There are 410 total results for your たま search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
船だまり see styles |
funadamari ふなだまり |
harbour; harbor; haven; anchorage; a moorage |
血だまり see styles |
chidamari ちだまり |
puddle of blood; pool of blood |
陽だまり see styles |
hidamari ひだまり |
sunny spot; exposure to the sun |
Variations: |
dama; dama ダマ; だま |
lump (of flour, etc.); clump (of ground meat, etc.) |
タマーニョ see styles |
tamaanyo / tamanyo タマーニョ |
(personal name) Tamagno |
タマーレス see styles |
tamaaresu / tamaresu タマーレス |
tamale (spa: tamal); tamal |
タマガイ科 see styles |
tamagaika タマガイか |
Naticidae; family of molluscs comprising the moon snails |
タマクロー see styles |
tamakuroo タマクロー |
(personal name) Tamakloe |
たまごっち see styles |
tamagocchi たまごっち |
(product) Tamagotchi (handheld digital pet) (trademark); (product name) Tamagotchi (handheld digital pet) (trademark) |
たまご焼き see styles |
tamagoyaki たまごやき |
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs |
たまさか鳥 see styles |
tamasakadori たまさかどり |
(obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
ダマシュケ see styles |
damashuke ダマシュケ |
(personal name) Damaschke |
だまし取る see styles |
damashitoru だましとる |
(Godan verb with "ru" ending) to take something away by deception |
だまし討ち see styles |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
ダマスカス see styles |
damasukasu ダマスカス |
(place-name) Damascus (Syria) |
ダマスクス see styles |
damasukusu ダマスクス |
(place-name) Damascus |
たまてば子 see styles |
tamatebako たまてばこ |
(female given name) Tamatebako |
タマナコ川 see styles |
tamanakogawa タマナコがわ |
(place-name) Tamanaco (river) |
タマリンド see styles |
tamarindo タマリンド |
tamarind (spa: tamarindo, por: tamarindo) |
たまり醤油 see styles |
tamarijouyu / tamarijoyu たまりじょうゆ |
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
タマルティ see styles |
tamaruti タマルティ |
(personal name) Tumulty |
アダマール see styles |
adamaaru / adamaru アダマール |
(personal name) Hadamard |
アダマイト see styles |
adamaito アダマイト |
adamite |
あたま来る see styles |
atamakuru あたまくる |
(exp,vk) (abbreviation) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
アンダマン see styles |
andaman アンダマン |
(place-name) andaman |
イグアタマ see styles |
iguatama イグアタマ |
(place-name) Iguatama |
カスタマー see styles |
kasutamaa / kasutama カスタマー |
customer |
カタマラン see styles |
katamaran カタマラン |
catamaran |
カタマルカ see styles |
katamaruka カタマルカ |
(place-name) Catamarca (Argentina) |
カタマンボ see styles |
katamanbo カタマンボ |
(place-name) Katamanbo |
カニダマシ see styles |
kanidamashi カニダマシ |
(kana only) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) |
カラタマ沢 see styles |
karatamazawa カラタマざわ |
(place-name) Karatamazawa |
キタマクラ see styles |
kitamakura キタマクラ |
(1) lying with one's head to the north (trad. position for dead bodies; taboo for sleeping); (2) (kana only) brown-lined puffer (species of pufferfish, Canthigaster rivulata) |
コタマガイ see styles |
kotamagai コタマガイ |
(kana only) Gomphina melanegis (species of Venus clam) |
さいたま市 see styles |
saitamashi さいたまし |
(place-name) Saitama City |
サンタマン see styles |
santaman サンタマン |
(place-name) Saint-Amand-les-Eaux; Saint-Amant |
シタマリー see styles |
shitamarii / shitamari シタマリー |
(place-name) Sitamarhi |
ジュズダマ see styles |
juzudama ジュズダマ |
(kana only) Job's tears (Coix lacryma-jobi); coixseed; tear grass; adlay |
シュタマー see styles |
shutamaa / shutama シュタマー |
(personal name) Stammer |
ダサイタマ see styles |
dasaitama ダサイタマ |
(kana only) (slang) (derogatory term) Saitama Prefecture |
ちゃんたま see styles |
chantama ちゃんたま |
(colloquialism) testicles |
データマン see styles |
deetaman データマン |
newsroom researcher (wasei: data man); magazine researcher |
ドゥイタマ see styles |
dodoitama ドゥイタマ |
(place-name) Duitama (Colombia) |
ハウタマキ see styles |
hautamaki ハウタマキ |
(personal name) Hautamaki |
バタマリバ see styles |
batamariba バタマリバ |
(personal name) Batammariba (tribe in northern Togo) |
バンダマ川 see styles |
bandamagawa バンダマがわ |
(place-name) Bandama (river) |
ビヤルダマ see styles |
biyarudama ビヤルダマ |
(place-name) Villaldama |
フタマタ川 see styles |
futamatagawa フタマタがわ |
(place-name) Futamatagawa |
フタマタ沢 see styles |
futamatazawa フタマタざわ |
(place-name) Futamatazawa |
フタマツ沢 see styles |
futamatsuzawa フタマツざわ |
(place-name) Futamatsuzawa |
剱持たまき see styles |
kenmotsutamaki けんもつたまき |
(person) Kenmotsu Tamaki (1976.10.14-) |
大木こだま see styles |
ookikodama おおきこだま |
(person) Ooki Kodama (1952.4.26-) |
押しだまる see styles |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
温泉たまご see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
緒川たまき see styles |
ogawatamaki おがわたまき |
(person) Ogawa Tamaki (1972-) |
若井たまる see styles |
wakaitamaru わかいたまる |
(person) Wakai Tamaru (1956.7.16-) |
赤たまねぎ see styles |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
たまご焼き器 see styles |
tamagoyakiki たまごやきき |
frying pan for making rolled eggs |
ダマバンド山 see styles |
damabandosan ダマバンドさん |
(place-name) Damavand Mount |
ダマンスキー see styles |
damansukii / damansuki ダマンスキー |
(place-name) Damansky |
ダマンフール see styles |
damanfuuru / damanfuru ダマンフール |
(place-name) Damanhur (Egypt) |
タマンラセト see styles |
tamanraseto タマンラセト |
(place-name) Tamanrasset (Algeria) |
アタマジラミ see styles |
atamajirami アタマジラミ |
(kana only) head louse (Pediculus humanus capitis); head lice |
アダマワ高地 see styles |
adamawakouchi / adamawakochi アダマワこうち |
(place-name) Adamawa Highlands |
あったま来る see styles |
attamakuru あったまくる |
(exp,vk) (kana only) (colloquialism) (See 頭にくる) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
アンダマン海 see styles |
andamankai アンダマンかい |
(place-name) Andaman Sea |
イガイダマシ see styles |
igaidamashi イガイダマシ |
(kana only) black-striped mussel (Mytilopsis sallei) |
ウォータマン see styles |
wootaman ウォータマン |
(personal name) Waterman |
オガタマノキ see styles |
ogatamanoki オガタマノキ |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
オルタマハ川 see styles |
orutamahagawa オルタマハがわ |
(place-name) Altamaha (river) |
カスタマイザ see styles |
kasutamaiza カスタマイザ |
customizer; customiser |
カスタマイズ see styles |
kasutamaizu カスタマイズ |
(noun, transitive verb) customization; customisation |
カタマラン船 see styles |
katamaransen カタマランせん |
catamaran ship |
キハダマグロ see styles |
kihadamaguro キハダマグロ |
(kana only) yellowfin tuna (Thunnus albacares) |
キワダマグロ see styles |
kiwadamaguro キワダマグロ |
(kana only) yellowfin tuna (Thunnus albacares) |
けたたましい see styles |
ketatamashii / ketatamashi けたたましい |
(adjective) piercing; shrill; noisy; loud; clamorous; wild |
サンタマリア see styles |
santamaria サンタマリア |
More info & calligraphy: Santamaria |
サンタマルタ see styles |
santamaruta サンタマルタ |
(place-name) Santa Marta (Colombia) |
データマート see styles |
deetamaato / deetamato データマート |
{comp} datamart |
テケンダマ滝 see styles |
tekendamataki テケンダマたき |
(place-name) Salto de Tequendama (waterfall) |
ナザレダマタ see styles |
nazaredamata ナザレダマタ |
(place-name) Nazare da Mata |
ヒポポタマス see styles |
hipopotamasu ヒポポタマス |
(See カバ) hippopotamus |
ヒルギダマシ see styles |
hirugidamashi ヒルギダマシ |
(kana only) grey mangrove (Avicennia marina); white mangrove |
ブスタマンテ see styles |
busutamante ブスタマンテ |
More info & calligraphy: Bustamante |
ランダマイズ see styles |
randamaizu ランダマイズ |
randomization |
五味岡たまき see styles |
gomiokatamaki ごみおかたまき |
(person) Gomioka Tamaki (1970.1.19-) |
Variations: |
hitodama ひとだま |
(1) floating ball of fire (said to be the soul of a dead person); (2) (See 流星) meteor; shooting star |
Variations: |
ajitama あじたま |
(abbreviation) (See 味付け玉子・あじつけたまご) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
Variations: |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals |
Variations: |
kedama けだま |
pilling; lint; furball; hairball; trichobezoar |
Variations: |
ontama おんたま |
(abbreviation) (See 温泉玉子) soft-boiled egg |
Variations: |
tamadon; gyokudon(玉丼) たまどん; ぎょくどん(玉丼) |
{food} (See 玉子丼) egg donburi; bowl of rice topped with egg |
男はだまって see styles |
otokohadamatte おとこはだまって |
(expression) a real man would (choose, do, have, etc.) |
Variations: |
yukidama ゆきだま |
snowball |
タマオシコガネ see styles |
tamaoshikogane タマオシコガネ |
(kana only) (obscure) dung beetle |
タマシキゴカイ see styles |
tamashikigokai タマシキゴカイ |
(kana only) Arenicola brasiliensis (species of lugworm) |
ダマスクローズ see styles |
damasukuroozu ダマスクローズ |
damask rose (Rosa damascena) |
たまプラーザ駅 see styles |
tamapuraazaeki / tamapurazaeki たまプラーザえき |
(st) Tama Plaza Station |
ダマヤンティー see styles |
damayantii / damayanti ダマヤンティー |
(personal name) Damayanti |
タマヨイバウス see styles |
tamayoibausu タマヨイバウス |
(surname) Tamayo y Baus |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.