Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 178 total results for your それ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
それ故
其れ故

see styles
 soreyue
    それゆえ
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so; because of that

それかあらぬか

see styles
 sorekaaranuka / sorekaranuka
    それかあらぬか
(expression) I don't know for certain, but ...; I don't know if that's the reason, but ...

それと言うのも

see styles
 soretoiunomo
    それというのも
(expression) (kana only) the reason is ...; it is because ...

それならそうと

see styles
 sorenarasouto / sorenarasoto
    それならそうと
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still

それならそれで

see styles
 sorenarasorede
    それならそれで
(expression) even so (expressing frustration, etc.); still

それはさておき

see styles
 sorehasateoki
    それはさておき
(expression) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that

それはどうかな

see styles
 sorehadoukana / sorehadokana
    それはどうかな
(expression) I wonder about that; don't bet on it; famous last words

それ見たことか

see styles
 soremitakotoka
    それみたことか
(expression) (idiom) I told you so; You see that?

Variations:
何それ
何ソレ

see styles
 nanisore(何sore); nanisore(何sore); nanisore
    なにそれ(何それ); なにソレ(何ソレ); ナニソレ
(interjection) (colloquialism) what the?; what's that?; what are you doing?; what's going on?

アイソレーター

see styles
 aisoreetaa / aisoreeta
    アイソレーター
isolator

メンソレータム

see styles
 mensoreetamu
    メンソレータム
(personal name) Mentholatum

それにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

それに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

それはそれとして

see styles
 sorehasoretoshite
    それはそれとして
(expression) putting that aside; that said; apart from that; anyway; be that as it may

それ以外のものは

see styles
 soreigainomonoha / soregainomonoha
    それいがいのものは
(expression) aside from this; aside from these

ソレルチンスキイ

see styles
 soreruchinsukii / soreruchinsuki
    ソレルチンスキイ
(personal name) Sollertinsky

アイソレーション

see styles
 aisoreeshon
    アイソレーション
isolation

アゾレスクロミス

see styles
 azoresukuromisu
    アゾレスクロミス
Azores chromis (Chromis limbata)

シルクドソレイユ

see styles
 shirukudosoreiyu / shirukudosoreyu
    シルクドソレイユ
(c) Cirque du Soleil

ハイチソレノドン

see styles
 haichisorenodon
    ハイチソレノドン
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta

Variations:
それ切り
其れ切り

see styles
 sorekiri; soregiri
    それきり; それぎり
(n,adv) (kana only) (See それっ切り) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there

Variations:
それ御覧
それご覧

see styles
 soregoran
    それごらん
(expression) (rare) (used when someone ignores your advice and ultimately fails at something) (See それ見たことか) well, look at that

Variations:
それ故に
其れ故に

see styles
 soreyueni
    それゆえに
(adverb) (kana only) and so; therefore; for that reason

Variations:
それ相応
其れ相応

see styles
 soresouou / soresoo
    それそうおう
(adj-no,adj-na,n) appropriate; suitable; proper; fitting

Variations:
それ自体
其れ自体

see styles
 sorejitai
    それじたい
in itself; the thing itself; this itself; for its own sake; per se

Variations:
それ自身
其れ自身

see styles
 sorejishin
    それじしん
(pronoun) (See 彼女自身・かのじょじしん) itself; himself; herself

それからというもの

see styles
 sorekaratoiumono
    それからというもの
(expression) after that (a substantive change occurred)

それどころじゃない

see styles
 soredokorojanai
    それどころじゃない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

それどころではない

see styles
 soredokorodehanai
    それどころではない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

Variations:
みぞれ和え
霙和え

see styles
 mizoreae
    みぞれあえ
{food} (See おろし和え・おろしあえ) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables

シルクドゥソレイユ

see styles
 shirukudodosoreiyu / shirukudodosoreyu
    シルクドゥソレイユ
(c) Cirque du Soleil

ハイチ・ソレノドン

see styles
 haichi sorenodon
    ハイチ・ソレノドン
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta

マルティンイソレル

see styles
 marutinisoreru
    マルティンイソレル
(surname) Martin y Soler

それだけの価値がある

see styles
 soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru
    それだけのかちがある
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile

シルク・ド・ソレイユ

see styles
 shiruku do soreiyu / shiruku do soreyu
    シルク・ド・ソレイユ
(c) Cirque du Soleil

Variations:
それっ切り
其れっ切り

see styles
 sorekkiri
    それっきり
(n,adv) (1) (kana only) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (n,adv) (2) since then; ending there

Variations:
気がそれる
気が逸れる

see styles
 kigasoreru
    きがそれる
(exp,v1) to be distracted

Variations:
脇へそれる
脇へ逸れる

see styles
 wakihesoreru
    わきへそれる
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (exp,v1) (2) to miss the target; to fly wide of the mark

シルク・ドゥ・ソレイユ

see styles
 shiruku dodo soreiyu / shiruku dodo soreyu
    シルク・ドゥ・ソレイユ
(c) Cirque du Soleil

ミゾレチョウチョウウオ

see styles
 mizorechouchouuo / mizorechochouo
    ミゾレチョウチョウウオ
sunburst butterflyfish (Chaetodon kleinii); blacklip butterflyfish; Klein's butterflyfish; whitespotted butterflyfish

Variations:
それは
そりゃ
そりゃあ

see styles
 soreha; sorya; soryaa / soreha; sorya; sorya
    それは; そりゃ; そりゃあ
(adverb) (1) (See それはそれは・2) very; extremely; (expression) (2) that is

と言ってしまえばそれまで

see styles
 toitteshimaebasoremade
    といってしまえばそれまで
(expression) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but)

Variations:
それ等(P)
其れ等
其等

see styles
 sorera
    それら
(pronoun) (kana only) those (near the second person)

Variations:
それ計り
其許り
其れ許り

see styles
 sorebakari
    そればかり
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that

Variations:
人それぞれ
人其々
人夫々

see styles
 hitosorezore
    ひとそれぞれ
(expression) to each his own; people differ; different people (have different likes)

Variations:
それ見たことか
それ見た事か

see styles
 soremitakotoka
    それみたことか
(expression) (used when someone ignores your advice and ultimately fails at something) I told you so; you see that?

それ以上でもそれ以下でもない

see styles
 soreijoudemosoreikademonai / sorejodemosorekademonai
    それいじょうでもそれいかでもない
(expression) no more, no less; that's the entirety of it

Variations:
アイソレータ
アイソレーター

see styles
 aisoreeta; aisoreetaa / aisoreeta; aisoreeta
    アイソレータ; アイソレーター
isolator

アイソレーションシンドローム

see styles
 aisoreeshonshindoroomu
    アイソレーションシンドローム
isolation syndrome

Variations:
それ弾
それ玉
逸れ弾
逸れ玉

see styles
 soredama
    それだま
stray bullet

Variations:
恐れ多い
畏れ多い
おそれ多い

see styles
 osoreooi
    おそれおおい
(adjective) (1) awesome; awe-inspiring; august; gracious; (adjective) (2) (indicates apology) discourteous (to a superior); lacking due respect

アイソレーション・シンドローム

see styles
 aisoreeshon shindoroomu
    アイソレーション・シンドローム
isolation syndrome

Variations:
それ程(P)
其れ程(P)
其程

see styles
 sorehodo
    それほど
(adverb) (kana only) to that degree; to that extent; that much

Variations:
それ処か(rK)
其れ処か(rK)

see styles
 soredokoroka
    それどころか
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead

Variations:
それと無く
其れと無く
其れとなく

see styles
 soretonaku
    それとなく
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely

Variations:
それは無い
其れは無い
其れはない

see styles
 sorehanai
    それはない
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not!

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
恐れ多くも
畏れ多くも
おそれ多くも

see styles
 osoreookumo
    おそれおおくも
(expression) graciously

Variations:
ハイチソレノドン
ハイチ・ソレノドン

see styles
 haichisorenodon; haichi sorenodon
    ハイチソレノドン; ハイチ・ソレノドン
(See ソレノドン) Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta

Variations:
それ式
其れしき
其式(io)
其れ式

see styles
 soreshiki
    それしき
(exp,adj-no) (kana only) trivial; insignificant; meager; meagre; that little amount; such a small extent

Variations:
其れまで
それ迄
其れ迄
其迄(io)

see styles
 soremade
    それまで
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (expression) (2) (kana only) to that extent; (expression) (3) (kana only) the end of it; all there is to it

Variations:
それ計り(rK)
其許り(rK)
其れ許り(rK)

see styles
 sorebakari
    そればかり
(n,adv) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that

Variations:
お見それ
お見逸れ
御見逸れ
お見外れ(rK)

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun, transitive verb) (1) failing to recognize someone; (noun, transitive verb) (2) underestimation

Variations:
それどころじゃない
それどころではない

see styles
 soredokorojanai; soredokorodehanai
    それどころじゃない; それどころではない
(expression) this is not the time (for that); that's out of the question right now

Variations:
それ処か
其れ処か
其れどころか
其れ所か

see styles
 soredokoroka
    それどころか
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead

Variations:
お見それ
お見逸れ
お見外れ(sK)
御見逸れ(sK)

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun, transitive verb) (1) failing to recognize someone; (noun, transitive verb) (2) underestimation (of someone's ability); not realizing someone's skill

Variations:
それは無い(sK)
其れは無い(sK)
其れはない(sK)

see styles
 sorehanai
    それはない
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not!

Variations:
そんでもって(P)
それでもって
そいでもって

see styles
 sondemotte(p); soredemotte; soidemotte
    そんでもって(P); それでもって; そいでもって
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); (and) then; because of which; in addition to that

Variations:
其れっ切り(rK)
それっ切り(sK)
其れっきり(sK)

see styles
 sorekkiri
    それっきり
(n,adv) (1) (kana only) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (n,adv) (2) since then; ending there

Variations:
其れと無く(rK)
それと無く(sK)
其れとなく(sK)

see styles
 soretonaku
    それとなく
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely; implicitly; by implication; in a roundabout way; casually

Variations:
それじゃ(P)
それじゃあ(P)
そんじゃ
そいじゃ

see styles
 soreja(p); sorejaa(p); sonja; soija / soreja(p); soreja(p); sonja; soija
    それじゃ(P); それじゃあ(P); そんじゃ; そいじゃ
(conjunction) (1) (colloquialism) (used to end a conversation or introduce a remark) (See それでは・1) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) (colloquialism) so; then; (expression) (3) (colloquialism) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) (colloquialism) bye then

Variations:
それでは(P)
それじゃ(P)
それじゃあ
そいじゃ

see styles
 soredeha(p); soreja(p); sorejaa; soija / soredeha(p); soreja(p); soreja; soija
    それでは(P); それじゃ(P); それじゃあ; そいじゃ
(conjunction) (1) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) so; then; (expression) (3) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) bye then

Variations:
お見それ
御見逸れ
お見逸れ
お見外れ
御見外れ

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (noun/participle) (2) underestimation

Variations:
アイソレーション・タンク
アイソレーションタンク

see styles
 aisoreeshon tanku; aisoreeshontanku
    アイソレーション・タンク; アイソレーションタンク
isolation tank

Variations:
神を恐れる
神を畏れる
神をおそれる(sK)
神を怖れる(sK)

see styles
 kamioosoreru
    かみをおそれる
(exp,v1) to fear God

Variations:
それにも拘わらず
其れにもかかわらず
其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) (See にも拘わらず) nonetheless; nevertheless

Variations:
アイソレーションシンドローム
アイソレーション・シンドローム

see styles
 aisoreeshonshindoroomu; aisoreeshon shindoroomu
    アイソレーションシンドローム; アイソレーション・シンドローム
isolation syndrome

Variations:
シルク・ドゥ・ソレイユ
シルクドソレイユ
シルク・ド・ソレイユ
シルクドゥソレイユ

see styles
 shiruku dodo soreiyu; shirukudosoreiyu; shiruku do soreiyu; shirukudodosoreiyu / shiruku dodo soreyu; shirukudosoreyu; shiruku do soreyu; shirukudodosoreyu
    シルク・ドゥ・ソレイユ; シルクドソレイユ; シルク・ド・ソレイユ; シルクドゥソレイユ
(company) Cirque du Soleil

<12

This page contains 78 results for "それ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary