There are 306 total results for your かわ search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カワスズメ属 see styles |
kawasuzumezoku カワスズメぞく |
Oreochromis (genus of tilapiine cichlids) |
カワスズメ科 see styles |
kawasuzumeka カワスズメか |
Cichlidae (family of fishes exhibiting fusion of the lower pharyngeal bones into a single tooth-bearing structure) |
カワソエノ鼻 see styles |
kawasoenohana カワソエノはな |
(place-name) Kawasoenohana |
カワメンタイ see styles |
kawamentai カワメンタイ |
(kana only) burbot (Lota lota) |
カワヤツメ属 see styles |
kawayatsumezoku カワヤツメぞく |
Lethenteron (genus of lampreys) |
カワラマツバ see styles |
kawaramatsuba カワラマツバ |
(kana only) our lady's bedstraw (Galium verum); yellow bedstraw |
カワラヨモギ see styles |
kawarayomogi カワラヨモギ |
(kana only) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood |
アカワラルー see styles |
akawararuu / akawararu アカワラルー |
antilopine kangaroo (Macropus antilopinus); antilopine wallaroo; antilopine wallaby |
アメリカワニ see styles |
amerikawani アメリカワニ |
(kana only) American crocodile (Crocodylus acutus) |
インカワシ山 see styles |
inkawashisan インカワシさん |
(place-name) Incahuasi (mountain) |
かかわり合う see styles |
kakawariau かかわりあう |
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with |
キモカワイイ see styles |
kimokawaii / kimokawai キモカワイイ |
(can act as adjective) (slang) (colloquialism) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting |
グロカワイイ see styles |
gurokawaii / gurokawai グロカワイイ |
(adjective) grotesque but cute |
ミスカワイフ see styles |
misukawaifu ミスカワイフ |
(personal name) Miskawayh |
ヤウネルガワ see styles |
yaunerugawa ヤウネルガワ |
(place-name) Yaunelgava |
乗りがわるい see styles |
norigawarui のりがわるい |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
似つかわしい see styles |
nitsukawashii / nitsukawashi につかわしい |
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting |
似付かわしい see styles |
nitsukawashii / nitsukawashi につかわしい |
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting |
命にかかわる see styles |
inochinikakawaru いのちにかかわる |
(exp,v5r) to be a matter of life or death |
大人かわいい see styles |
otonakawaii / otonakawai おとなかわいい |
(exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness |
寸分たがわず see styles |
sunbuntagawazu すんぶんたがわず |
(expression) accurate; to the inch; exact |
機嫌がわるい see styles |
kigengawarui きげんがわるい |
(exp,adj-i) in a bad mood |
気づかわしい see styles |
kizukawashii / kizukawashi きづかわしい |
(adjective) anxiously; with anxious looks; with anxiety |
気分がわるい see styles |
kibungawarui きぶんがわるい |
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell |
濫りがわしい see styles |
midarigawashii / midarigawashi みだりがわしい |
(adjective) morally corrupt; slovenly; obscene |
猥りがわしい see styles |
midarigawashii / midarigawashi みだりがわしい |
(adjective) morally corrupt; slovenly; obscene |
生まれかわり see styles |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
都合がわるい see styles |
tsugougawarui / tsugogawarui つごうがわるい |
(exp,adj-i) inconvenient |
顔色がわるい see styles |
kaoirogawarui かおいろがわるい |
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell |
かわい子ちゃん see styles |
kawaikochan かわいこちゃん |
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie |
かわつる三芳野 see styles |
kawatsurumiyoshino かわつるみよしの |
(place-name) Kawatsurumiyoshino |
カワバタモロコ see styles |
kawabatamoroko カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
カワヒバリガイ see styles |
kawahibarigai カワヒバリガイ |
(kana only) golden mussel (Limnoperna fortunei) |
カワヒメマス属 see styles |
kawahimemasuzoku カワヒメマスぞく |
Thymallus (genus of freshwater fish) |
Variations: |
kawayo; kawayo かわヨ; かわよ |
(noun or adjectival noun) (net-sl) (joc) (from reversed E in かわE (かわいい)) (See かわいい・1) cute; adorable; charming; lovely; pretty |
カワラナデシコ see styles |
kawaranadeshiko カワラナデシコ |
(kana only) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) |
カワラニンジン see styles |
kawaraninjin カワラニンジン |
(kana only) Artemisia apiacea (species of artemisia) |
アオカワラヒワ see styles |
aokawarahiwa アオカワラヒワ |
(kana only) European greenfinch (Carduelis chloris) |
イシカワガエル see styles |
ishikawagaeru イシカワガエル |
(kana only) Ishikawa's frog (Odorrana ishikawae) |
オチカワナイ川 see styles |
ochikawanaigawa オチカワナイがわ |
(place-name) Ochikawanaigawa |
カッコカワイイ see styles |
kakkokawaii / kakkokawai カッコカワイイ |
(exp,adj-i) cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way |
コツメカワウソ see styles |
kotsumekawauso コツメカワウソ |
(kana only) Asian small-clawed otter (Aonyx cinerea) |
しらかわ台団地 see styles |
shirakawadaidanchi しらかわだいだんち |
(place-name) Shirakawadaidanchi |
ニホンカワウソ see styles |
nihonkawauso ニホンカワウソ |
(kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
にも掛かわらず see styles |
nimokakawarazu にもかかわらず |
(irregular kanji usage) (exp,conj) (kana only) in spite of; nevertheless; although; despite; no matter the; regardless of |
ポンウラカワ川 see styles |
ponurakawagawa ポンウラカワがわ |
(place-name) Pon'urakawagawa |
モカワルップ川 see styles |
mokawaruppugawa モカワルップがわ |
(place-name) Mokawaruppugawa |
ワライカワセミ see styles |
waraikawasemi ワライカワセミ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
威信にかかわる see styles |
ishinnikakawaru いしんにかかわる |
(exp,v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity |
Variations: |
yasukawa やすかわ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) cheap and cute |
沽券にかかわる see styles |
kokennikakawaru こけんにかかわる |
(exp,v5r) to be a point of honor; to affect someone's good name |
Variations: |
gekikawa(激kawa); gekikawa(激kawa) げきカワ(激カワ); げきかわ(激かわ) |
(adj-no,adj-na) (slang) super cute; extremely cute |
牧里カワスジー see styles |
marikawasujii / marikawasuji まりカワスジー |
(person) Mari Kawasuji |
Variations: |
kawarajou / kawarajo かわらじょう |
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping |
胸がわるくなる see styles |
munegawarukunaru むねがわるくなる |
(exp,v5r) to feel sick; to be nauseated |
訳がわからない see styles |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
かわいい子ちゃん see styles |
kawaiikochan / kawaikochan かわいいこちゃん |
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie |
カワシンジュガイ see styles |
kawashinjugai カワシンジュガイ |
(kana only) Margaritifera laevis (species of freshwater pearl mussel) |
カワリチョウザメ see styles |
kawarichouzame / kawarichozame カワリチョウザメ |
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus) |
カワレロウィッチ see styles |
kawareroicchi カワレロウィッチ |
(personal name) Kawalerowicz |
あいがわゴルフ場 see styles |
aigawagorufujou / aigawagorufujo あいがわゴルフじょう |
(place-name) Aigawa Golf Links |
アカカワイノシシ see styles |
akakawainoshishi アカカワイノシシ |
(kana only) red river hog (Potamochoerus porcus); bush pig |
オガワコマッコウ see styles |
ogawakomakkou / ogawakomakko オガワコマッコウ |
(kana only) dwarf sperm whale (Kogia sima) |
キタカワヒメマス see styles |
kitakawahimemasu キタカワヒメマス |
(kana only) Arctic grayling (Thymallus arcticus) |
クアッカワラビー see styles |
kuakawarabii / kuakawarabi クアッカワラビー |
quokka (Setonix brachyurus) |
ひるかわゴルフ場 see styles |
hirukawagorufujou / hirukawagorufujo ひるかわゴルフじょう |
(place-name) Hirukawa Golf Links |
ミヤマガワトンボ see styles |
miyamagawatonbo ミヤマガワトンボ |
(kana only) Calopteryx cornelia (species of damselfly) |
モンガラカワハギ see styles |
mongarakawahagi モンガラカワハギ |
(kana only) clown triggerfish (Balistoides conspicillum) |
やながわ工業団地 see styles |
yanagawakougyoudanchi / yanagawakogyodanchi やながわこうぎょうだんち |
(place-name) Yanagawa Industrial Park |
如何にかかわらず see styles |
ikannikakawarazu いかんにかかわらず |
(expression) (kana only) (often XXのいかんに...) regardless of; irrespective of |
Variations: |
urakkawa うらっかわ |
(See 裏側) the reverse (side); back (side); other side; hidden side; behind the scenes |
鐃循ンコンかわ申 see styles |
鐃循nkonkawa申 鐃循ンコンかわ申 |
Hong Kong flu |
カワノナツダイダイ see styles |
kawanonatsudaidai カワノナツダイダイ |
(kana only) amanatsu (Citrus natsudaidai); sweet form of Chinese citron |
Variations: |
kawayusu; kawayusu カワユス; かわゆす |
(interjection) (abbreviation) (net-sl) (from かわゆいです) (See かわゆい・1) cute!; adorable! |
アマゾンカワイルカ see styles |
amazonkawairuka アマゾンカワイルカ |
Amazon river dolphin (Inia geoffrensis) |
なめがわアイランド see styles |
namegawaairando / namegawairando なめがわアイランド |
(place-name) Namegawa island |
ムナジロカワガラス see styles |
munajirokawagarasu ムナジロカワガラス |
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus) |
ラプラタカワイルカ see styles |
rapuratakawairuka ラプラタカワイルカ |
La Plata dolphin (Pontoporia blainvillei); Franciscana |
三木よかわゴルフ場 see styles |
mikiyokawagorufujou / mikiyokawagorufujo みきよかわゴルフじょう |
(place-name) Mikiyokawa Golf Links |
其れにもかかわらず see styles |
sorenimokakawarazu それにもかかわらず |
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless |
Variations: |
kawarioni かわりおに |
(child. language) (See 鬼ごっこ) (game of) tag in which the tagged player becomes "it" |
Variations: |
jougawaku / jogawaku じょうがわく |
(exp,v5k) to develop feelings (for); to become attached (to) |
生死にかかわる問題 see styles |
seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai せいしにかかわるもんだい |
(exp,n) a matter of life and death |
男やもめに蛆がわく see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
インダスカワイルカ see styles |
indasukawairuka インダスカワイルカ |
Indus river dolphin (Platanista minor) |
アフリカクチナガワニ see styles |
afurikakuchinagawani アフリカクチナガワニ |
(kana only) African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus) |
アメリカワシミミズク see styles |
amerikawashimimizuku アメリカワシミミズク |
(kana only) great horned owl (Bubo virginianus) |
おおかわダムこうえん see styles |
ookawadamukouen / ookawadamukoen おおかわダムこうえん |
(place-name) Ookawa Dam Park |
バンダルセリベガワン see styles |
bandaruseribegawan バンダルセリベガワン |
(place-name) Bandar Seri Begawan |
ホロカワウシャップ川 see styles |
horokawaushappugawa ホロカワウシャップがわ |
(place-name) Horokawaushappugawa |
ヨーロッパカワヤツメ see styles |
yooroppakawayatsume ヨーロッパカワヤツメ |
river lamprey (Lampetra fluviatilis) |
ヨウスコウカワイルカ see styles |
yousukoukawairuka / yosukokawairuka ヨウスコウカワイルカ |
(kana only) baiji (Lipotes vexillifer); Chinese river dolphin; Yangtze dolphin |
Variations: |
uwakawa; uwagawa うわかわ; うわがわ |
(noun - becomes adjective with の) upper side; surface |
Variations: |
kuchigawarui くちがわるい |
(exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue |
男やもめにうじがわく see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
花屋敷よかわゴルフ場 see styles |
hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo はなやしきよかわゴルフじょう |
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links |
Variations: |
shitsugawarui しつがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 質が良い) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade |
Variations: |
miokawasu みをかわす |
(exp,v5s) to dodge; to evade |
Variations: |
atamagawarui あたまがわるい |
(exp,adj-i) (See 頭の悪い) (ant: 頭が良い) slow; weak-headed; dumb |
バンダールスリブガワン see styles |
bandaarusuribugawan / bandarusuribugawan バンダールスリブガワン |
(place-name) Bandar Seri Begawan (Brunei) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.