Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 493 total results for your おす search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オズモンド

see styles
 ozumondo
    オズモンド
(personal name) Osmond

オスリス山

see styles
 osurisusan
    オスリスさん
(place-name) Othrys (mountain)

オスワルダ

see styles
 osuwaruda
    オスワルダ
(personal name) Oswalda

オスワルド

see styles
 ozuwarudo
    オズワルド
(personal name) Oswald

アディオス

see styles
 adiosu
    アディオス
(interjection) adios (spa: adiós); goodbye

アリオスト

see styles
 ariosuto
    アリオスト
(personal name) Ludovico Ariosto

ウォスト湖

see styles
 wosutoko
    ウォストこ
(place-name) Wast Water

ヴォスルー

see styles
 osuruu / osuru
    ヴォスルー
(personal name) Vosloo

ウォズレイ

see styles
 wozurei / wozure
    ウォズレイ
(personal name) Wasley

オオスバメ

see styles
 oosubame
    オオスバメ
(char) Swellow (Pokémon); (ch) Swellow (Pokémon)

カオス理論

see styles
 kaosuriron
    カオスりろん
{physics;math} chaos theory

ガッツォス

see styles
 gattsosu
    ガッツォス
(personal name) Gatsos

シシフォス

see styles
 shijifosu
    シジフォス
(personal name) Sisyphus

シネシオス

see styles
 shineshiosu
    シネシオス
(personal name) Synesius

シフニオス

see styles
 shifuniosu
    シフニオス
(personal name) Sifneos

スーツォス

see styles
 suutsosu / sutsosu
    スーツォス
(personal name) Soutsos

セルギオス

see styles
 serugiosu
    セルギオス
(personal name) Sergius

セルフォス

see styles
 serufosu
    セルフォス
(place-name) Selfoss

ダレイオス

see styles
 dareiosu / dareosu
    ダレイオス
(personal name) Darius

チェリオス

see styles
 cheriosu
    チェリオス
(personal name) cheerios

ツァツォス

see styles
 shatsosu
    ツァツォス
(personal name) Tsatsos

ツェリオス

see styles
 tseriosu
    ツェリオス
(personal name) Tselios

デルフォス

see styles
 derufosu
    デルフォス
(place-name) Delphos

ドゥヴォス

see styles
 dodoosu
    ドゥヴォス
(personal name) Devos

パティオス

see styles
 patiosu
    パティオス
(personal name) patios

ハラオス湖

see styles
 haraosuko
    ハラオスこ
(place-name) Khara Usu Nur (lake)

パラシオス

see styles
 parashiosu
    パラシオス
(personal name) Palacios

ピニオス川

see styles
 piniosugawa
    ピニオスがわ
(place-name) Pinios (river)

フォスカリ

see styles
 fosukari
    フォスカリ
(personal name) Foscari

フォスゲン

see styles
 fosugen
    フォスゲン
phosgene (ger: Phosgen); carbonyl chloride

フォスコロ

see styles
 fosukoro
    フォスコロ
(personal name) Foscolo

フォスター

see styles
 fosutaa / fosuta
    フォスター

More info & calligraphy:

Foster
(personal name) Foster

フォステル

see styles
 fosuteru
    フォステル
(personal name) Vostell

フォスラー

see styles
 fosuraa / fosura
    フォスラー
(personal name) Vossler

ブレニオズ

see styles
 bureniozu
    ブレニオズ
(personal name) Vrenios

ポリビオス

see styles
 poribiosu
    ポリビオス
(personal name) Polybius

マカリオス

see styles
 makariosu
    マカリオス
(personal name) Makarios

ミツィオス

see styles
 mitsuosu
    ミツィオス
(personal name) Mitsios

メネラオス

see styles
 meneraosu
    メネラオス
(personal name) Menelaos

ラウフオス

see styles
 raufuosu
    ラウフオス
(place-name) Raufoss

ラオス岩鼠

see styles
 raosuiwanezumi; raosuiwanezumi
    ラオスいわねずみ; ラオスイワネズミ
(kana only) Laotian rock rat (Laonastes aenigmamus); kha-nyou; rat-squirrel

リオスシオ

see styles
 riosushio
    リオスシオ
(place-name) Riosucio

リオズノワ

see styles
 riozunowa
    リオズノワ
(personal name) Lioznova

レゴイオス

see styles
 regoiosu
    レゴイオス
(personal name) Regoyos

レフォスコ

see styles
 refosuko
    レフォスコ
Refosco (wine grape variety) (ita:)

レメジオス

see styles
 remejiosu
    レメジオス
(place-name) Remedios

付けなおす

see styles
 tsukenaosu
    つけなおす
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again

作りなおす

see styles
 tsukurinaosu
    つくりなおす
(transitive verb) to remake; to rebuild

切りなおす

see styles
 kirinaosu
    きりなおす
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards)

刷りなおす

see styles
 surinaosu
    すりなおす
(Godan verb with "su" ending) to reprint (book)

包みなおす

see styles
 tsutsuminaosu
    つつみなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-wrap

取りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) (sumo) to re-grip; to re-wrestle; (2) to regroup (after some adverse event)

叩きなおす

see styles
 tatakinaosu
    たたきなおす
(transitive verb) to beat into shape

向けなおす

see styles
 mukenaosu
    むけなおす
(transitive verb) to change direction

問いなおす

see styles
 toinaosu
    といなおす
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query

学びなおす

see styles
 manabinaosu
    まなびなおす
(transitive verb) to relearn; to brush up

建てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

引きなおす

see styles
 hikinaosu
    ひきなおす
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again

思いなおす

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

押したおす

see styles
 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to push down

押しとおす

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

持ちなおす

see styles
 mochinaosu
    もちなおす
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up

掛けなおす

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

撮りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) to retake (a photograph)

数えなおす

see styles
 kazoenaosu
    かぞえなおす
(Godan verb with "su" ending) to count again

書きなおす

see styles
 kakinaosu
    かきなおす
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite

染めなおす

see styles
 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

殴りたおす

see styles
 naguritaosu
    なぐりたおす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out

洗いなおす

see styles
 arainaosu
    あらいなおす
(transitive verb) (1) to wash again; (2) to reconsider

焼きなおす

see styles
 yakinaosu
    やきなおす
(transitive verb) to grill again; to rehash

目をとおす

see styles
 meotoosu
    めをとおす
(exp,v5s) to scan; to look over

矯めなおす

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

積みなおす

see styles
 tsuminaosu
    つみなおす
(transitive verb) to reload

立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise

組みなおす

see styles
 kuminaosu
    くみなおす
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset

練りなおす

see styles
 nerinaosu
    ねりなおす
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish

縫いなおす

see styles
 nuinaosu
    ぬいなおす
(transitive verb) to resew; to remake

考えなおす

see styles
 kangaenaosu
    かんがえなおす
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess

聞きなおす

see styles
 kikinaosu
    ききなおす
(transitive verb) to listen again; to ask again

茂怜羅オズ

see styles
 moreiraozu / moreraozu
    もれいらオズ
(person) Ozu Moreira (1986.1.21-; Brazilian-born Japanese beach soccer player)

言いなおす

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

読みなおす

see styles
 yominaosu
    よみなおす
(Godan verb with "su" ending) to read (a book, etc.) over again

調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

買いなおす

see styles
 kainaosu
    かいなおす
(transitive verb) to buy again; to buy anew

透きとおす

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

遣りなおす

see styles
 yarinaosu
    やりなおす
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence

顔をなおす

see styles
 kaoonaosu
    かおをなおす
(exp,v5s) to touch up one's makeup

オスウィーゴ

see styles
 osuiigo / osuigo
    オスウィーゴ
(place-name) Oswego

オスカルソン

see styles
 osukaruson
    オスカルソン
(surname) Oscarsson

オスカルネー

see styles
 osukarunee
    オスカルネー
(personal name) Oszkarne

オスコネクタ

see styles
 osukonekuta
    オスコネクタ
(computer terminology) male connector

オスタシコフ

see styles
 osutashikofu
    オスタシコフ
(place-name) Ostashkov (Russia)

オスタンキノ

see styles
 osutankino
    オスタンキノ
(personal name) Ostankino

オステールバ

see styles
 osuteeruba
    オステールバ
(personal name) Osterwa

オステルマン

see styles
 osuteruman
    オステルマン
(personal name) Ostermann

オストカーカ

see styles
 osutokaaka / osutokaka
    オストカーカ
ostkaka (swe:); Swedish cheese cake

オストハウス

see styles
 osutohausu
    オストハウス
(personal name) Osthaus

オストホーフ

see styles
 osutohoofu
    オストホーフ
(personal name) Osthoff

オストメイト

see styles
 osutomeito / osutometo
    オストメイト
{med} (See オストミー) ostomate

オストラヴァ

see styles
 osutoraa / osutora
    オストラヴァ
(personal name) Ostrava

<12345>

This page contains 100 results for "おす" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary