Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 212 total results for your その search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| その場逃れsee styles | sonobanogare そのばのがれ | makeshift; stopgap | 
| その場限りsee styles | sonobakagiri そのばかぎり | temporary; ad hoc | 
| その日暮しsee styles | sonohigurashi そのひぐらし | (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time | 
| その時以来see styles | sonotokiirai / sonotokirai そのときいらい | (exp,adv) since that time; since then; from that point (on) | 
| いっその事see styles | issonokoto いっそのこと | (adverb) (kana only) rather; sooner; preferably | 
| オソノロ谷see styles | osonorodani オソノロだに | (place-name) Osonorodani | 
| ガラソノ沢see styles | garasonosawa ガラソノさわ | (place-name) Garasonosawa | 
| サムソノフsee styles | samusonofu サムソノフ | (personal name) Samsonov | 
| ベッソノワsee styles | bessonowa ベッソノワ | (personal name) Bessonova | 
| ポロソの滝see styles | porosonotaki ポロソのたき | (place-name) Poroso Falls | 
| 南通みそのsee styles | minamidoorimisono みなみどおりみその | (place-name) Minamidoorimisono | 
| 和波その子see styles | wanamisonoko わなみそのこ | (person) Wanami Sonoko | 
| 大原その子see styles | ooharasonoko おおはらそのこ | (person) Oohara Sonoko | 
| 河合その子see styles | kawaisonoko かわいそのこ | (person) Kawai Sonoko (1965.6.20-) | 
| 鈴木その子see styles | suzukisonoko すずきそのこ | (person) Suzuki Sonoko (1932.1-) | 
| そのとき以来see styles | sonotokiirai / sonotokirai そのときいらい | (exp,adv) since that time; since then; from that point (on) | 
| そのまさかだsee styles | sonomasakada そのまさかだ | (expression) (often as resp. to まさか...) (See 真逆・まさか・1) yes it is!; it surely is; certainly | 
| そのまんま東see styles | sonomanmahigashi そのまんまひがし | (person) Sonomanma Higashi (1957.9-) | 
| ソノラドットsee styles | sonoradotto ソノラドット | (person) Sonora Dodd | 
| その割りにはsee styles | sonowariniha そのわりには | (expression) unexpectedly; unusually; considering all that | 
| その場しのぎsee styles | sonobashinogi そのばしのぎ | (noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure | 
| その場その場see styles | sonobasonoba そのばそのば | (exp,n) each occasion; each situation; each case | 
| その場合にはsee styles | sonobaainiha / sonobainiha そのばあいには | (expression) in that case | 
| その日その日see styles | sonohisonohi そのひそのひ | (expression) each day; from day to day; day-to-day | 
| その日暮らしsee styles | sonohigurashi そのひぐらし | (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time | 
| その気になるsee styles | sonokininaru そのきになる | (exp,v5r) to feel like it; to get to think that way; to become so minded | 
| あってこそのsee styles | attekosono あってこその | (exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to | 
| オソノウシ川see styles | osonoushigawa / osonoshigawa オソノウシがわ | (place-name) Osonoushigawa | 
| 健康そのものsee styles | kenkousonomono / kenkosonomono けんこうそのもの | (exp,n) the very image of health itself; picture of health | 
| 南通みその町see styles | minamidoorimisonomachi みなみどおりみそのまち | (place-name) Minamidoorimisonomachi | 
| そのこと自体はsee styles | sonokotojitaiha そのことじたいは | (expression) as such .... | 
| ソノマヴァレーsee styles | sonomaaree / sonomaree ソノマヴァレー | (place-name) Sonoma Valley | 
| Variations: | sonokami そのかみ | (n,adv) (See その昔・そのむかし) a long time ago; in those days; once upon a time | 
| Variations: | sonohito そのひと | (exp,n) (1) the person in question; (exp,n) (2) (as その人あり) prominent figure; distinguished person; (exp,pn) (3) that person | 
| Variations: | sonogi そのぎ | (expression) that matter; those matters | 
| Variations: | sonosaki そのさき | (expression) beyond that point; after that | 
| Variations: | sonobun そのぶん | (expression) (1) (See 其れだけ) to that extent; (expression) (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; respectively; conversely; (expression) (3) that state; that condition | 
