I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 249 total results for your くわ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オオクワガタ see styles |
ookuwagata オオクワガタ |
(kana only) giant stag beetle (Dorcus hopei) |
Variations: |
kan; kuwan かん; くわん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) ding; chime (sound of a bell or a small gong) |
サスクワッチ see styles |
sasukuwacchi サスクワッチ |
Sasquatch |
ザビッグワン see styles |
zabigguwan ザビッグワン |
(work) The Big One (film); (wk) The Big One (film) |
シークヮーサ see styles |
shiikukuusa / shikukusa シークヮーサ |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
シルクワーム see styles |
shirukuwaamu / shirukuwamu シルクワーム |
(personal name) Silkworm (missile) |
スクワイアー see styles |
sukuwaiaa / sukuwaia スクワイアー |
(personal name) Squires |
スクワイヤー see styles |
sukuwaiyaa / sukuwaiya スクワイヤー |
(personal name) Squire |
スクワッター see styles |
sukuwattaa / sukuwatta スクワッター |
squatter |
ダグワドルジ see styles |
daguwadoruji ダグワドルジ |
(personal name) Dagvadorj |
ダックワース see styles |
dakkuwaasu / dakkuwasu ダックワース |
More info & calligraphy: Duckworth |
ダンクワース see styles |
dankuwaasu / dankuwasu ダンクワース |
(personal name) Dankworth |
デスクワーク see styles |
desukuwaaku / desukuwaku デスクワーク |
(noun/participle) desk work |
ハックワース see styles |
hakkuwaasu / hakkuwasu ハックワース |
More info & calligraphy: Hackworth |
バルクワイン see styles |
barukuwain バルクワイン |
barreled wine |
ファークワー see styles |
faakuwaa / fakuwa ファークワー |
(personal name) Farquhar |
マークワート see styles |
maakuwaato / makuwato マークワート |
(personal name) Marckwardt |
マインクワン see styles |
mainkuwan マインクワン |
(place-name) Maingkwan |
マクワーター see styles |
makuwaataa / makuwata マクワーター |
(surname) MacWhirter; Mcwhirter |
マックワース see styles |
makkuwaasu / makkuwasu マックワース |
(surname) Mackworth |
マルクワルト see styles |
marukuwarudo マルクワルド |
(place-name) Marquard |
モスクワ大学 see styles |
mosukuwadaigaku モスクワだいがく |
(org) Moscow State University; MGU; (o) Moscow State University; MGU |
モスクワ運河 see styles |
mosukuwaunga モスクワうんが |
(place-name) Moscow Canal |
リックワード see styles |
rikkuwaado / rikkuwado リックワード |
(surname) Rickword |
ルアングワ川 see styles |
ruanguwagawa ルアングワがわ |
(place-name) Luangwa (river) |
指をくわえる see styles |
yubiokuwaeru ゆびをくわえる |
(exp,v1) to look on enviously while doing nothing |
気にくわない see styles |
kinikuwanai きにくわない |
(exp,adj-i) unable to stomach; sticking in one's throat; displeased with |
犬もくわない see styles |
inumokuwanai いぬもくわない |
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat |
羽吉の大クワ see styles |
hayoshinoookuwa はよしのおおクワ |
(place-name) Hayoshinoookuwa |
薄根の大クワ see styles |
usunenoookuwa うすねのおおクワ |
(place-name) Usunenoookuwa |
クワウンナイ川 see styles |
kuwaunnaigawa クワウンナイがわ |
(place-name) Kuwaunnaigawa |
クワキソベツ川 see styles |
kuwakisobetsugawa クワキソベツがわ |
(place-name) Kuwakisobetsugawa |
クワキンベツ川 see styles |
kuwakinbetsugawa クワキンベツがわ |
(place-name) Kuwakinbetsugawa |
クワシオルコル see styles |
kuwashiorukoru クワシオルコル |
(med) kwashiorkor |
クワッケンボス see styles |
kuwatsukenbosu クワツケンボス |
(personal name) Quackenbos |
グワルディーニ see styles |
guwarudiini / guwarudini グワルディーニ |
(personal name) Guardini |
クワルワッサー see styles |
