There are 357 total results for your こい search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コイエット see styles |
koietto コイエット |
(personal name) Coyett |
コイキング see styles |
koikingu コイキング |
(char) Magikarp (Pokemon); (ch) Magikarp (Pokemon) |
コイスラー see styles |
koisuraa / koisura コイスラー |
(personal name) Keussler |
コイトイ川 see styles |
koitoigawa コイトイがわ |
(place-name) Koitoigawa |
コイトイ沼 see styles |
koitoinuma コイトイぬま |
(place-name) Koitoinuma |
コイトゲン see styles |
koitogen コイトゲン |
(personal name) Keutgen |
コイトナー see styles |
koitonaa / koitona コイトナー |
(personal name) Kautner |
コイバ吠猿 see styles |
koibahoezaru; koibahoezaru コイバほえざる; コイバホエザル |
(kana only) Coiba Island howler (Alouatta coibensis) |
コイパサ湖 see styles |
koipasako コイパサこ |
(place-name) Salar de Coipasa (lake) |
コイビスト see styles |
koibisuto コイビスト |
(personal name) Koivsto |
コイペルス see styles |
koiperusu コイペルス |
(personal name) Cuypers |
コイルガン see styles |
koirugan コイルガン |
coilgun (gun in which a magnetic projectile is propelled using electromagnetic coils) |
コイントス see styles |
kointosu コイントス |
coin toss; coin flipping; toss of a coin |
コインブラ see styles |
koinbura コインブラ |
(place-name) Coimbra (Portugal) |
ゴイアニア see styles |
goiania ゴイアニア |
(place-name) Goiania (Brazil) |
ゴイズエタ see styles |
goizueta ゴイズエタ |
(personal name) Goizueta |
いこいの村 see styles |
ikoinomori いこいのもり |
(place-name) Ikoinomori |
いこいの森 see styles |
ikoinomori いこいのもり |
(place-name) Ikoinomori |
うざっこい see styles |
uzakkoi うざっこい |
(adjective) jumbled up; confused; frustrating |
しつっこい see styles |
shitsukkoi しつっこい |
(adjective) (1) insistent; obstinate; persistent; tenacious; (2) too rich (taste, etc.); fatty; heavy; greasy |
すばしこい see styles |
subashikoi すばしこい |
(adjective) nimble; smart; quick |
ずるっこい see styles |
zurukkoi ずるっこい |
(adjective) (1) (osb:) sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; (2) (osb:) miserly |
そこいら中 see styles |
sokoirajuu / sokoiraju そこいらじゅう |
everywhere; all over the place |
ねちっこい see styles |
nechikkoi ねちっこい |
(adjective) persistent; obstinate; stubborn; pigheaded |
はごいた市 see styles |
hagoitaichi はごいたいち |
battledore fair |
ひゃっこい see styles |
hyakkoi ひゃっこい |
(adjective) (colloquialism) (See 冷たい・1) cold; icy; chilly; freezing |
へたこいた see styles |
hetakoita へたこいた |
(interjection) (colloquialism) I failed; I screwed up |
まどろこい see styles |
madorokoi まどろこい |
(adjective) dull (e.g. of movement or reaction); sluggish |
よさこい峠 see styles |
yosakoitouge / yosakoitoge よさこいとうげ |
(place-name) Yosakoitōge |
イゴイスト see styles |
igoisuto イゴイスト |
(ik) egoist |
イロコイ川 see styles |
irokoigawa イロコイがわ |
(place-name) Iroquois (river) |
ウミヒゴイ see styles |
umihigoi ウミヒゴイ |
yellow striped goatfish (Parupeneus chrysopleuron) |
エゴイスト see styles |
egoisuto エゴイスト |
egoist |
エゴイズム see styles |
egoizumu エゴイズム |
egoism |
カッコいい see styles |
kakkoii / kakkoi カッコいい |
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
カワゴイ沢 see styles |
kawagoisawa カワゴイさわ |
(place-name) Kawagoisawa |
ガスコイン see styles |
gasukoin ガスコイン |
(personal name) Gascoigne |
ガーゴイル see styles |
gaagoiru / gagoiru ガーゴイル |
gargoyle; (personal name) Ga-goiru |
ギンユゴイ see styles |
ginyugoi ギンユゴイ |
(kana only) barred flagtail (Kuhlia mugil); five-bar flagtail |
ジャンコイ see styles |
jankoi ジャンコイ |
(place-name) Dzhankoi (Ukraine) |
ソンコイ川 see styles |
sonkoigawa ソンコイがわ |
(place-name) Song Koi (river) |
ターコイズ see styles |
taakoizu / takoizu ターコイズ |
(noun - becomes adjective with の) turquoise |
チビルコイ see styles |
chibirukoi チビルコイ |
(place-name) Chivilcoy |
チラコイド see styles |
chirakoido チラコイド |
thylakoid |
トイコイ川 see styles |
toikoigawa トイコイがわ |
(place-name) Toikoigawa |
トロコイド see styles |
torokoido トロコイド |
trochoid |
ドゥラゴイ see styles |
dodoragoi ドゥラゴイ |
(personal name) Dragoi |
ドコイク? see styles |
dokoiku ドコイク |
(c) Recruit Company search facility |
ドンスコイ see styles |
donsukoi ドンスコイ |
(personal name) Donskoi; Donskoy |
ドーコイン see styles |
dookoin ドーコイン |
(place-name) Du Quoin |
ハシコイ川 see styles |
hashikoigawa ハシコイがわ |
(place-name) Hashikoigawa |
バッチコイ see styles |
bacchikoi バッチコイ |
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on! |
バーゴイン see styles |
baagoin / bagoin バーゴイン |
(personal name) Burgoyne |
フコイダン see styles |
fukoidan フコイダン |
{chem} fucoidan (polysaccharide) |
ヘリコイド see styles |
herikoido ヘリコイド |
helicoid |
ムオンゴイ see styles |
muongoi ムオンゴイ |
(place-name) Muong Ngoi |
モンゴイカ see styles |
mongoika モンゴイカ |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
レゴイオス see styles |
regoiosu レゴイオス |
(personal name) Regoyos |
ワンコイン see styles |
wankoin ワンコイン |
(can act as adjective) one-coin (i.e. able to be paid for with only one coin, esp. a 500-yen coin, sometimes a 100-yen coin); costing 500 yen; costing 100 yen |
一次コイル see styles |
ichijikoiru いちじコイル |
primary coil; primary winding (in transformer) |
二次コイル see styles |
nijikoiru にじコイル |
secondary coil |
人なつこい see styles |
hitonatsukoi ひとなつこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
人懐っこい see styles |
hitonatsukkoi ひとなつっこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
喜味こいし see styles |
kimikoishi きみこいし |
(person) Kimi Koishi (1927.8.6-) |
持ってこい see styles |
mottekoi もってこい |
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ... |
昭和こいる see styles |
shouwakoiru / showakoiru しょうわこいる |
(person) Shouwa Koiru (1944.1.26-) |
甘ちちこい see styles |
amachichikoi あまちちこい |
(adjective) (ksb:) (Wakayama dialect) sickly-sweet; overly sweet |
誘導コイル see styles |
yuudoukoiru / yudokoiru ゆうどうコイル |
induction coil |
間怠っこい see styles |
madarukkoi まだるっこい |
(adjective) (kana only) (See まだるい,まだるっこしい) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout |
Variations: |
koi; kkoi こい; っこい |
(suf,adj-i) (after a noun or the stem of an -i adjective) rich in ...; high in ...; full of ...; very ...; quite ... |
コイシュニヒ see styles |
koishunihi コイシュニヒ |
(personal name) Keuschnig |
コイトランド see styles |
koitorando コイトランド |
(personal name) Kirtland |
コイルボビン see styles |
koirubobin コイルボビン |
coil bobbin |
コイン・トス see styles |
koin tosu コイン・トス |
coin toss; coin flipping; toss of a coin |
コイヴィスト see styles |
koirisuto コイヴィスト |
(personal name) Koivisto |
ゴイコビッチ see styles |
goikobicchi ゴイコビッチ |
(surname) Goykovich |
ゴイティソロ see styles |
goitisoro ゴイティソロ |
(personal name) Goytisolo |
いこいの広場 see styles |
ikoinohiroba いこいのひろば |
(place-name) Ikoinohiroba |
いこいの村駅 see styles |
ikoinomuraeki いこいのむらえき |
(st) Ikoinomura Station |
すばしっこい see styles |
subashikkoi すばしっこい |
(adjective) nimble; smart; quick |
どっこいしょ see styles |
dokkoisho どっこいしょ |
(interjection) (1) (See どっこい・1) heigh-ho; heave-ho; (interjection) (2) (meaningless word used in a song for rhythm) (See どっこい・3) la-la |
まどろっこい see styles |
madorokkoi まどろっこい |
(adjective) dull (e.g. of movement or reaction); sluggish |
よっこいしょ see styles |
yokkoisho よっこいしょ |
(interjection) (expression of effort or strain) (See よいしょ・1) huff; heave-ho |
アルトコイン see styles |
arutokoin アルトコイン |
altcoin (cryptocurrency) |
イリゴイェン see styles |
irigoen イリゴイェン |
(personal name) Irigoyen |
ウミヒゴイ属 see styles |
umihigoizoku ウミヒゴイぞく |
Parupeneus (genus of goatfishes) |
カワゴイワ沢 see styles |
kawagoiwasawa カワゴイワさわ |
(place-name) Kawagoiwasawa |
ガスコイン川 see styles |
gasukoingawa ガスコインがわ |
(place-name) Gascoyne (river) |
ギャスコイン see styles |
gyasukoin ギャスコイン |
(personal name) Gascoigne; Gascoyne |
クラムスコイ see styles |
kuramusukoi クラムスコイ |
(personal name) Kramskoi; Kramskoy |
コルチコイド see styles |
koruchikoido コルチコイド |
corticoid |
ジャコイシ沢 see styles |
jakoishizawa ジャコイシざわ |
(place-name) Jakoishizawa |
ジンゴイズム see styles |
jingoizumu ジンゴイズム |
jingoism |
スロボツコイ see styles |
surobotsukoi スロボツコイ |
(place-name) Slobodskoy (Russia) |
トルベツコイ see styles |
torubetsukoi トルベツコイ |
(personal name) Trubetskoi; Trubetzkoy |
ドージコイン see styles |
doojikoin ドージコイン |
dogecoin (cryptocurrency); DOGE |
ビットコイン see styles |
bittokoin ビットコイン |
bitcoin (cryptocurrency); BTC |
ポレフスコイ see styles |
porefusukoi ポレフスコイ |
(place-name) Polevskoy (Russia) |
マッコイスト see styles |
makkoisuto マッコイスト |
(surname) McCoist |
メタセコイア see styles |
metasekoia メタセコイア |
metasequoia (lat:); dawn redwood (Metasequoia glyptostroboides) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.