| Variations: | sonoba そのば | (1) there; that situation; that occasion; (2) the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there | 
| Variations: | sonojitsu そのじつ | (adverb) in fact | 
| Variations: | sonote そのて | (noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game | 
| Variations: | sonohi そのひ | (exp,n) that day; the very same day | 
| Variations: | sonomukashi そのむかし | (expression) a long time ago; in those days | 
| Variations: | sonotoki そのとき | (expression) at that time; at that moment; then; on that occasion | 
| その時はその時see styles | sonotokihasonotoki そのときはそのとき | (expression) (idiom) We'll think about it when the time comes | 
| Variations: | sonoban そのばん | (expression) (1) that night; that evening; (expression) (2) over the course of the evening | 
| Variations: | sonokuse そのくせ | (conjunction) (kana only) and yet; even so; nonetheless; for all that | 
| Variations: | sonosuji そのすじ | (1) that field; (2) the authorities (esp. the police) | 
| Variations: | sonosetsu そのせつ | (n,adv) at that time; that time | 
| Variations: | sonomichi そのみち | (exp,n) (1) that road (path, street, way, etc.); (exp,n) (2) (See 道・7) that line (of business); that profession; that trade; (exp,n) (3) love affairs; romance | 
| Variations: | sonoaida; sonokan そのあいだ; そのかん | (n,adv) in the meanwhile; during the time | 
| Variations: | sonosai そのさい | (exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period | 
| アーソノライトsee styles | aasonoraito / asonoraito アーソノライト | arsenolite | 
| いつかそのうちsee styles | itsukasonouchi / itsukasonochi いつかそのうち | (expression) one of these days; before very long; in the near future | 
| マゾノウィッツsee styles | mazonoittsu マゾノウィッツ | (personal name) Mazonowicz | 
| Variations: | sonohazu そのはず | (exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be | 
| その手はくわないsee styles | sonotehakuwanai そのてはくわない | (expression) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me | 
| その手は食わないsee styles | sonotehakuwanai そのてはくわない | (expression) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me | 
| Variations: | sonoori そのおり | (n,adv) on that occasion; at that time | 
| フォークソノミーsee styles | fookusonomii / fookusonomi フォークソノミー | folksonomy | 
| Variations: | hesonoo へそのお | umbilical cord | 
| Variations: | usonokawa うそのかわ | (exp,n) total lie; big lie; complete lie | 
| ソノマカウンティーsee styles | sonomakauntii / sonomakaunti ソノマカウンティー | (place-name) Sonoma County | 
| Variations: | sonouede / sonoede そのうえで | (expression) moreover; in addition | 
| Variations: | sonohanmen そのはんめん | (expression) on the other hand | 
| その男、凶暴につき | sonootoko、kyoubounitsuki / sonootoko、kyobonitsuki そのおとこ、きょうぼうにつき | (work) Violent Cop (1989 film by Takeshi Kitano); (wk) Violent Cop (1989 film by Takeshi Kitano) | 
| Variations: | sonoashide そのあしで | (exp,adv) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once | 
| Variations: | sonotoori そのとおり | (expression) (1) just like that; quite so; I agree; (exp,n) (2) that street | 
| Variations: | nannosono なんのその | (expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter | 
| Variations: | sonoue / sonoe そのうえ | (conj,n,adv) (1) in addition; furthermore; (conj,n,adv) (2) above (which); on top of (which) | 
| Variations: | sonokoto そのこと | (expression) (kana only) that; the matter in question | 
| Variations: | sonokawari そのかわり | (conjunction) instead; but (on the other hand) | 
| Variations: | sonouchi / sonochi そのうち | (exp,adv) (1) (kana only) before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later; (exp,adv) (2) (kana only) of the previously mentioned; of that number; among them; among others | 
| Variations: | sonoyou / sonoyo そのよう | (adjectival noun) (kana only) that kind of; of the sort; of the kind; such | 
| Variations: | sonomono そのもの | (exp,n,n-suf) (kana only) the very thing; itself | 
| Variations: | sonohen そのへん | (pronoun) (1) around there; near there; (pronoun) (2) or thereabouts; or so; (pronoun) (3) such a matter; such a thing | 
| エゾノウワミズザクラsee styles | ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura エゾノウワミズザクラ | (kana only) bird cherry (Prunus padus) | 
| Variations: | sonobanogare そのばのがれ | makeshift; stopgap | 
| Variations: | sonohou / sonoho そのほう | (pronoun) (1) that; that one; that way; (pronoun) (2) (archaism) (referring to someone of equal or lower status) you; thou | 
| Variations: | sonohazu そのはず | (exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be | 
| Variations: | sonoaida; sonokan そのあいだ; そのかん | (n,adv) in the meanwhile; during the time | 
| エフェソの信徒への手紙see styles | efesonoshintohenotegami エフェソのしんとへのてがみ | Epistle to the Ephesians (book of the Bible) | 
| Variations: | sonokotojitai そのことじたい | (expression) that in itself; as such | 
| Variations: | sonoyounanaka / sonoyonanaka そのようななか | (expression) (under) such circumstances; (in) such a situation | 
| Variations: | sonowariniha そのわりには | (expression) unexpectedly; unusually; considering all that | 
| Variations: | sonobakagiri そのばかぎり | (adj-no,n) temporary; ad hoc; makeshift; stopgap | 
| Variations: | sonotokiirai / sonotokirai そのときいらい | (exp,adv) since that time; since then; from that point (on) | 
| Variations: | sonotame そのため | (expression) (kana only) hence; for that reason | 
| Variations: | sononanotoori そのなのとおり | (expression) as the name implies; as the name suggests | 
| Variations: | sonoato; sonogo; sononochi そのあと; そのご; そののち | (exp,n,adv) (そのご is more formal) after that; afterwards; thereafter | 
| その罪を憎んでその人を憎まずsee styles | sonotsumionikundesonohitoonikumazu そのつみをにくんでそのひとをにくまず | (expression) (proverb) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner | 
| Variations: | yosonohito よそのひと | (exp,n) (See 余所・2) stranger; outsider | 
| Variations: | sonotokihasonotoki そのときはそのとき | (expression) (idiom) we'll cross that bridge when we get there; we'll think about it when the time comes | 
| Variations: | sonoori そのおり | (n,adv) on that occasion; at that time; then; in that case | 
| 清滝川のゲンジボタル及びその生息地see styles | kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonoseisokuchi / kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonosesokuchi きよたきがわのゲンジボタルおよびそのせいそくち | (place-name) Kiyotakigawanogenjibotaruoyobisonoseisokuchi | 
| Variations: | sonoba そのば | (1) there; the spot; the place; the occasion; the situation; (2) (as 〜で) then and there; on the spot; immediately; at once; impromptu | 
| Variations: | sonobashinogi そのばしのぎ | (noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure | 
| Variations: | usonoyou(嘘noyou, 嘘no様, usono様); usonoyou(usono様) / usonoyo(嘘noyo, 嘘no様, usono様); usonoyo(usono様) うそのよう(嘘のよう, 嘘の様, うその様); ウソのよう(ウソの様) | (exp,adj-na) (See 様・よう・4) hard to believe; fabulous; unbelievable; incredible | 
| Variations: | issonokoto いっそのこと | (adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably | 
| Variations: | issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issounokoto(一層nokoto, 一層no事, issouno事)(ik) / issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issonokoto(一層nokoto, 一層no事, issono事)(ik) いっそのこと(いっその事, 一層のこと, 一層の事)(P); いっそうのこと(一層のこと, 一層の事, いっそうの事)(ik) | (adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably | 
| Variations: | sonohoka(p); sonota そのほか(P); そのた | (exp,n,adj-no) (1) (そのた is the more common reading when written) the rest; the others; (exp,n,adj-no,adv) (2) in addition (to that); besides that; other than that; and other ...; (exp,n) (3) and so forth; and the like; and what have you; et cetera | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.