kuwaruwassaa / kuwaruwassa クワルワッサー |
(personal name) Kwalwasser |
アクワティック see styles |
akuwatikku アクワティック |
(adjectival noun) aquatic |
イリングワース see styles |
iringuwaasu / iringuwasu イリングワース |
(personal name) Illingworth |
オオクログワイ see styles |
ookuroguwai オオクログワイ |
(kana only) Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis var. tuberosa) |
クックワージー see styles |
kukkuwaajii / kukkuwaji クックワージー |
(personal name) Cookworthy |
クリクワゾワイ see styles |
kurikuwazowai クリクワゾワイ |
(place-name) Kurikuwazowai |
Variations: |
kokuwa; kokuwa こくわ; コクワ |
(See 猿梨) hardy kiwi (Actinidia arguta); kiwi berry; tara vine; bower vine |
シークヮーサー see styles |
shiikukuusaa / shikukusa シークヮーサー |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
しいくわあさあ see styles |
shiikuwaasaa / shikuwasa しいくわあさあ |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
シィクワシャー see styles |
shikuwashaa / shikuwasha シィクワシャー |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
シクワーシャー see styles |
shikuwaashaa / shikuwasha シクワーシャー |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
ジャミロクワイ see styles |
jamirokuwai ジャミロクワイ |
(group) Jamiroquai (English funk band) |
ソークワクチン see styles |
sookuwakuchin ソークワクチン |
Salk vaccine |
チリングワース see styles |
chiringuwaasu / chiringuwasu チリングワース |
(personal name) Chillingworth |
テックワイヤー see styles |
tekkuwaiyaa / tekkuwaiya テックワイヤー |
{comp} TechWire |
トリックワーク see styles |
torikkuwaaku / torikkuwaku トリックワーク |
trick work |
ハチジョウグワ see styles |
hachijouguwa / hachijoguwa ハチジョウグワ |
(kana only) Morus kagayamae (species of mulberry) |
ホリングワース see styles |
horinguwaasu / horinguwasu ホリングワース |
(personal name) Hollingworth |
ミヤマクワガタ see styles |
miyamakuwagata ミヤマクワガタ |
(kana only) Miyama stag beetle (Lucanus maculifemoratus) |
モスクワ芸術座 see styles |
mosukuwageijutsuza / mosukuwagejutsuza モスクワげいじゅつざ |
(place-name) Moskovskii khudozhestvennyi akademicheskii teatr SSSR imeni M. Gor'kogo |
一杯くわされる see styles |
ippaikuwasareru いっぱいくわされる |
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived |
クワシオルコール see styles |
kuwashiorukooru クワシオルコール |
(med) kwashiorkor |
クワシニエフスキ see styles |
kuwashiniefusuki クワシニエフスキ |
(personal name) Kwasniewski |
クワバラクワバラ see styles |
kuwabarakuwabara クワバラクワバラ |
(kana only) (yoji) knock on wood; touch wood; absit omen!; charm to ward off lightning and misfortune |
イスクワイマルト see styles |
isukuwaimaruto イスクワイマルト |
(place-name) Esquitmalt |
エスクワイモルト see styles |
esukuwaimoruto エスクワイモルト |
(place-name) Esquimalt (Canada) |
シークワーシャー see styles |
shiikuwaashaa / shikuwasha シークワーシャー |
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
その手はくわない see styles |
sonotehakuwanai そのてはくわない |
(expression) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me |
トビーマグワイア see styles |
tobiimaguwaia / tobimaguwaia トビーマグワイア |
(person) Tobey Maguire |
ノコギリクワガタ see styles |
nokogirikuwagata ノコギリクワガタ |
(kana only) sawtooth stag beetle (Prosopocoilus inclinatus); saw stag beetle |
バックワード回復 see styles |
bakkuwaadokaifuku / bakkuwadokaifuku バックワードかいふく |
{comp} backward recovery |
マクワンチサップ see styles |
makuwanchisappu マクワンチサップ |
(place-name) Makuwanchisappu |
Variations: |
yokoguwae よこぐわえ |
(adverb) holding horizontally in one's mouth; holding on the side of one's mouth |
Variations: |
kuwaebashi くわえばし |
holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette) |
Variations: |
kuwaire くわいれ |
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction |
クワズールーナタル see styles |
kuwazuuruunataru / kuwazurunataru クワズールーナタル |
(place-name) Natal; KwaZulu-Natal |
Variations: |
kuwatto; kuwatto くわっと; クワッと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) opening suddenly and widely (e.g. eyes) |
Variations: |
kuatoro; kuwatoro クアトロ; クワトロ |
(numeric) four (ita: quatro) |
コリガンマグワイア see styles |
koriganmaguwaia コリガンマグワイア |
(surname) Corrigan-Maguire |
サイバースクワット see styles |
saibaasukuwatto / saibasukuwatto サイバースクワット |
(computer terminology) cyber squat |
ビックワンゴルフ場 see styles |
bikkuwangorufujou / bikkuwangorufujo ビックワンゴルフじょう |
(place-name) Bikkuwan Golf Links |
ポンクワウンナイ川 see styles |
ponkuwaunnaigawa ポンクワウンナイがわ |
(place-name) Ponkuwaunnaigawa |
マクワンプルガルヒ see styles |
makuwanpurugaruhi マクワンプルガルヒ |
(place-name) Makwanpur Garhi |
モスクワ市ソビエト see styles |
mosukuwashisobieto モスクワしソビエト |
(place-name) Mossovet (Moscow); Mossoviet |
クワズールー・ナタル |
kuwazuuruu nataru / kuwazuru nataru クワズールー・ナタル |
(place-name) Natal; KwaZulu-Natal |
Variations: |
kuwaireshiki くわいれしき |
ground-breaking ceremony |
Variations: |
gasshu; guwasshu ガッシュ; グワッシュ |
(1) (ガッシュ only) gash; (2) (ガッシュ only) gush; (3) gouache (fre:) |
コリガン・マグワイア |
korigan maguwaia コリガン・マグワイア |
(surname) Corrigan-Maguire |
サイバー・スクワット |
saibaa sukuwatto / saiba sukuwatto サイバー・スクワット |
(computer terminology) cyber squat |
サイバースクワッター see styles |
saibaasukuwattaa / saibasukuwatta サイバースクワッター |
cybersquatter |
スパークリングワイン see styles |
supaakuringuwain / supakuringuwain スパークリングワイン |
sparkling wine |
ハンティングワールド see styles |
hantinguwaarudo / hantinguwarudo ハンティングワールド |
(product) Hunting World; (product name) Hunting World |
Variations: |
yakichikuwa やきちくわ |
{food} (See ちくわ) grilled chikuwa |
Variations: |
akuwaia; akuwaiya アクワイア; アクワイヤ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) acquire |
リズバルクワルミンスキ see styles |
rizubarukuwaruminsuki リズバルクワルミンスキ |
(place-name) Lidzbark Warminski (Poland) |
Variations: |
giguwaaku; gigu waaku / giguwaku; gigu waku ギグワーク; ギグ・ワーク |
gig work |
Variations: |
sasukuwacchi; sasukacchi サスクワッチ; サスカッチ |
Sasquatch |
Variations: |
sukuwattaa; sukottaa / sukuwatta; sukotta スクワッター; スコッター |
(See 不法占拠者) squatter |
クワドラントカードスロット see styles |
kuwadorantokaadosurotto / kuwadorantokadosurotto クワドラントカードスロット |
{comp} quadrant card slot |
Variations: |
dekuwasu でくわす |
(v5s,vi) to happen to meet; to come across |
Variations: |
giguwaakaa; gigu waakaa / giguwaka; gigu waka ギグワーカー; ギグ・ワーカー |
gig worker |
Variations: |
kuaga; kuwagga; kuaha クアッガ; クワッガ; クアッハ |
quagga (extinct South African zebra) (Equus quagga quagga) |
Variations: |
desukuwaaku; desuku waaku / desukuwaku; desuku waku デスクワーク; デスク・ワーク |
(noun/participle) desk work |
Variations: |
desukuwagon; desuku wagon デスクワゴン; デスク・ワゴン |
desk pedestal (wasei: desk wagon) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.