I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 240 total results for your かち search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロガチョフ see styles |
rogachofu ロガチョフ |
(place-name) Rogachev |
わかち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
わかち書き see styles |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
分かちあう see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
分かち取る see styles |
wakachitoru わかちとる |
(Godan verb with "ru" ending) to divide the spoils; to receive a share |
分かち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
分かち書き see styles |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
分かち難い see styles |
wakachigatai わかちがたい |
(adjective) inseparable |
途切れがち see styles |
togiregachi とぎれがち |
(adjectival noun) disjointed; frequently interrupted; in fits and starts |
頭でっかち see styles |
atamadekkachi あたまでっかち |
(adj-na,adj-no,n) (1) top-heavy; (adj-na,adj-no,n) (2) big-headed; (adj-na,adj-no,n) (3) overly-theoretical |
カチェトコフ see styles |
kachetokofu カチェトコフ |
(surname) Kochetkov |
カチナアーラ see styles |
kachinaaara / kachinaara カチナアーラ |
(place-name) Katsina Ala |
カチャーシー see styles |
kachaashii / kachashi カチャーシー |
kachāshī; katcharsee; festive Okinawan folk dance |
カチャーロフ see styles |
kachaarofu / kacharofu カチャーロフ |
(personal name) Kachalov |
かちゃかちゃ see styles |
kachakacha かちゃかちゃ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clatter; clang |
カチャズネク see styles |
kachazuneku カチャズネク |
(place-name) Qachasnek |
カチューシャ see styles |
kachuusha / kachusha カチューシャ |
(after a character in Tolstoy's novel "Resurrection") Alice band (rus: Katyusha); (horseshoe-shaped) headband (worn over the forehead); hairband; (female given name) Katyusha; (obj) Katyusha (Soviet rocket launcher) |
がちんがちん see styles |
gachingachin がちんがちん |
tick-tock; chipping (sound) |
ガチンコ勝負 see styles |
gachinkoshoubu / gachinkoshobu ガチンコしょうぶ |
(colloquialism) head-on fight; head-to-head contest; serious contest |
かちんと来る see styles |
kachintokuru かちんとくる |
(exp,vk) (kana only) to be annoyed (by); to be offended (at); to be irritated (with) |
エンガチク島 see styles |
engachikutou / engachikuto エンガチクとう |
(place-name) Ngatik (island) |
オカチメンコ see styles |
okachimenko オカチメンコ |
(kana only) (woman's) ugly or homely face; old bag |
カリカチュア see styles |
karikachua カリカチュア |
caricature |
キンカチョウ see styles |
kinkachou / kinkacho キンカチョウ |
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata) |
コンプガチャ see styles |
konpugacha コンプガチャ |
(abbreviation) (See コンプリートガチャ) method of awarding rare in-game items in mobile games only when the player has bought a full set of other in-game items |
サスカチワン see styles |
sasukachiwan サスカチワン |
Saskatchewan |
シッカチーフ see styles |
shikkachiifu / shikkachifu シッカチーフ |
siccative (drying agent) |
スカチコーフ see styles |
sukachikoofu スカチコーフ |
(surname) Skachkov |
スカチョーフ see styles |
sukachoofu スカチョーフ |
(surname) Sukachyov |
セルガチョフ see styles |
serugachofu セルガチョフ |
(personal name) Sergachou |
タカチホヘビ see styles |
takachihohebi タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
ちゃかちゃか see styles |
chakachaka ちゃかちゃか |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; restively; agitated; fidgety |
トカチェンコ see styles |
tokachenko トカチェンコ |
(personal name) Tkachenko |
トカチョーフ see styles |
tokachoofu トカチョーフ |
(personal name) Tkachov |
ネッカチーフ see styles |
nekkachiifu / nekkachifu ネッカチーフ |
neckerchief |
ハッカチョウ see styles |
hakkachou / hakkacho ハッカチョウ |
(kana only) crested myna (Acridotheres cristatellus); crested mynah |
ハンカチーフ see styles |
hankachiifu / hankachifu ハンカチーフ |
handkerchief |
ハンカチノキ see styles |
hankachinoki ハンカチノキ |
(kana only) handkerchief tree (Davidia involucrata); dove tree |
