There are 672 total results for your しか search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
僅かしか see styles |
wazukashika わずかしか |
(expression) (kana only) (with neg. verb) (nothing) but a little |
大ジガ島 see styles |
oojigashima おおジガしま |
(place-name) Oojigashima |
嬉しがる see styles |
ureshigaru うれしがる |
(v5r,vi) (See 嬉しい・1,がる・1) to seem glad; to look happy; to be glad |
寂しがる see styles |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
小ジガ島 see styles |
kojigashima こジガしま |
(place-name) Kojigashima |
少ししか see styles |
sukoshishika すこししか |
(expression) (with neg. verb) (nothing) but a little |
心なしか see styles |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心成しか see styles |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
恋しがる see styles |
koishigaru こいしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to yearn for; to miss |
悔しがる see styles |
kuyashigaru くやしがる |
(transitive verb) to seem bitter (over); to appear vexed; to be resentful; to appear to regret |
悲しがる see styles |
kanashigaru かなしがる |
(v5r,vi) to feel sorrow; to be sad |
惜しがる see styles |
oshigaru おしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to appear to regret something |
愛しがる see styles |
itoshigaru いとしがる |
(transitive verb) to treat with love; to pity; to cherish |
押しかけ see styles |
oshikake おしかけ |
uninvited (visitor); stalker |
新しがる see styles |
atarashigaru あたらしがる |
(v5r,vi) to be fond of new things; to hunt after novelties |
欲しがる see styles |
hoshigaru ほしがる |
(transitive verb) (See 欲しい・1) to appear to want to have (something); to obviously want; to seem to want; to indicate a wish for |
消しかす see styles |
keshikasu けしかす |
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs |
淋しがる see styles |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
珍しがる see styles |
mezurashigaru めずらしがる |
(transitive verb) to appear mystified (by); to think (something) a curiosity |
美しが丘 see styles |
utsukushigaoka うつくしがおか |
(place-name) Utsukushigaoka |
苦しがる see styles |
kurushigaru くるしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to suffer; to complain of a pain |
話しがい see styles |
hanashigai はなしがい |
(adj-no,n) worth talking to |
青シカ山 see styles |
aoshikayama あおシカやま |
(personal name) Aoshikayama |
シガーソン see styles |
shigaason / shigason シガーソン |
(personal name) Sigerson |
シガーバー see styles |
shigaabaa / shigaba シガーバー |
cigar bar |
しがきの丸 see styles |
shigakinomaru しがきのまる |
(place-name) Shigakinomaru |
シカクマメ see styles |
shikakumame シカクマメ |
(kana only) winged bean (Psophocarpus tetragonolobus) |
シガクラ沢 see styles |
shigakurasawa シガクラさわ |
(place-name) Shigakurasawa |
しかけ絵本 see styles |
shikakeehon しかけえほん |
pop-up book |
シカゴ学派 see styles |
shikagogakuha シカゴがくは |
Chicago School (of economics) |
シガフーズ see styles |
shigafuuzu / shigafuzu シガフーズ |
(personal name) Sigafoos |
シカポー山 see styles |
shikapoosan シカポーさん |
(place-name) Sicapo (mountain) |
しがみ付く see styles |
shigamitsuku しがみつく |
(v5k,vi) (kana only) to cling |
しかめっ面 see styles |
shikamettsura しかめっつら |
frown; scowl; grimace |
シガラミ磯 see styles |
shigaramiiso / shigaramiso シガラミいそ |
(place-name) Shigaramiiso |
シカルベ山 see styles |
shikarubeyama シカルベやま |
(place-name) Shikarubeyama |
しかる上は see styles |
shikaruueha / shikarueha しかるうえは |
(conjunction) now that it is as such; since it is as such |
シガレット see styles |
shigaretto シガレット |
cigarette |
ジガロング see styles |
jigarongu ジガロング |
(place-name) Jigalong |
ジガンスク see styles |
jigansuku ジガンスク |
(place-name) Zhigansk |
アカシガタ see styles |
akashigata アカシガタ |
(kana only) Camellia sasanqua 'Akasigata' (cultivar of Christmas camellia) |
アシガン川 see styles |
ashigangawa アシガンがわ |
(place-name) Riviere d'Achigan |
イシガレイ see styles |
ishigarei / ishigare イシガレイ |
stone flounder (Kareius bicoloratus) |
うしかい座 see styles |
ushikaiza うしかいざ |
(astron) Bootes (constellation); the Herdsman |
ウシガエル see styles |
ushigaeru ウシガエル |
(kana only) American bullfrog (Lithobates catesbeianus) |
うるしが谷 see styles |
urushigatani うるしがたに |
(place-name) Urushigatani |
エボシガタ see styles |
eboshigata エボシガタ |
(place-name) Eboshigata |
オジロジカ see styles |
ojirojika オジロジカ |
(kana only) white-tailed deer (Odocoileus virginianus); whitetail deer |
カジカエデ see styles |
kajikaede カジカエデ |
(kana only) horned maple (Acer diabolicum) |
カシガリ山 see styles |
kashigariyama カシガリやま |
(place-name) Kashigariyama |
カモシカ沢 see styles |
kamoshikazawa カモシカざわ |
(place-name) Kamoshikazawa |
キジカクシ see styles |
kijikakushi キジカクシ |
(kana only) Asparagus schoberioides |
グシガハナ see styles |
gushigahana グシガハナ |
(place-name) Gushigahana |
クラシカル see styles |
kurashikaru クラシカル |
(noun or adjectival noun) classical |
ケラマジカ see styles |
keramajika ケラマジカ |
(kana only) Kerama deer; Ryukyu sika (Cervus nippon keramae) |
コーシカナ see styles |
kooshikana コーシカナ |
(place-name) Corsicana |
ゴウジガノ see styles |
goujigano / gojigano ゴウジガノ |
(place-name) Goujigano |
こぶしが丘 see styles |
kobushigaoka こぶしがおか |
(place-name) Kobushigaoka |
コルシカ島 see styles |
korushikatou / korushikato コルシカとう |
(place-name) Corsica Island |
シシガシラ see styles |
shishigashira シシガシラ |
(kana only) Japanese deer fern (Blechnum nipponicum) |
シシカバブ see styles |
shishikababu シシカバブ |
shish kebab (tur:) |
シシカ立島 see styles |
shishikatatejima シシカたてじま |
(place-name) Shishikatatejima |
スイジガイ see styles |
suijigai スイジガイ |
(kana only) spider conch (Lambis chiragra) |
せからしか see styles |
sekarashika せからしか |
(can act as adjective) (kyu:) irritating; annoying; nosy |
セロペジカ see styles |
seropejika セロペジカ |
(place-name) Seropedica |
ツクシガモ see styles |
tsukushigamo ツクシガモ |
(kana only) common shelduck (Tadorna tadorna) |
つくしが丘 see styles |
tsukushigaoka つくしがおか |
(place-name) Tsukushigaoka |
つつじが丘 see styles |
tsutsujigaoka つつじがおか |
(place-name) Tsutsujigaoka |
つつじが浜 see styles |
tsutsujigahama つつじがはま |
(place-name) Tsutsujigahama |
ディジカム see styles |
dijikamu ディジカム |
digicam |
ディジカメ see styles |
dijikame ディジカメ |
(abbreviation) digital camera |
でしかない see styles |
deshikanai でしかない |
(exp,adj-i) is nothing but; is nothing more than; is only; is no more than |
トラジカル see styles |
torajikaru トラジカル |
(can act as adjective) tragical |
ナウシカー see styles |
naushikaa / naushika ナウシカー |
(female given name) Nausicaa; (ch) Nausicaa (in Homer's Odyssey) |
ナウシカア see styles |
naushikaa / naushika ナウシカア |
(female given name) Nausicaa; (ch) Nausicaa (in Homer's Odyssey) |
ニホンジカ see styles |
nihonjika ニホンジカ |
(kana only) sika deer (Cervus nippon); sika; spotted deer; Japanese deer |
ネズミジカ see styles |
nezumijika ネズミジカ |
(kana only) chevrotain (Tragulidae spp.); mouse deer |
ハジカミ山 see styles |
hajikamiyama ハジカミやま |
(place-name) Hajikamiyama |
ピラシカバ see styles |
pirashikaba ピラシカバ |
(place-name) Piracicaba (Brazil) |
フィジカル see styles |
fijikaru フィジカル |
(adjectival noun) physical |
プストシカ see styles |
pusutoshika プストシカ |
(place-name) Pustoshka |
プロムジカ see styles |
puromujika プロムジカ |
(personal name) pro musica |
ベージガー see styles |
beejigaa / beejiga ベージガー |
(personal name) Boesiger |
ほうじが峠 see styles |
houjigatou / hojigato ほうじがとう |
(place-name) Houjigatou |
ホエジカ属 see styles |
hoejikazoku ホエジカぞく |
Muntiacus (genus of deer comprising the muntjacs) |
ホシガラス see styles |
hoshigarasu ホシガラス |
(kana only) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes) |
ミシガン湖 see styles |
mishiganko ミシガンこ |
(place-name) Lake Michigan |
ムシガレイ see styles |
mushigarei / mushigare ムシガレイ |
(kana only) roundnose flounder (Eopsetta grigorjewi) |
メキシカン see styles |
mekishikan メキシカン |
(n,adj-no,adj-na) Mexican |
モミジガイ see styles |
momijigai モミジガイ |
(kana only) Astropecten scoparius (species of starfish) |
もみじが丘 see styles |
momijigaoka もみじがおか |
(place-name) Momijigaoka |
ヨシカリ沢 see styles |
yoshikarizawa ヨシカリざわ |
(place-name) Yoshikarizawa |
ヨツメジカ see styles |
yotsumejika ヨツメジカ |
(kana only) (obscure) Chinese muntjac (species of barking deer, Muntiacus reevesi) |
ラージガル see styles |
raajigaru / rajigaru ラージガル |
(place-name) Rajgarh (India) |
らしからぬ see styles |
rashikaranu らしからぬ |
(suffix) (See らしい・2) uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of) |
レイシガイ see styles |
reishigai / reshigai レイシガイ |
(kana only) Thais bronni (species of muricid gastropod) |
レキシカル see styles |
rekishikaru レキシカル |
(noun or adjectival noun) lexical |
丈しが久保 see styles |
joushigakubo / joshigakubo じょうしがくぼ |
(place-name) Jōshigakubo |
三日ばしか see styles |
mikkabashika みっかばしか |
(colloquialism) rubella; German measles; three day measles |
信じがたい see styles |
shinjigatai しんじがたい |
(adjective) unbelievable; incredible; implausible |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.