There are 460 total results for your すず search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カワスズメ see styles |
kawasuzume カワスズメ |
(kana only) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
クラッスス see styles |
kurassusu クラッスス |
(personal name) Crassus |
ビフィズス see styles |
bifizusu ビフィズス |
(abbreviation) (See ビフィズス菌) bifidobacteria; Bifidobacterium |
ヒラスズキ see styles |
hirasuzuki ヒラスズキ |
(kana only) blackfin sea bass (Lateolabrax latus) |
ペガスス座 see styles |
pegasusuza ペガススざ |
{astron} Pegasus (constellation); the Winged Horse |
ベニスズメ see styles |
benisuzume ベニスズメ |
(kana only) red avadavat (Amandava amandava); strawberry finch; red munia; (kana only) elephant hawk moth (Deilephila elpenor) |
みすずが丘 see styles |
misuzugaoka みすずがおか |
(place-name) Misuzugaoka |
ミススペル see styles |
misusuperu ミススペル |
(noun/participle) misspelling |
ミズスマシ see styles |
mizusumashi ミズスマシ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
切りはずす see styles |
kirihazusu きりはずす |
(transitive verb) to miss in attempting to kill |
前にすすむ see styles |
maenisusumu まえにすすむ |
(exp,v5m) to move forward; to move on |
取りはずす see styles |
torihazusu とりはずす |
(transitive verb) to dismantle; to demount; to take something away; to detach |
宮尾すすむ see styles |
miyaosusumu みやおすすむ |
(person) Miyao Susumu (1934.3.8-) |
小暮すずな see styles |
koguresuzuna こぐれすずな |
(f,h) Kogure Suzuna |
小林すすむ see styles |
kobayashisusumu こばやしすすむ |
(person) Kobayashi Susumu (1954.4.15-) |
松尾スズキ see styles |
matsuosuzuki まつおスズキ |
(person) Matsuo Suzuki (1962-) |
美内すずえ see styles |
miuchisuzue みうちすずえ |
(person) Miuchi Suzue (1951.2.20-) |
鼻をすする see styles |
hanaosusuru はなをすする |
(exp,v5r) to sniffle; to sniff |
スズガエル科 see styles |
suzugaeruka スズガエルか |
Bombinatoridae (family of frogs) |
スズカケノキ see styles |
suzukakenoki スズカケノキ |
plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis) |
すずかけ台駅 see styles |
suzukakedaieki すずかけだいえき |
(st) Suzukakedai Station |
ススキナイ川 see styles |
susukinaigawa ススキナイがわ |
(place-name) Susukinaigawa |
スズキノ沢川 see styles |
suzukinosawakawa スズキノさわかわ |
(place-name) Suzukinosawakawa |
スズシロソウ see styles |
suzushirosou / suzushiroso スズシロソウ |
(kana only) Arabis flagellosa (species of rockcress) |
すずしろの里 see styles |
suzushironosato すずしろのさと |
(place-name) Suzushironosato |
スズノマタ沢 see styles |
suzunomatasawa スズノマタさわ |
(place-name) Suzunomatasawa |
スズムシソウ see styles |
suzumushisou / suzumushiso スズムシソウ |
(kana only) Liparis makinoana (species of miniature orchid) |
スズメダイ属 see styles |
suzumedaizoku スズメダイぞく |
Chromis (genus of damselfish) |
スズメダイ科 see styles |
suzumedaika スズメダイか |
Pomacentridae (family containing primarily marine tropical damselfishes and clownfishes) |
スズメノヒエ see styles |
suzumenohie スズメノヒエ |
(kana only) Japanese paspalum (Paspalum thunbergii) |
スズメノヤリ see styles |
suzumenoyari スズメノヤリ |
(1) (kana only) Luzula capitata (species of woodrush); (2) shortawn foxtail (Alopecurus aequalis) |
すずらん台東 see styles |
suzurandaihigashi すずらんだいひがし |
(place-name) Suzurandaihigashi |
すずらん台西 see styles |
suzurandainishi すずらんだいにし |
(place-name) Suzurandainishi |
すずらん団地 see styles |
suzurandanchi すずらんだんち |
(place-name) Suzurandanchi |
スズラン高原 see styles |
suzurankougen / suzurankogen スズランこうげん |
(place-name) Suzurankougen |
すすり上げる see styles |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
アオスズラン see styles |
aosuzuran アオスズラン |
(kana only) Epipactis papillosa (species of orchid) |
イエズス会士 see styles |
iezusukaishi イエズスかいし |
Jesuit |
エゾスズラン see styles |
ezosuzuran エゾスズラン |
(kana only) Epipactis papillosa (species of orchid) |
オミキスズ岩 see styles |
omikisuzuiwa オミキスズいわ |
(place-name) Omikisuzuiwa |
オヤマスズメ see styles |
oyamasuzume オヤマスズメ |
(kana only) (obscure) alpine accentor (Prunella collaris) |
ガスストーブ see styles |
gasusutoobu ガスストーブ |
gas stove; gas heater |
カワスズメ属 see styles |
kawasuzumezoku カワスズメぞく |
Oreochromis (genus of tilapiine cichlids) |
カワスズメ科 see styles |
kawasuzumeka カワスズメか |
Cichlidae (family of fishes exhibiting fusion of the lower pharyngeal bones into a single tooth-bearing structure) |
ギブズスミス see styles |
gibuzusumisu ギブズスミス |
(personal name) Gibbs-Smith |
グラススキー see styles |
gurasusukii / gurasusuki グラススキー |
(1) glass fiber ski; glass fibre ski; (2) grass ski |
ケネススター see styles |
kenesusutaa / kenesusuta ケネススター |
(person) Kenneth Starr |
コウミスズメ see styles |
koumisuzume / komisuzume コウミスズメ |
(kana only) least auklet (Aethia pusilla) |
シレススアソ see styles |
shiresusuaso シレススアソ |
(person) Siles Zuazo |
ドレススーツ see styles |
doresusuutsu / doresusutsu ドレススーツ |
dress suit |
ナルキッスス see styles |
narukissusu ナルキッスス |
(personal name) Narkissos |
ニススデール see styles |
nisusudeeru ニススデール |
(personal name) Nithsdale |
バスストップ see styles |
basusutoppu バスストップ |
bus stop |
パラケルスス see styles |
parakerususu パラケルスス |
More info & calligraphy: Paracelsus |
ビフィズス菌 see styles |
bifizusukin ビフィズスきん |
bifidobacteria; Bifidobacterium |
メンズスーツ see styles |
menzusuutsu / menzusutsu メンズスーツ |
suits (for men) (eng: men's suits) |
ロススタイン see styles |
rosusutain ロススタイン |
(personal name) Rothstein |
ワンススルー see styles |
wansusuruu / wansusuru ワンススルー |
once through (system) |
大スズメバチ see styles |
oosuzumebachi おおスズメバチ |
(kana only) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet |
学問のすすめ see styles |
gakumonnosusume がくもんのすすめ |
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876) |
汚名をすすぐ see styles |
omeiosusugu / omeosusugu おめいをすすぐ |
(exp,v5g) to clear one's name |
深草ススハキ see styles |
fukakusasusuhaki ふかくさススハキ |
(place-name) Fukakusasusuhaki |
Variations: |
susuiro すすいろ |
(noun - becomes adjective with の) color of soot (colour) |
相好をくずす see styles |
sougouokuzusu / sogookuzusu そうごうをくずす |
(exp,v5s) to smile broadly; to grin widely |
羽目をはずす see styles |
hameohazusu はめをはずす |
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint |
豊水すすきの see styles |
housuisusukino / hosuisusukino ほうすいすすきの |
(place-name) Housuisusukino |
すずかけ台団地 see styles |
suzukakedaidanchi すずかけだいだんち |
(place-name) Suzukakedaidanchi |
スズキ相良工場 see styles |
suzukisagarakoujou / suzukisagarakojo スズキさがらこうじょう |
(place-name) Suzukisagara Factory |
スズキ磐田工場 see styles |
suzukiiwatakoujou / suzukiwatakojo スズキいわたこうじょう |
(place-name) Suzukiiwata Factory |
スズキ部品工場 see styles |
suzukibuhinkoujou / suzukibuhinkojo スズキぶひんこうじょう |
(place-name) Suzukibuhin Factory |
スズメノコビエ see styles |
suzumenokobie スズメノコビエ |
(kana only) Kodo millet (Paspalum scrobiculatum) |
スズメフクロウ see styles |
suzumefukurou / suzumefukuro スズメフクロウ |
Eurasian pygmy owl (Glaucidium passerinum) |
すずらんの里駅 see styles |
suzurannosatoeki すずらんのさとえき |
(st) Suzurannosato Station |
すずらん福祉園 see styles |
suzuranfukushien すずらんふくしえん |
(place-name) Suzuranfukushien |
アイススケート see styles |
aisusukeeto アイススケート |
ice skating |
アイススマック see styles |
aisusumakku アイススマック |
chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack) |
アイスズメダイ see styles |
aisuzumedai アイスズメダイ |
Australian gregory (Stegastes apicalis) |
イソスズメダイ see styles |
isosuzumedai イソスズメダイ |
yellowtail sergeant (Abudefduf notatus) |
オオスズメバチ see styles |
oosuzumebachi オオスズメバチ |
(kana only) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet |
キオスズメダイ see styles |
kiosuzumedai キオスズメダイ |
sunshinefish (Chromis insolata); olive chromis |
キバナスズシロ see styles |
kibanasuzushiro キバナスズシロ |
(kana only) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula |
グラスステージ see styles |
gurasusuteeji グラスステージ |
glass stage |
クルグズスタン see styles |
kuruguzusutan クルグズスタン |
(place-name) Kyrgyzstan |
クロスステッチ see styles |
kurosusutecchi クロスステッチ |
cross-stitch |
クロスズメダイ see styles |
kurosuzumedai クロスズメダイ |
bowtie damselfish (Neoglyphidodon melas, species of Indo-West Pacific damselfish) |
クロスズメバチ see styles |
kurosuzumebachi クロスズメバチ |
(kana only) Vespula flaviceps (species of yellowjacket) |
ケーススタディ see styles |
keesusutadi ケーススタディ |
case study |
ケアンズスミス see styles |
keanzusumisu ケアンズスミス |
(personal name) Cairns Smith |
ケフィースス川 see styles |
kefiisusugawa / kefisusugawa ケフィーススがわ |
(place-name) Cephisus (river) |
ササスズメダイ see styles |
sasasuzumedai ササスズメダイ |
scaly chromis (Chromis lepidolepis) |
シマスズメダイ see styles |
shimasuzumedai シマスズメダイ |
blackspot sergeant (Abudefduf sordidus) |
スミスズトビー see styles |
sumisuzutobii / sumisuzutobi スミスズトビー |
bicolored toby (Canthigaster smithae); Smith's pufferfish |
ソラスズメダイ see styles |
sorasuzumedai ソラスズメダイ |
(kana only) neon damselfish (Pomacentrus coelestis); heavenly damselfish |
デバスズメダイ see styles |
debasuzumedai デバスズメダイ |
(kana only) blue green damselfish (Chromis viridis, a damselfish from the Indo-Pacific); blue-green chromis |
ノーススロープ see styles |
noosusuroopu ノーススロープ |
(place-name) North Slope |
ハーズスタイン see styles |
haazusutain / hazusutain ハーズスタイン |
(personal name) Herzstein |
バーススパ大学 see styles |
baasusupadaigaku / basusupadaigaku バーススパだいがく |
(org) Bath Spa University (UK); (o) Bath Spa University (UK) |
バラススキナー see styles |
barasusukinaa / barasusukina バラススキナー |
(person) Burrhus Skinner |
ヒーススタブズ see styles |
hiisusutabuzu / hisusutabuzu ヒーススタブズ |
(personal name) Heath-Stubbs |
ビジネススーツ see styles |
bijinesusuutsu / bijinesusutsu ビジネススーツ |
business suit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.