ハンカチの木 see styles |
hankachinoki; hankachinoki ハンカチのき; ハンカチノキ |
(exp,n) (kana only) handkerchief tree (Davidia involucrata); dove tree |
ハンカチ王子 see styles |
hankachiouji / hankachioji ハンカチおうじ |
(person) Handkerchief Prince (nickname for Saito Yuki) |
プガチョーフ see styles |
pugachoofu プガチョーフ |
(place-name) Pugachev; Pugachyov |
ボッカチーノ see styles |
bokkachiino / bokkachino ボッカチーノ |
(personal name) Boccaccino |
分かちがたい see styles |
wakachigatai わかちがたい |
(adjective) inseparable |
薄らとんかち see styles |
usuratonkachi; usuratonkachi うすらとんかち; ウスラトンカチ |
(kana only) (colloquialism) stupid person; slow-witted person |
カチコフスキー see styles |
kachikofusukii / kachikofusuki カチコフスキー |
(personal name) Kaczkowski |
Variations: |
gachide; gachide ガチで; がちで |
(adverb) (slang) (See ガチンコ) truly; in earnest |
カチャポアル川 see styles |
kachapoarugawa カチャポアルがわ |
(place-name) Cachapoal (river) |
カチャルスキー see styles |
kacharusukii / kacharusuki カチャルスキー |
(surname) Katchalsky |
Variations: |
kachiri; kachiri かちり; カチリ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a clink (click, clack) |
Variations: |
gachiru; gachiru ガチる; がちる |
(v5r,vi) (slang) (See ガチ) to do earnestly; to get serious |
Variations: |
kachin; kachin カチン; かちん |
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clack; (adv-to,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) feeling annoyed; being offended; being hurt |
ウスラトンカチ see styles |
usuratonkachi ウスラトンカチ |
(kana only) (colloquialism) stupid person; slow-witted person |
エカチェリーナ see styles |
ekacheriina / ekacherina エカチェリーナ |
(personal name) Ekaterina |
カリカチュール see styles |
karikachuuru / karikachuru カリカチュール |
caricature (fre:) |
パガチェフスキ see styles |
pagachefusuki パガチェフスキ |
(personal name) Pagaczewski |
ピシカチナイ山 see styles |
pishikachinaisan ピシカチナイさん |
(place-name) Pishikachinaisan |
ピシカチナイ川 see styles |
pishikachinaigawa ピシカチナイがわ |
(place-name) Pishikachinaigawa |
ビスカチャ高原 see styles |
bisukachakougen / bisukachakogen ビスカチャこうげん |
(place-name) Meseta de les Vizcachas (plateau) |
分かちあたえる see styles |
wakachiataeru わかちあたえる |
(Ichidan verb) to apportion to; to share |
Variations: |
amegachi あめがち |
(adj-no,adj-na,n) rainy |
インメガチャート see styles |
inmegachaato / inmegachato インメガチャート |
TV test pattern chart; megacycles chart |
えんがちょ切った see styles |
engachokitta えんがちょきった |
(expression) (child. language) (said to ward off catching a fictitious disease from another child; usu. accompanied by a crossed fingers gesture) (See えんがちょ) go away, germs!; no cooties on me! |
カリカチュライズ see styles |
karikachuraizu カリカチュライズ |
caricaturize; caricaturise |
ナルカチアガンジ see styles |
narukachiaganji ナルカチアガンジ |
(place-name) Narkatiaganj |
バカチョンカメラ see styles |
bakachonkamera バカチョンカメラ |
(kana only) (sensitive word) automatic camera |
ピシカチナイ沢川 see styles |
pishikachinaisawagawa ピシカチナイさわがわ |
(place-name) Pishikachinaisawagawa |
ヤクガチョボシ岳 see styles |
yakugachoboshidake ヤクガチョボシだけ |
(place-name) Yakugachoboshidake |
リトルメカチナ川 see styles |
ritorumekachinagawa リトルメカチナがわ |
(place-name) Little Mecatina (river) |
ロガチェフスキー see styles |
rogachefusukii / rogachefusuki ロガチェフスキー |
(personal name) Rogatschewsky |
Variations: |
gachiota; gachiota ガチオタ; ガチヲタ |
(slang) (See ガチ,オタ) super otaku; super geek |
Variations: |
gachigachi; gachigachi ガチガチ; がちがち |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chattering (teeth); (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (frozen, worried) stiff; (adj-na,adj-no) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rigid (personality, thinking, etc.); inflexible; overly serious; (adv,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) voracious (e.g. work, study); without slack or pause |
Variations: |
gachitto; gachitto ガチッと; がちっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a clashing or clanging sound |
Variations: |
kachinko; kachinko カチンコ; かちんこ |
clapperboard |
Variations: |
kachiwari かちわり |
crushed ice; chipped ice |
Variations: |
kachiau かちあう |
(v5u,vi) (1) to clash; to collide; to conflict; to coincide; (v5u,vi) (2) to meet (by chance); to come across; to run into |
Variations: |
kachikomi(kachi込mi); kachikomi(kachi込mi); kachikomi カチこみ(カチ込み); かちこみ(かち込み); カチコミ |
(slang) (kana only) (See 殴り込み) raid |
エカチェリノスラフ see styles |
ekacherinosurafu エカチェリノスラフ |
(place-name) Ekaterinoslav |
エカチェリノダール see styles |
ekacherinodaaru / ekacherinodaru エカチェリノダール |
(place-name) Ekaterinodar |
エカチェリンブルク see styles |
ekacherinburugu エカチェリンブルグ |
(place-name) Ekaterinburg (Russia); Yekaterinburg |
カリカチュアライズ see styles |
karikachuaraizu カリカチュアライズ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to caricature (wasei: caricature and -ize); to make a caricature of |
コンプリートガチャ see styles |
konpuriitogacha / konpuritogacha コンプリートガチャ |
(See ガチャ・2) method of awarding rare in-game items in mobile games only when the player has bought a full set of other in-game items |
Variations: |
chikachika; chikachika チカチカ; ちかちか |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; flashing on and off; twinkling; glittering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly (bright); painfully (bright); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) prickling (pain) |
Variations: |
dekachin; dekachin デカチン; でかちん |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (vulgar) large penis; huge dick |
Variations: |
tonkachi; tonkachi トンカチ; とんかち |
(colloquialism) hammer |
Variations: |
wasuregachi わすれがち |
(adj-na,adj-no) forgetful; oblivious of; negligent |
Variations: |
omoigachi おもいがち |
(expression) apt to think; tend to think |
Variations: |
okotarigachi おこたりがち |
(noun or adjectival noun) neglectfulness |
Variations: |
kigachiru きがちる |
(exp,v5r) to get distracted; to jump off the track |
Variations: |
byoukigachi / byokigachi びょうきがち |
(n,adj-na,adj-no) proneness to being ill; being sick a lot; proneness to disease |
Variations: |
enryogachi えんりょがち |
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved |
Variations: |
kuromegachi くろめがち |
(adj-na,adj-no) large-pupilled; dark-eyed; having large irises |
アメリカチョウゲンボウ see styles |
amerikachougenbou / amerikachogenbo アメリカチョウゲンボウ |
(kana only) American kestrel (Falco sparverius) |
Variations: |
engacho; engacho えんがちょ; エンガチョ |
(interjection) (child. language) (used to tease someone who has come in contact with something dirty, or to ward off the dirtiness from being "transferred" to oneself) (you're) dirty!; (you have) cooties! |
Variations: |
gashapon; gachapon ガシャポン; ガチャポン |
{tradem} (See カプセルトイ) capsule-toy vending machine; machine-vended capsule toy |
コイカタホロカチャロ川 see styles |
koikatahorokacharogawa コイカタホロカチャロがわ |
(place-name) Koikatahorokacharogawa |
リボフロガチェフスキー see styles |
ribofurogachefusukii / ribofurogachefusuki リボフロガチェフスキー |
(place-name) L'vov-Rogachevski |
Variations: |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) {ling} separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
ハシナガチョウチョウウオ see styles |
hashinagachouchouuo / hashinagachochouo ハシナガチョウチョウウオ |
copperband butterflyfish (Chelmon rostratus); banded longsnout butterflyfish; beaked butterflyfish; beaked coralfish; longnose butterflyfish |
Variations: |
hankachi(p); hankechi ハンカチ(P); ハンケチ |
(abbreviation) (See ハンカチーフ) handkerchief |
Variations: |
wakachi わかち |
distinction; differentiation; discrimination |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.