There are 178 total results for your それ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
soreyue それゆえ |
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so; because of that |
それかあらぬか see styles |
sorekaaranuka / sorekaranuka それかあらぬか |
(expression) I don't know for certain, but ...; I don't know if that's the reason, but ... |
それと言うのも see styles |
soretoiunomo それというのも |
(expression) (kana only) the reason is ...; it is because ... |
それならそうと see styles |
sorenarasouto / sorenarasoto それならそうと |
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still |
それならそれで see styles |
sorenarasorede それならそれで |
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still |
それはさておき see styles |
sorehasateoki それはさておき |
(expression) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that |
それはどうかな see styles |
sorehadoukana / sorehadokana それはどうかな |
(expression) I wonder about that; don't bet on it; famous last words |
それ見たことか see styles |
soremitakotoka それみたことか |
(expression) (idiom) I told you so; You see that? |
Variations: |
nanisore(何sore); nanisore(何sore); nanisore なにそれ(何それ); なにソレ(何ソレ); ナニソレ |
(interjection) (colloquialism) what the?; what's that?; what are you doing?; what's going on? |
アイソレーター see styles |
aisoreetaa / aisoreeta アイソレーター |
isolator |
メンソレータム see styles |
mensoreetamu メンソレータム |
(personal name) Mentholatum |
それにも拘わらず see styles |
sorenimokakawarazu それにもかかわらず |
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless |
それに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
それはそれとして see styles |
sorehasoretoshite それはそれとして |
(expression) putting that aside; that said; apart from that; anyway; be that as it may |
それ以外のものは see styles |
soreigainomonoha / soregainomonoha それいがいのものは |
(expression) aside from this; aside from these |
ソレルチンスキイ see styles |
soreruchinsukii / soreruchinsuki ソレルチンスキイ |
(personal name) Sollertinsky |
アイソレーション see styles |
aisoreeshon アイソレーション |
isolation |
アゾレスクロミス see styles |
azoresukuromisu アゾレスクロミス |
Azores chromis (Chromis limbata) |
シルクドソレイユ see styles |
shirukudosoreiyu / shirukudosoreyu シルクドソレイユ |
(c) Cirque du Soleil |
ハイチソレノドン see styles |
haichisorenodon ハイチソレノドン |
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta |
Variations: |
sorekiri; soregiri それきり; それぎり |
(n,adv) (kana only) (See それっ切り) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there |
Variations: |
soregoran それごらん |
(expression) (rare) (used when someone ignores your advice and ultimately fails at something) (See それ見たことか) well, look at that |
Variations: |
soreyueni それゆえに |
(adverb) (kana only) and so; therefore; for that reason |
Variations: |
soresouou / soresoo それそうおう |
(adj-no,adj-na,n) appropriate; suitable; proper; fitting |
Variations: |
sorejitai それじたい |
in itself; the thing itself; this itself; for its own sake; per se |
Variations: |
sorejishin それじしん |
(pronoun) (See 彼女自身・かのじょじしん) itself; himself; herself |
それからというもの see styles |
sorekaratoiumono それからというもの |
(expression) after that (a substantive change occurred) |
それどころじゃない see styles |
soredokorojanai それどころじゃない |
(expression) that's out of the question; it's just not possible |
それどころではない see styles |
soredokorodehanai それどころではない |
(expression) that's out of the question; it's just not possible |
Variations: |
mizoreae みぞれあえ |
{food} (See おろし和え・おろしあえ) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables |
シルクドゥソレイユ see styles |
shirukudodosoreiyu / shirukudodosoreyu シルクドゥソレイユ |
(c) Cirque du Soleil |
ハイチ・ソレノドン see styles |
haichi sorenodon ハイチ・ソレノドン |
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta |
マルティンイソレル see styles |
marutinisoreru マルティンイソレル |
(surname) Martin y Soler |
それだけの価値がある see styles |
soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru それだけのかちがある |
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile |
シルク・ド・ソレイユ see styles |
shiruku do soreiyu / shiruku do soreyu シルク・ド・ソレイユ |
(c) Cirque du Soleil |
Variations: |
sorekkiri それっきり |
(n,adv) (1) (kana only) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (n,adv) (2) since then; ending there |
Variations: |
kigasoreru きがそれる |
(exp,v1) to be distracted |
Variations: |
wakihesoreru わきへそれる |
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (exp,v1) (2) to miss the target; to fly wide of the mark |
シルク・ドゥ・ソレイユ see styles |
shiruku dodo soreiyu / shiruku dodo soreyu シルク・ドゥ・ソレイユ |
(c) Cirque du Soleil |
ミゾレチョウチョウウオ see styles |
mizorechouchouuo / mizorechochouo ミゾレチョウチョウウオ |
sunburst butterflyfish (Chaetodon kleinii); blacklip butterflyfish; Klein's butterflyfish; whitespotted butterflyfish |
Variations: |
soreha; sorya; soryaa / soreha; sorya; sorya それは; そりゃ; そりゃあ |
(adverb) (1) (See それはそれは・2) very; extremely; (expression) (2) that is |
と言ってしまえばそれまで see styles |
toitteshimaebasoremade といってしまえばそれまで |
(expression) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) |
Variations: |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
Variations: |
sorebakari そればかり |
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
Variations: |
hitosorezore ひとそれぞれ |
(expression) to each his own; people differ; different people (have different likes) |
Variations: |
soremitakotoka それみたことか |
(expression) (used when someone ignores your advice and ultimately fails at something) I told you so; you see that? |
それ以上でもそれ以下でもない see styles |
soreijoudemosoreikademonai / sorejodemosorekademonai それいじょうでもそれいかでもない |
(expression) no more, no less; that's the entirety of it |
Variations: |
aisoreeta; aisoreetaa / aisoreeta; aisoreeta アイソレータ; アイソレーター |
isolator |
アイソレーションシンドローム see styles |
aisoreeshonshindoroomu アイソレーションシンドローム |
isolation syndrome |
Variations: |
soredama それだま |
stray bullet |
Variations: |
osoreooi おそれおおい |
(adjective) (1) awesome; awe-inspiring; august; gracious; (adjective) (2) (indicates apology) discourteous (to a superior); lacking due respect |
アイソレーション・シンドローム see styles |
aisoreeshon shindoroomu アイソレーション・シンドローム |
isolation syndrome |
Variations: |
sorehodo それほど |
(adverb) (kana only) to that degree; to that extent; that much |
Variations: |
soredokoroka それどころか |
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead |
Variations: |
soretonaku それとなく |
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely |
Variations: |
sorehanai それはない |
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not! |
Variations: |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
Variations: |
osoreookumo おそれおおくも |
(expression) graciously |
Variations: |
haichisorenodon; haichi sorenodon ハイチソレノドン; ハイチ・ソレノドン |
(See ソレノドン) Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta |
Variations: |
soreshiki それしき |
(exp,adj-no) (kana only) trivial; insignificant; meager; meagre; that little amount; such a small extent |
Variations: |
soremade それまで |
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (expression) (2) (kana only) to that extent; (expression) (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
Variations: |
sorebakari そればかり |
(n,adv) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
Variations: |
omisore おみそれ |
(noun, transitive verb) (1) failing to recognize someone; (noun, transitive verb) (2) underestimation |
Variations: |
soredokorojanai; soredokorodehanai それどころじゃない; それどころではない |
(expression) this is not the time (for that); that's out of the question right now |
Variations: |
soredokoroka それどころか |
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead |
Variations: |
omisore おみそれ |
(noun, transitive verb) (1) failing to recognize someone; (noun, transitive verb) (2) underestimation (of someone's ability); not realizing someone's skill |
Variations: |
sorehanai それはない |
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not! |
Variations: |
sondemotte(p); soredemotte; soidemotte そんでもって(P); それでもって; そいでもって |
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); (and) then; because of which; in addition to that |
Variations: |
sorekkiri それっきり |
(n,adv) (1) (kana only) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (n,adv) (2) since then; ending there |
Variations: |
soretonaku それとなく |
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely; implicitly; by implication; in a roundabout way; casually |
Variations: |
soreja(p); sorejaa(p); sonja; soija / soreja(p); soreja(p); sonja; soija それじゃ(P); それじゃあ(P); そんじゃ; そいじゃ |
(conjunction) (1) (colloquialism) (used to end a conversation or introduce a remark) (See それでは・1) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) (colloquialism) so; then; (expression) (3) (colloquialism) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) (colloquialism) bye then |
Variations: |
soredeha(p); soreja(p); sorejaa; soija / soredeha(p); soreja(p); soreja; soija それでは(P); それじゃ(P); それじゃあ; そいじゃ |
(conjunction) (1) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) so; then; (expression) (3) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) bye then |
Variations: |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (noun/participle) (2) underestimation |
Variations: |
aisoreeshon tanku; aisoreeshontanku アイソレーション・タンク; アイソレーションタンク |
isolation tank |
Variations: |
kamioosoreru かみをおそれる |
(exp,v1) to fear God |
Variations: |
sorenimokakawarazu それにもかかわらず |
(conjunction) (kana only) (See にも拘わらず) nonetheless; nevertheless |
Variations: |
aisoreeshonshindoroomu; aisoreeshon shindoroomu アイソレーションシンドローム; アイソレーション・シンドローム |
isolation syndrome |
Variations: |
shiruku dodo soreiyu; shirukudosoreiyu; shiruku do soreiyu; shirukudodosoreiyu / shiruku dodo soreyu; shirukudosoreyu; shiruku do soreyu; shirukudodosoreyu シルク・ドゥ・ソレイユ; シルクドソレイユ; シルク・ド・ソレイユ; シルクドゥソレイユ |
(company) Cirque du Soleil |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.