There are 291 total results for your かく search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハネカクシ see styles |
hanekakushi ハネカクシ |
(kana only) rove beetle |
べそをかく see styles |
besookaku べそをかく |
(exp,v5k) to be ready to cry; to be on the point of tears |
マスをかく see styles |
masuokaku マスをかく |
(exp,v5k) (colloquialism) to jerk off; to masturbate |
みかぐら沢 see styles |
mikagurazawa みかぐらざわ |
(place-name) Mikagurazawa |
ミゾカクシ see styles |
mizokakushi ミゾカクシ |
(kana only) Chinese lobelia (Lobelia chinensis) |
ラッカグニ see styles |
rakkaguni ラッカグニ |
(personal name) Raccagni |
ランカグア see styles |
rankagua ランカグア |
(place-name) Rancagua (Chile) |
包みかくす see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
大恥をかく see styles |
oohajiokaku おおはじをかく |
(exp,v5k) to feel really ashamed; to feel extremely embarrassed; to feel humiliated; to have egg on one's face |
寝首をかく see styles |
nekubiokaku ねくびをかく |
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
歯をみがく see styles |
haomigaku はをみがく |
(exp,v5k) to brush one's teeth |
目がくらむ see styles |
megakuramu めがくらむ |
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.) |
絵をえがく see styles |
eoegaku えをえがく |
(exp,v5k) to paint (draw) a picture |
胡坐をかく see styles |
aguraokaku あぐらをかく |
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (2) (kana only) to rest on one's laurels |
胡床をかく see styles |
aguraokaku あぐらをかく |
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (2) (kana only) to rest on one's laurels |
胡座をかく see styles |
aguraokaku あぐらをかく |
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (2) (kana only) to rest on one's laurels |
腹がくろい see styles |
haragakuroi はらがくろい |
(exp,adj-i) scheming; malicious; wicked; blackhearted |
覆いかくす see styles |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
ガクアジサイ see styles |
gakuajisai ガクアジサイ |
(kana only) lacecap hydrangea (Hydrangea macrophylla f. normalis) |
カクシーヌ岬 see styles |
kakushiinumisaki / kakushinumisaki カクシーヌみさき |
(place-name) Cap Caxine |
カクタスペア see styles |
kakutasupea カクタスペア |
fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear |
カクテル療法 see styles |
kakuteruryouhou / kakuteruryoho カクテルりょうほう |
cocktail treatment |
カクドウィプ see styles |
kakudoipu カクドウィプ |
(place-name) Kakdwip |
かくなる上は see styles |
kakunaruueha / kakunarueha かくなるうえは |
(expression) now that it's come to this; since it's come to this |
カグラザメ属 see styles |
kagurazamezoku カグラザメぞく |
Hexanchus (genus of sixgill sharks) |
カグラザメ科 see styles |
kagurazameka カグラザメか |
Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits) |
カグラライ島 see styles |
kaguraraitou / kaguraraito カグラライとう |
(place-name) Cagraray (island) |
カクレノ沢川 see styles |
kakurenosawagawa カクレノさわがわ |
(place-name) Kakurenosawagawa |
カクレハ牧場 see styles |
kakurehabokujou / kakurehabokujo カクレハぼくじょう |
(place-name) Kakurehabokujō |
ガクンガクン see styles |
gakungakun ガクンガクン |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) jerkingly |
アコンカグア see styles |
akonkagua アコンカグア |
(place-name) Aconcagua |
アシダカグモ see styles |
ashidakagumo アシダカグモ |
(kana only) huntsman spider (Heteropoda venatoria) |
アシナガグモ see styles |
ashinagagumo アシナガグモ |
(kana only) Tetragnatha praedonia (species of long-jawed orb weaver) |
アメリカグマ see styles |
amerikaguma アメリカグマ |
(kana only) American black bear (Ursus americanus) |
アメリカグリ see styles |
amerikaguri アメリカグリ |
American chestnut (Castanea dentata) |
イッカクサイ see styles |
ikkakusai イッカクサイ |
great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros |
インヨウカク see styles |
inyoukaku / inyokaku インヨウカク |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
サンカクガイ see styles |
sankakugai サンカクガイ |
(kana only) trigoniid (any clam of family Trigoniidae) |
スカグウェー see styles |
sukaguwee スカグウェー |
(place-name) Skagway |
とやかく言う see styles |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
ならともかく see styles |
naratomokaku ならともかく |
(expression) it's different when ... but; it's not so bad when ... but |
パスカグーラ see styles |
pasukaguura / pasukagura パスカグーラ |
(place-name) Pascagoula |
バッカクキン see styles |
bakkakukin バッカクキン |
(kana only) ergot fungus (Claviceps purpurea) |
ボカグランデ see styles |
bokagurande ボカグランデ |
(place-name) Boca Grande |
みかぐらうた see styles |
mikagurauta みかぐらうた |
(person) Mikagura Uta |
何をかくそう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table |
Variations: |
gakuzen がくぜん |
(adj-t,adv-to) astonished; shocked; amazed; astounded; aghast |
抗体カクテル see styles |
koutaikakuteru / kotaikakuteru こうたいカクテル |
{pharm} antibody cocktail; cocktail of antibodies |
カクタス・ペア see styles |
kakutasu pea カクタス・ペア |
fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear |
カクテルグラス see styles |
kakuterugurasu カクテルグラス |
cocktail glass |
カクテルソース see styles |
kakuterusoosu カクテルソース |
cocktail sauce |
カクテルドレス see styles |
kakuterudoresu カクテルドレス |
cocktail dress |
カグヤコウモリ see styles |
kaguyakoumori / kaguyakomori カグヤコウモリ |
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat |
カグラコウモリ see styles |
kagurakoumori / kagurakomori カグラコウモリ |
(kana only) lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis); lesser roundleaf bat; lesser leaf-nosed bat |
かぐらゴンドラ see styles |
kaguragondora かぐらゴンドラ |
(place-name) Kagura gondola |
ガグリアルディ see styles |
gaguriarudi ガグリアルディ |
(personal name) Gagliardi |
アコンカグア山 see styles |
akonkaguasan アコンカグアさん |
(place-name) Cerro Aconcagua (mountain) |
アコンカグア川 see styles |
akonkaguagawa アコンカグアがわ |
(place-name) Aconcagua (Chile) (river) |
ウグイスカグラ see styles |
uguisukagura ウグイスカグラ |
(kana only) Lonicera gracilipes (species of honeysuckle) |
センカクモグラ see styles |
senkakumogura センカクモグラ |
(kana only) Senkaku mole (Mogera uchidai); Ryukyu mole |
トゥルンガグン see styles |
totorungagun トゥルンガグン |
(place-name) Tulungagung (Indonesia) |
とまれかくまれ see styles |
tomarekakumare とまれかくまれ |
(exp,adv) in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least |
ホロカクルキ川 see styles |
horokakurukigawa ホロカクルキがわ |
(place-name) Horokakurukigawa |
メガクラスター see styles |
megakurasutaa / megakurasuta メガクラスター |
very large cluster (of a virus) (wasei: mega cluster); large (concentrated) outbreak |
欲に目がくらむ see styles |
yokunimegakuramu よくにめがくらむ |
(exp,v5m) to be blinded by greed |
泣きべそをかく see styles |
nakibesookaku なきべそをかく |
(exp,v5k) to be about to cry; to be close to tears; to whimper |
金に目がくらむ see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
首をながくして see styles |
kubionagakushite くびをながくして |
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly |
かくかくしかじか see styles |
kakukakushikajika かくかくしかじか |
(expression) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation |
ガクガクブルブル see styles |
gakugakuburuburu ガクガクブルブル |
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ガクガク・1,ブルブル) chattering (of teeth) and trembling (with fear) |
カクテル・グラス see styles |
kakuteru gurasu カクテル・グラス |
cocktail glass |
カクテル・ソース see styles |
kakuteru soosu カクテル・ソース |
cocktail sauce |
カクテル・ドレス see styles |
kakuteru doresu カクテル・ドレス |
cocktail dress |
カクテルパーティ see styles |
kakuterupaati / kakuterupati カクテルパーティ |
cocktail party |
カクテルラウンジ see styles |
kakuteruraunji カクテルラウンジ |
cocktail lounge |
アカクビワラビー see styles |
akakubiwarabii / akakubiwarabi アカクビワラビー |
(kana only) red-necked wallaby (Macropus rufogriseus); Bennett's wallaby |
アメリカクロクマ see styles |
amerikakurokuma アメリカクロクマ |
(kana only) American black bear (Ursus americanus) |
いっかくじゅう座 see styles |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
Monoceros (constellation); the Unicorn |
フルーツカクテル see styles |
furuutsukakuteru / furutsukakuteru フルーツカクテル |
fruit cocktail |
抗体カクテル療法 see styles |
koutaikakuteruryouhou / kotaikakuteruryoho こうたいカクテルりょうほう |
{med} antibody cocktail therapy (treatment that uses a mixture of two or more antibody drugs) |
Variations: |
inyoukaku; inyoukaku / inyokaku; inyokaku いんようかく; インヨウカク |
(See 碇草) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
Variations: |
haikagura はいかぐら |
cloud of ashes (caused by pouring water on a fire) |
Variations: |
mekakushi めかくし |
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (noun/participle) (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside |
Variations: |
kaguyahime かぐやひめ |
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
鼻がぐすぐすする see styles |
hanagagusugususuru はながぐすぐすする |
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose |
Variations: |
gakugaku; gakugaku ガクガク; がくがく |
(adv,adv-to,adj-na,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trembling (with fear, cold, etc.); shaking; chattering (of teeth); (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) coming loose; wobbling |
Variations: |
kakutsuki; kakutsuki カクつき; カクツキ |
(colloquialism) (See カクカク・2) lag; choppiness |
カクテル・パーティ see styles |
kakuteru paati / kakuteru pati カクテル・パーティ |
cocktail party |
カクテル・ラウンジ see styles |
kakuteru raunji カクテル・ラウンジ |
cocktail lounge |
カクテルパーティー see styles |
kakuterupaatii / kakuterupati カクテルパーティー |
cocktail party |
Variations: |
gakubiku; gakubiku ガクビク; がくびく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) (from ガクガク + ビクビク) (See ガクガク・1,ビクビク・2) twitching; shaking; trembling |
かクルマサカオウム see styles |
kakurumasakaoumu / kakurumasakaomu かクルマサカオウム |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
Variations: |
gakunto; gakunto ガクンと; がくんと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; with a jerk |
Variations: |
igaguriatama(igaguri頭); igaguriatama(毬栗頭) イガグリあたま(イガグリ頭); いがぐりあたま(毬栗頭) |
close-cropped head |
ウデナガカクレダコ see styles |
udenagakakuredako ウデナガカクレダコ |
(kana only) algae octopus (Abdopus aculeatus) |
Variations: |
sankakuza さんかくざ |
{astron} Triangulum (constellation); the Triangle |
ともあれかくもあれ see styles |
tomoarekakumoare ともあれかくもあれ |
(exp,adv) (rare) (See とまれかくまれ) in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least |
ヌッカクシ富良野川 see styles |
nukkakushifuranogawa ヌッカクシふらのがわ |
(place-name) Nukkakushifuranogawa |
ヌプカクシュナイ川 see styles |
nupukakushunaigawa ヌプカクシュナイがわ |
(place-name) Nupukakushunaigawa |
ハッカクウイキョウ see styles |
hakkakuuikyou / hakkakuikyo ハッカクウイキョウ |
(kana only) star anise (Illicium verum) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.