Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 569 total results for your こう search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

真向こう

see styles
 mamukou / mamuko
    まむこう
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

筋向こう

see styles
 sujimukou / sujimuko
    すじむこう
diagonally opposite

見まごう

see styles
 mimagou / mimago
    みまごう
(transitive verb) to mistake (A for B); to misread

コヴァーチ

see styles
 koaachi / koachi
    コヴァーチ
(personal name) Kovacs

コヴァック

see styles
 koakku
    コヴァック
(personal name) Kovack

こういった

see styles
 kouitta / koitta
    こういった
(expression) (See 言う・1,言う・2,斯う) this sort of

コウエイ川

see styles
 koueigawa / koegawa
    コウエイがわ
(place-name) Kōeigawa

ゴウォンダ

see styles
 gowonda
    ゴウォンダ
(place-name) Gowanda

コウガイ沢

see styles
 kougaizawa / kogaizawa
    コウガイざわ
(place-name) Kōgaizawa

コウギノ鼻

see styles
 kouginohana / koginohana
    コウギノはな
(place-name) Kōginohana

コウゴウ鼻

see styles
 kougoubana / kogobana
    コウゴウばな
(place-name) Kōgoubana

コウゴオ崎

see styles
 kougoosaki / kogoosaki
    コウゴオさき
(place-name) Kōgoosaki

こうご期待

see styles
 kougokitai / kogokitai
    こうごきたい
(expression) don't miss it; stay tuned; coming soon; look forward to it

ゴウジガノ

see styles
 goujigano / gojigano
    ゴウジガノ
(place-name) Goujigano

こうすると

see styles
 kousuruto / kosuruto
    こうすると
(expression) having done this; if this is done; if it is done in this way

こうすれば

see styles
 kousureba / kosureba
    こうすれば
(expression) if you do this; if this is the case

こうせい町

see styles
 kouseichou / kosecho
    こうせいちょう
(place-name) Kōseichō

コウゾリナ

see styles
 kouzorina / kozorina
    コウゾリナ
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica)

コウタロー

see styles
 koutaroo / kotaroo
    コウタロー
(given name) Kōtaro-

コウチヤマ

see styles
 kouchiyama / kochiyama
    コウチヤマ
(personal name) Kochiyama

コウドリー

see styles
 koudorii / kodori
    コウドリー
(personal name) Cowdry

こうなると

see styles
 kounaruto / konaruto
    こうなると
(expression) given the situation; now that it has come to this; if it comes to this

コウニング

see styles
 kouningu / koningu
    コウニング
(personal name) Koning

こうのす台

see styles
 kounosudai / konosudai
    こうのすだい
(place-name) Kōnosudai

コウノトリ

see styles
 kounotori / konotori
    コウノトリ
(kana only) stork (esp. the Oriental stork, Ciconia boyciana)

コウパーク

see styles
 koupaaku / kopaku
    コウパーク
(personal name) Kovpak

コウモリガ

see styles
 koumoriga / komoriga
    コウモリガ
(kana only) swift moth (Hepialidae spp., esp. Endoclita excrescens)

こうもり傘

see styles
 koumorigasa / komorigasa
    こうもりがさ
(Western-style) umbrella

コウモリ沢

see styles
 koumorisawa / komorisawa
    コウモリさわ
(place-name) Kōmorisawa

コウモリ目

see styles
 koumorimoku / komorimoku
    コウモリもく
Chiroptera; order comprising the bats

こうやって

see styles
 kouyatte / koyatte
    こうやって
(conjunction) thus; in this way

コウヤマキ

see styles
 kouyamaki / koyamaki
    コウヤマキ
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki

ごうや隧道

see styles
 gouyazuidou / goyazuido
    ごうやずいどう
(place-name) Gouyazuidō

コウラウン

see styles
 kouraun / koraun
    コウラウン
(kana only) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus)

コウリョウ

see styles
 kouryou / koryo
    コウリョウ
(kana only) foxtail millet (Setaria italica); Italian millet (also Hungarian, German)

コウリンカ

see styles
 kourinka / korinka
    コウリンカ
(kana only) Senecio flammeus

こう着状態

see styles
 kouchakujoutai / kochakujotai
    こうちゃくじょうたい
(noun - becomes adjective with の) deadlock; stalemate

こう言った

see styles
 kouitta / koitta
    こういった
(expression) (kana only) (See こういう) this sort of; this type of

アコウダイ

see styles
 akoudai / akodai
    アコウダイ
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (food term) (ktb:) red rockfish; red scorpionfish

イゴウ谷川

see styles
 igoudanigawa / igodanigawa
    イゴウだにがわ
(place-name) Igoudanigawa

エンビコウ

see styles
 enbikou / enbiko
    エンビコウ
(kana only) maguari stork (Ciconia maguari)

オゴウェ川

see styles
 ogowegawa
    オゴウェがわ
(place-name) Ogowe Ogooue (river)

カシゴウ浦

see styles
 kashigouura / kashigoura
    カシゴウうら
(place-name) Kashigouura

キリアコウ

see styles
 kiriakou / kiriako
    キリアコウ
(personal name) Kyriacou; Kyriakou

キンシコウ

see styles
 kinshikou / kinshiko
    キンシコウ
(kana only) golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana)

クスコヴォ

see styles
 kusukoo
    クスコヴォ
(place-name) Kuskovo

クラムコウ

see styles
 kuramukou / kuramuko
    クラムコウ
(personal name) Kremkau

グルムコウ

see styles
 gurumukou / gurumuko
    グルムコウ
(personal name) Grumbkow

こけっこう

see styles
 kokekkou / kokekko
    こけっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

コマッコウ

see styles
 komakkou / komakko
    コマッコウ
(kana only) pygmy sperm whale (Kogia breviceps)

サレコウベ

see styles
 sarekoube / sarekobe
    サレコウベ
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium

しまこう峠

see styles
 shimakoutouge / shimakotoge
    しまこうとうげ
(place-name) Shimakoutōge

シワコウ川

see styles
 shiwakoukawa / shiwakokawa
    シワコウかわ
(place-name) Shiwakoukawa

スコヴィル

see styles
 sukoriru
    スコヴィル
(personal name) Scoville

スコウエン

see styles
 sukouen / sukoen
    スコウエン
(personal name) Skouen

スコウゼン

see styles
 sukouzen / sukozen
    スコウゼン
(personal name) Skousen

タイコウチ

see styles
 taikouchi / taikochi
    タイコウチ
(1) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion)

タコウズ川

see styles
 takouzugawa / takozugawa
    タコウズがわ
(place-name) Takouzugawa

チョウコウ

see styles
 choukou / choko
    チョウコウ
(place-name) Zhoukou

ちんすこう

see styles
 chinsukou / chinsuko
    ちんすこう
(kana only) Okinawan biscuit (similar to shortbread, made with lard); Okinawan cookie

ドコウピル

see styles
 dokoupiru / dokopiru
    ドコウピル
(personal name) Dokoupil

と見こう見

see styles
 tomikoumi / tomikomi
    とみこうみ
(noun/participle) looking to and fro

ナクスコウ

see styles
 nakusukou / nakusuko
    ナクスコウ
(place-name) Nakskov (Denmark)

ナンゴウ沢

see styles
 nangousawa / nangosawa
    ナンゴウさわ
(place-name) Nangousawa

ヒッゴウ沢

see styles
 higgousawa / higgosawa
    ヒッゴウさわ
(place-name) Higgousawa

ヒメコウゾ

see styles
 himekouzo / himekozo
    ヒメコウゾ
(kana only) Broussonetia kazinoki (species of mulberry)

フォルコウ

see styles
 forukou / foruko
    フォルコウ
(personal name) Folkow

ブリスコウ

see styles
 burisukou / burisuko
    ブリスコウ
(personal name) Briscoe

ブロウコウ

see styles
 buroukou / buroko
    ブロウコウ
(personal name) Brokaw

ブンゴウメ

see styles
 bungoume / bungome
    ブンゴウメ
Bungo Japanese apricot; Prunus mume var. bungo

ペイスコウ

see styles
 peisukou / pesuko
    ペイスコウ
(personal name) Pascoe

べっこう飴

see styles
 bekkouame / bekkoame
    べっこうあめ
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy

ベニコウジ

see styles
 benikouji / benikoji
    ベニコウジ
(kana only) Monascus purpureus (species of mold); ang-khak

マイゴウ谷

see styles
 maigoudani / maigodani
    マイゴウだに
(place-name) Maigoudani

むこう持ち

see styles
 mukoumochi / mukomochi
    むこうもち
(exp,n) covered by the other party (usu. expenses)

モッコウ沢

see styles
 mokkouzawa / mokkozawa
    モッコウざわ
(place-name) Mokkouzawa

ヤコウガイ

see styles
 yakougai / yakogai
    ヤコウガイ
(kana only) great green turban (Turbo marmoratus)

ヤコウボク

see styles
 yakouboku / yakoboku
    ヤコウボク
(kana only) night jessamine (Cestrum nocturnum); night jasmine; lady of the night; queen of the night

ヤブコウジ

see styles
 yabukouji / yabukoji
    ヤブコウジ
(kana only) spearflower (Ardisia japonica)

ラコウスカ

see styles
 rakousuka / rakosuka
    ラコウスカ
(personal name) Rakowska

レズニコウ

see styles
 rezunikou / rezuniko
    レズニコウ
(personal name) Resnicow

ロポコヴァ

see styles
 ropokoa
    ロポコヴァ
(personal name) Lopokova

上コウズ瀬

see styles
 kamikouzuse / kamikozuse
    かみコウズせ
(personal name) Kamikouzuse

下コウズ瀬

see styles
 shimokouzuse / shimokozuse
    しもコウズせ
(personal name) Shimokouzuse

南こうせつ

see styles
 minamikousetsu / minamikosetsu
    みなみこうせつ
(person) Minami Kōsetsu (1949.2-)

向こうぎし

see styles
 mukougishi / mukogishi
    むこうぎし
opposite bank; farther shore

向こうずね

see styles
 mukouzune / mukozune
    むこうずね
shin; front of lower leg

向こうっ気

see styles
 mukoukki / mukokki
    むこうっき
(noun - becomes adjective with の) aggressiveness; combativeness

向こうみず

see styles
 mukoumizu / mukomizu
    むこうみず
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going

向こうもち

see styles
 mukoumochi / mukomochi
    むこうもち
(exp,n) covered by the other party (usu. expenses)

向こう三軒

see styles
 mukousangen / mukosangen
    むこうさんげん
one's next three neighbors; one's next three neighbours

向こう向き

see styles
 mukoumuki / mukomuki
    むこうむき
(noun - becomes adjective with の) facing the other way

向こう意気

see styles
 mukouiki / mukoiki
    むこういき
(noun - becomes adjective with の) aggressiveness; combativeness

向こう持ち

see styles
 mukoumochi / mukomochi
    むこうもち
(exp,n) covered by the other party (usu. expenses)

向こう正面

see styles
 mukoujoumen / mukojomen
    むこうじょうめん
(1) opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats; (2) {sumo} (seat facing) south side of ring

向こう河岸

see styles
 mukougashi / mukogashi
    むこうがし
opposite shore

向こう見ず

see styles
 mukoumizu / mukomizu
    むこうみず
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going

向こう鉢巻

see styles
 mukouhachimaki / mukohachimaki
    むこうはちまき
folded or rolled head towel; towel twisted around one's head

柿崎こうこ

see styles
 kakizakikouko / kakizakikoko
    かきざきこうこ
(person) Kakizaki Kōko

水森コウ太

see styles
 mizumorikouta / mizumorikota
    みずもりコウた
(person) Mizumori Kōta

<123456>

This page contains 100 results for "こう" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary