vs,vi) (1) making doubly sure; (n,vs,vi) (2) {sports} insurance run (baseball); points scored for good measure

Variations:
イタメール
イタメル
イタメ

 itameeru; itameru; itame
    イタメール; イタメル; イタメ
(See いたずら・1) nuisance mail (such as chain mail, etc.)

目的のためには手段を選ばない

see styles
 mokutekinotamenihashudanoerabanai
    もくてきのためにはしゅだんをえらばない
(expression) (See 手段を選ばずに) to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end

Variations:
見た目
見ため(sK)

 mitame
    みため
appearance; look

Variations:
イタメール
イタメル

 itameeru; itameru(sk)
    イタメール; イタメル(sk)
(See いたずら・1) nuisance mail (such as chain mail, etc.)

Variations:
ボルタメーター
ボルトメーター

 borutameetaa; borutomeetaa / borutameeta; borutomeeta
    ボルタメーター; ボルトメーター
voltameter; voltmeter

Variations:
改めて
新ためて(iK)

 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
改めて
新ためて(sK)

 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
ため息
溜息
溜め息

 tameiki / tameki
    ためいき
sigh

Variations:
肝試し
肝だめし
胆試し(rK)

 kimodameshi
    きもだめし
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard)

Variations:
書き溜める
書きためる
描き溜める

 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

Variations:
矯めつ眇めつ
ためつ眇めつ(sK)

 tametsusugametsu
    ためつすがめつ
(adv,vs,vt) (kana only) (scrutinizing) carefully; (examining) thoroughly; (looking at) closely

Variations:
掃き溜めに鶴
掃きだめに鶴(sK)

 hakidamenitsuru
    はきだめにつる
(exp,n) (idiom) a jewel in a dunghill

Variations:
ダメージジーンズ
ダメージ・ジーンズ

 dameejijiinzu; dameeji jiinzu / dameejijinzu; dameeji jinzu
    ダメージジーンズ; ダメージ・ジーンズ
ripped jeans (wasei: damage jeans); pre-ripped jeans; distressed jeans

Variations:
ダメ人間
駄目人間
だめ人間(sK)

 dameningen
    だめにんげん
useless member of society; hopeless case; failure

Variations:
ダメ押し
駄目押し
だめ押し(sK)

 dameoshi
    だめおし
(n,vs,vi) (1) making doubly sure; (n,vs,vi) (2) {sports} points scored for good measure; insurance run (in baseball)

Variations:
溜め込む
貯め込む
ため込む
溜込む

 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

Variations:
誰がために鐘は鳴る
誰が為に鐘は鳴る

 tagatamenikanehanaru
    たがためにかねはなる
(work) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway)

Variations:
ダメ元
駄目元
駄目もと(sK)
だめ元(sK)

 damemoto; damemoto; damemoto(sk)
    ダメもと; だめもと; ダメモト(sk)
(kana only) (abbreviation) (colloquialism) (See 駄目で元々) giving something a try because it will not do any harm

Variations:
ダメージコントロール
ダメージ・コントロール

 dameejikontorooru; dameeji kontorooru
    ダメージコントロール; ダメージ・コントロール
damage control

Variations:
タメ口をきく
タメ口を聞く
ため口をきく
ため口を聞く

 tameguchiokiku(tame口okiku, tame口o聞ku); tameguchiokiku(tame口okiku, tame口o聞ku)
    タメぐちをきく(タメ口をきく, タメ口を聞く); ためぐちをきく(ため口をきく, ため口を聞く)
(exp,v5k) (See タメ口・タメぐち) to talk casually; to use one's peer language (to others)

Variations:
タメ口をきく
タメ口を聞く
ため口をきく(sK)
ため口を聞く(sK)

 tameguchiokiku
    タメぐちをきく
(exp,v5k) (See タメ口) to talk casually; to use one's peer language (to others)

Variations:
ため息をつく
溜息をつく
溜め息をつく
溜息を吐く
ため息を吐く
溜め息を吐く

 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

Variations:
ため息をつく
溜息をつく
溜息を吐く
溜め息をつく(sK)
ため息を吐く(sK)
溜め息を吐く(sK)

 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

Variations:
ラジエーションダメージ
ラジエーション・ダメージ

 rajieeshondameeji; rajieeshon dameeji
    ラジエーションダメージ; ラジエーション・ダメージ
radiation damage

Variations:
例がない
試しがない(iK)
例が無い(sK)
ためしが無い(sK)
試しが無い(sK)
例しがない(sK)
試がない(sK)

 tameshiganai
    ためしがない
(exp,adj-i) (kana only) (after the past tense form of a verb) has never (done, occurred); there has never been an instance (where); there is no precedent (for)

Variations:
味噌炒め
みそ炒め(sK)
味噌いため(sK)

 misoitame
    みそいため
{food} (See 味噌・1) fried dish seasoned with miso

Variations:
嘘で固める
嘘でかためる(sK)
うそで固める(sK)

 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to lie all the time; to fabricate a web of lies

Variations:
情けは人の為ならず
情けは人のためならず

 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (1) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; those who are kind benefit themselves; compassion is not for other people's benefit; (expression) (2) (proverb) (incorrect usage) you can't save others (from themselves)

Variations:
情けは人の為ならず
情けは人のためならず(sK)
なさけは人のためならず(sK)
なさけは人の為ならず(sK)

 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (1) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; those who are kind benefit themselves; compassion is not for other people's benefit; (expression) (2) (proverb) (incorrect usage) you can't save others (from themselves)

Variations:
掃き溜め
掃きだめ
掃溜め(io)
掃溜(io)

 hakidame
    はきだめ
rubbish heap; garbage dump

Variations:
溜め込む
貯め込む
ため込む
貯めこむ(sK)
溜めこむ(sK)
溜込む(sK)

 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

Variations:
溜塗り
溜塗
ため塗り
溜め塗り
溜め塗

 tamenuri
    ためぬり
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat

Variations:
炒め物
炒めもの(sK)
炒物(sK)
いため物(sK)

 itamemono
    いためもの
stir-fry; stir-fried food

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Variations:
知らんがために我は信ず
知らんがためにわれは信ず
知らんが為に我は信ず

 shirangatameniwarehashinzu
    しらんがためにわれはしんず
(expression) (quote) (maxim of Saint Anselm of Canterbury) I believe in order to understand; credo ut intelligam

Variations:
肝試し
胆試し(rK)
肝だめし(sK)
キモ試し(sK)

 kimodameshi; kimodameshi(sk)
    きもだめし; キモだめし(sk)
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard)

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ
肥え溜め
肥えだめ
肥え溜

 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ(sK)
肥え溜め(sK)

 koedame
    こえだめ
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit

Variations:
腕試し
腕だめし(sK)
うで試し(sK)
腕試(sK)

 udedameshi
    うでだめし
(n,vs,vi) trying one's ability

Variations:
買いだめ
買い溜め
買溜め(io)
買だめ(io)
買い駄目(iK)

 kaidame
    かいだめ
(noun, transitive verb) stocking up on; hoarding

Variations:
買いだめ
買い溜め
買溜め(sK)
買だめ(sK)
買い駄目(sK)

 kaidame
    かいだめ
(noun, transitive verb) stocking up (on); hoarding

Variations:
駄目で元々
ダメで元々
駄目でもともと

 damedemotomoto; damedemotomoto
    だめでもともと; ダメでもともと
(expression) (See 駄目元) giving something a try because it will not do any harm

Variations:
駄目で元々
ダメで元々
駄目でもともと(sK)
だめで元々(sK)

 damedemotomoto; damedemotomoto
    だめでもともと; ダメでもともと
(expression) (See 駄目元) giving something a try because it will not do any harm

Variations:
角を矯めて牛を殺す
角をためて牛を殺す(sK)

 tsunootameteushiokorosu
    つのをためてうしをころす
(exp,v5s) (idiom) to throw the baby out with the bath water; to strain at a gnat and swallow a camel; to obsess over insignificant details and miss the larger point; to straighten the horns and kill the cow

<123>

This page contains 100 results for "ため" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary