Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 199 total results for your かも search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

グワカモーレ

see styles
 guwakamoore
    グワカモーレ
guacamole (spa:)

コメガモリ沢

see styles
 komegamorizawa
    コメガモリざわ
(place-name) Komegamorizawa

さかもと未明

see styles
 sakamotomimei / sakamotomime
    さかもとみめい
(person) Sakamo Tomimei

サンガモン川

see styles
 sangamongawa
    サンガモンがわ
(place-name) Sangamon (river)

スカモッツィ

see styles
 sukamottsu
    スカモッツィ
(surname) Scamozzi

セグロカモメ

see styles
 segurokamome
    セグロカモメ
(kana only) herring gull (Larus argentatus)

チカモリ遺跡

see styles
 chikamoriiseki / chikamoriseki
    チカモリいせき
(place-name) Chikamori Ruins

ちんちんかも

see styles
 chinchinkamo
    ちんちんかも
(noun/participle) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; fondling

ハシビロガモ

see styles
 hashibirogamo
    ハシビロガモ
(kana only) northern shoveler (species of duck, Anas clypeata); northern shoveller

フルマカモメ

see styles
 furumakamome
    フルマカモメ
(kana only) northern fulmar (Fulmarus glacialis)

ベルガモット

see styles
 berugamotto
    ベルガモット
(1) bergamot (Citrus aurantium ssp. bergamia) (ita: bergamotto); bergamot orange; (2) bergamot (Monarda didyma); bee balm; Oswego tea

ホオジロガモ

see styles
 hoojirogamo
    ホオジロガモ
(kana only) common goldeneye (species of duck, Bucephala clangula)

みかも山公園

see styles
 mikamoyamakouen / mikamoyamakoen
    みかもやまこうえん
(place-name) Mikamoyama Park

ミシカモー湖

see styles
 mishikamooko
    ミシカモーこ
(place-name) Michikamau Lake

ワライカモメ

see styles
 waraikamome
    ワライカモメ
(kana only) laughing gull (Leucophaeus atricilla)

Variations:
子ガモ
子鴨

 kogamo(子gamo); kogamo(子鴨)
    こガモ(子ガモ); こがも(子鴨)
duckling; baby duck

舌がもつれる

see styles
 shitagamotsureru
    したがもつれる
(exp,v1) to speak unclearly; to speak inarticulately; to pronounce poorly; to slur one's words; to lisp

カモイウンベ川

see styles
 kamoiunbegawa
    カモイウンベがわ
(place-name) Kamoiunbegawa

カモノハシ亜目

see styles
 kamonohashiamoku
    カモノハシあもく
Platypoda; suborder containing the platypus

カモフラージュ

see styles
 kamofuraaju / kamofuraju
    カモフラージュ
(noun/participle) camouflage (fre:)

かも知れません

see styles
 kamoshiremasen
    かもしれません
(expression) (kana only) (polite language) (See かも知れない・かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly

クリイロコガモ

see styles
 kuriirokogamo / kurirokogamo
    クリイロコガモ
(kana only) Auckland teal (Anas aucklandica); Auckland Islands teal

サトシナカモト

see styles
 satoshinakamoto
    サトシナカモト
(person) Satoshi Nakamoto (pseudonymous inventor of Bitcoin)

トウゾクカモメ

see styles
 touzokukamome / tozokukamome
    トウゾクカモメ
(1) (kana only) skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus)

ニホンカモシカ

see styles
 nihonkamoshika
    ニホンカモシカ
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus)

ハシナガモグラ

see styles
 hashinagamogura
    ハシナガモグラ
(kana only) long-nosed mole (Euroscaptor longirostris)

我がものにする

see styles
 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

金がものを言う

see styles
 kanegamonooiu
    かねがものをいう
(exp,v5u) (idiom) Money talks

香椎かもめ大橋

see styles
 kashiikamomeoohashi / kashikamomeoohashi
    かしいかもめおおはし
(place-name) Kashiikamomeoohashi

ベルガモット油

see styles
 berugamottoyu
    ベルガモットゆ
bergamot oil

かもしれない運転

see styles
 kamoshirenaiunten
    かもしれないうんてん
(See だろう運転) careful driving

Variations:
カモン
カモーン

 kamon; kamoon
    カモン; カモーン
(interjection) come on!

アメリカももんが

see styles
 amerikamomonga
    アメリカももんが
(kana only) southern flying squirrel (Graucomys volans)

ウィゼンガモット

see styles
 izengamotto
    ウィゼンガモット
(personal name) Wizengamot

オオフルマカモメ

see styles
 oofurumakamome
    オオフルマカモメ
(kana only) giant petrel (esp. the southern giant petrel, Macronectes giganteus)

オカモト茨城工場

see styles
 okamotoibarakikoujou / okamotoibarakikojo
    オカモトいばらきこうじょう
(place-name) Okamotoibaraki Factory

オカモト静岡工場

see styles
 okamotoshizuokakoujou / okamotoshizuokakojo
    オカモトしずおかこうじょう
(place-name) Okamotoshizuoka Factory

サトシ・ナカモト

 satoshi nakamoto
    サトシ・ナカモト
(person) Satoshi Nakamoto (pseudonymous inventor of Bitcoin)

そうかもしれない

see styles
 soukamoshirenai / sokamoshirenai
    そうかもしれない
(expression) you could say that

チベットカモシカ

see styles
 chibettokamoshika
    チベットカモシカ
(kana only) Tibetan antelope (Pantholops hodgsonii); chiru

ちんちんかもかも

see styles
 chinchinkamokamo
    ちんちんかもかも
(noun/participle) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; fondling

ちんちんもがもが

see styles
 chinchinmogamoga
    ちんちんもがもが
children's game in which one skips on one leg

わかもと製薬工場

see styles
 wakamotoseiyakukoujou / wakamotoseyakukojo
    わかもとせいやくこうじょう
(place-name) Wakamotoseiyaku Factory

新交通ゆりかもめ

see styles
 shinkoutsuuyurikamome / shinkotsuyurikamome
    しんこうつうゆりかもめ
(company) New Transit Yurikamome; (c) New Transit Yurikamome

Variations:
ガモット
ガマット

 gamotto; gamatto
    ガモット; ガマット
(See 色域) color gamut; colour gamut

Variations:
カモハシ竜
鴨嘴竜

 kamohashiryuu(kamohashi竜); kamohashiryuu(鴨嘴竜) / kamohashiryu(kamohashi竜); kamohashiryu(鴨嘴竜)
    カモハシりゅう(カモハシ竜); かもはしりゅう(鴨嘴竜)
duck-billed dinosaur; hadrosaur

Variations:
カモフラ
カムフラ

 kamofura; kamufura
    カモフラ; カムフラ
(abbreviation) (See カモフラージュ) camouflage

かもめのジョナサン

see styles
 kamomenojonasan
    かもめのジョナサン
(work) Jonathan Livingston Seagull (film) (book); (wk) Jonathan Livingston Seagull (film) (book)

Variations:
ガンカモ科
雁鴨科

 gankamoka(gankamo科); gankamoka(雁鴨科)
    ガンカモか(ガンカモ科); がんかもか(雁鴨科)
Anatidae (family of birds including ducks, geese and swans)

カントとカモノハシ

see styles
 kantotokamonohashi
    カントとカモノハシ
(work) Kant and the Platypus (book); (wk) Kant and the Platypus (book)

クロトウゾクカモメ

see styles
 kurotouzokukamome / kurotozokukamome
    クロトウゾクカモメ
(kana only) parasitic jaeger; Arctic skua (Stercorarius parasiticus)

そうかもしれません

see styles
 soukamoshiremasen / sokamoshiremasen
    そうかもしれません
(expression) you could say that

トラビンスカモロツ

see styles
 torabinsukamorotsu
    トラビンスカモロツ
(personal name) Trawinska Moroz

ばかも休み休み言え

see styles
 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

マダラフルマカモメ

see styles
 madarafurumakamome
    マダラフルマカモメ
(kana only) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense)

Variations:
何もかも
何も彼も

 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

Variations:
時あたかも
時恰も

 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely that time; at exactly that moment; just then; right then

おおアメリカももんが

see styles
 ooamerikamomonga
    おおアメリカももんが
(kana only) northern flying squirrel (Glaucomys sabrinus)

オスブカモラフスキー

see styles
 osubukamorafusukii / osubukamorafusuki
    オスブカモラフスキー
(personal name) Osubuka-Morawski

今泣いた烏がもう笑う

see styles
 imanaitakarasugamouwarau / imanaitakarasugamowarau
    いまないたからすがもうわらう
(exp,v5u) (proverb) a child's emotions change easily; the bird that cried now laughs

日本カモシカセンター

see styles
 nihonkamoshikasentaa / nihonkamoshikasenta
    にほんかモシカセンター
(org) Japan Serow Center; (o) Japan Serow Center

笠堀のカモシカ生息地

see styles
 kasaborinokamoshikaseisokuchi / kasaborinokamoshikasesokuchi
    かさぼりのカモシカせいそくち
(place-name) Kasaborinokamoshikaseisokuchi

Variations:
鴨肉
カモ肉
かも肉

 kamoniku(鴨肉, kamo肉); kamoniku(kamo肉)
    かもにく(鴨肉, かも肉); カモにく(カモ肉)
duck (meat)

カモフラージュフレンド

see styles
 kamofuraajufurendo / kamofurajufurendo
    カモフラージュフレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
かもめーる
かもメール

 kamomeeru; kamomeeru
    かもめーる; かもメール
(sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June

シロハラトウゾクカモメ

see styles
 shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome
    シロハラトウゾクカモメ
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus)

Variations:
気がもめる
気が揉める

 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

カモフラージュ・フレンド

 kamofuraaju furendo / kamofuraju furendo
    カモフラージュ・フレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
なんもかんも
なんもかも

 nanmokanmo; nanmokamo
    なんもかんも; なんもかも
(exp,n,adv) (osb:) (See 何もかも) anything and everything; just about everything

ポモナランチョクカモンガ

see styles
 pomonaranchokukamonga
    ポモナランチョクカモンガ
(place-name) Pomona and Rancho Cucamonga

Variations:
物議を醸す
物議をかもす

 butsugiokamosu
    ぶつぎをかもす
(exp,v5s) to cause controversy; to be controversial; to arouse criticism; to raise a storm; to cause a stir

Variations:
舌がもつれる
舌が縺れる

 shitagamotsureru
    したがもつれる
(exp,v1) to speak unclearly; to speak inarticulately; to pronounce poorly; to slur one's words; to lisp

Variations:
足がもつれる
足が縺れる

 ashigamotsureru
    あしがもつれる
(exp,v1) to trip (over one's own feet); to stumble

Variations:
鴨南蛮
かも南蛮(sK)

 kamonanban
    かもなんばん
{food} noodles with duck meat and Welsh onions

Variations:
体がもたない
体が持たない

 karadagamotanai
    からだがもたない
(exp,adj-i) (See 身が持たない・1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body

Variations:
身が持たない
身がもたない

 migamotanai
    みがもたない
(exp,adj-i) (1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body; (exp,adj-i) (2) unable to maintain one's fortune

Variations:
金が物を言う
金がものを言う

 kanegamonooiu
    かねがものをいう
(exp,v5u) (proverb) money talks

Variations:
ちんちんかもかも
ちんちんかも

 chinchinkamokamo; chinchinkamo
    ちんちんかもかも; ちんちんかも
(noun/participle) (colloquialism) (dated) flirting (with each other); fondling; billing and cooing

Variations:
我が物
我がもの
我物
わが物

 wagamono
    わがもの
(exp,n) one's own property; possessions

Variations:
醸し出す
かもし出す
醸しだす

 kamoshidasu
    かもしだす
(transitive verb) to create (an atmosphere, feeling, etc.); to produce; to engender

Variations:
恰も好し
恰もよし
あたかも好し

 atakamoyoshi
    あたかもよし
(adverb) luckily; fortunately

Variations:
そうかもしれない
そうかもしれません

 soukamoshirenai; soukamoshiremasen / sokamoshirenai; sokamoshiremasen
    そうかもしれない; そうかもしれません
(expression) you could say that

Variations:
鴨鍋
かも鍋(sK)
カモ鍋(sK)

 kamonabe
    かもなべ
{food} duck hot pot (with cabbage, spring onions, tofu, etc.)

Variations:
カマンベール
カモンベール
カメンベール

 kamanbeeru; kamonbeeru; kamenbeeru(ik)
    カマンベール; カモンベール; カメンベール(ik)
camembert (cheese) (fre:)

Variations:
カモがネギを背負ってくる
カモがネギを背負って来る
鴨がねぎを背負ってくる
鴨がねぎを背負って来る
鴨が葱を背負ってくる
鴨が葱を背負って来る
鴨が葱をしょって来る
鴨が葱をしょってくる

 kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru, 鴨ga葱oshottekuru)
    カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る, 鴨が葱をしょってくる)
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
カモフラージュ
カムフラージュ
カモフラージ

 kamofuraaju; kamufuraaju; kamofuraaji / kamofuraju; kamufuraju; kamofuraji
    カモフラージュ; カムフラージュ; カモフラージ
(noun, transitive verb) camouflage (fre:)

Variations:
カモフラージュ
カムフラージュ
カモフラージ
カムフラージ

 kamofuraaju; kamufuraaju; kamofuraaji(sk); kamufuraaji(sk) / kamofuraju; kamufuraju; kamofuraji(sk); kamufuraji(sk)
    カモフラージュ; カムフラージュ; カモフラージ(sk); カムフラージ(sk)
(noun, transitive verb) camouflage (fre:)

Variations:
カモフラージュフレンド
カモフラージュ・フレンド

 kamofuraajufurendo; kamofuraaju furendo / kamofurajufurendo; kamofuraju furendo
    カモフラージュフレンド; カモフラージュ・フレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
カモミール
カモマイル
カモミル

 kamomiiru; kamomairu; kamomiru(ik) / kamomiru; kamomairu; kamomiru(ik)
    カモミール; カモマイル; カモミル(ik)
(See カミツレ) German chamomile (Matricaria recutita); German camomile

Variations:
ワカモレ
ワカモーレ
グワカモーレ
グワカモレ

 wakamore; wakamoore; guwakamoore; guwakamore
    ワカモレ; ワカモーレ; グワカモーレ; グワカモレ
{food} guacamole (spa:)

Variations:
我が物にする
我がものにする
我物にする
わが物にする

 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

Variations:
我が物顔
我がもの顔(sK)
わがもの顔(sK)
わが物顔(sK)
我物顔(sK)

 wagamonogao
    わがものがお
(noun or adjectival noun) looking or acting as if one owned the place

Variations:
風が吹けば桶屋が儲かる
風が吹けば桶屋がもうかる(sK)

 kazegafukebaokeyagamoukaru / kazegafukebaokeyagamokaru
    かぜがふけばおけやがもうかる
(exp,v5r) (proverb) any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper

Variations:
馬鹿も休み休み言え
ばかも休み休み言え

 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

Variations:
馬鹿も休み休み言え
バカも休み休み言え
馬鹿も休み休みいえ(sK)
バカも休み休みいえ(sK)
ばかも休み休み言え(sK)

 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

Variations:
鴨が葱を背負って来る
カモがネギを背負ってくる(sK)
カモがネギを背負って来る(sK)
鴨がねぎを背負ってくる(sK)
鴨がねぎを背負って来る(sK)
鴨が葱を背負ってくる(sK)
鴨が葱をしょって来る(sK)
鴨が葱をしょってくる(sK)

 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) (idiom) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
鴨撃ち
鴨打ち
カモ撃ち(sK)
カモ打ち(sK)
かも打ち(sK)

 kamouchi / kamochi
    かもうち
duck hunting

Variations:
かもめーる
かもメール
かもめ〜る

 kamomeeru; kamomeeru; kamome〜ru(sk)
    かもめーる; かもメール; かもめ〜る(sk)
(sometimes かもめ〜る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June

Variations:
我が物
我がもの
我物
わが物(sK)

 wagamono
    わがもの
(exp,n) one's own property; possessions

<12

This page contains 99 results for "かも" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary