Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 305 total results for your うた search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソウダガツオ

see styles
 soudagatsuo / sodagatsuo
    ソウダガツオ
(kana only) frigate tuna (Auxis spp.)

そりゃそうだ

see styles
 soryasouda / soryasoda
    そりゃそうだ
(expression) (colloquialism) that's true; of course; obviously

チリパウダー

see styles
 chiripaudaa / chiripauda
    チリパウダー
chili powder; chilli powder

トウダイグサ

see styles
 toudaigusa / todaigusa
    トウダイグサ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

ドウダキノ鼻

see styles
 doudakinohana / dodakinohana
    ドウダキノはな
(place-name) Doudakinohana

ハウタッカー

see styles
 hautakkaa / hautakka
    ハウタッカー
(personal name) Houthakker

ハウダニット

see styles
 haudanitto
    ハウダニット
howdunit (detective story)

ひょうたん山

see styles
 hyoutanyama / hyotanyama
    ひょうたんやま
(place-name) Hyōtanyama

ひょうたん岳

see styles
 hyoutandake / hyotandake
    ひょうたんだけ
(place-name) Hyōtandake

ひょうたん池

see styles
 hyoutanike / hyotanike
    ヒョウタンいけ
(place-name) Hyōtan'ike

ヒョウタン沼

see styles
 hyoutannuma / hyotannuma
    ヒョウタンぬま
(place-name) Hyōtannuma

ベッコウタケ

see styles
 bekkoutake / bekkotake
    ベッコウタケ
Fomitella fraxinea

みかぐらうた

see styles
 mikagurauta
    みかぐらうた
(person) Mikagura Uta

モウソウダケ

see styles
 mousoudake / mosodake
    モウソウダケ
(kana only) moso bamboo (Phyllostachys pubescens); tall bamboo cultivated for its edible shoots

もうたくさん

see styles
 moutakusan / motakusan
    もうたくさん
(expression) enough is enough; no further!

Variations:
もた
もうた

see styles
 mota; mouta / mota; mota
    もた; もうた
(expression) (osb:) (after the -te form of a verb) (See しまう・4) having done ... by mistake; having messed up ...

やってもうた

see styles
 yattemouta / yattemota
    やってもうた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

ラウタバーラ

see styles
 rautabaara / rautabara
    ラウタバーラ
(personal name) Rautavaara; Rautawaara

ラウタランピ

see styles
 rautaranpi
    ラウタランピ
(place-name) Rautalampi

言うだけ無駄

see styles
 iudakemuda
    いうだけむだ
(expression) would be a waste of words; would be a waste of breath; there's no point in saying

言うだけ野暮

see styles
 iudakeyabo
    いうだけやぼ
(expression) it's tactless to state the obvious; that's best left unsaid

ウダイフセイン

see styles
 udaifusein / udaifusen
    ウダイフセイン
(person) Uday Hussein

アウターウェア

see styles
 autaawea / autawea
    アウターウェア
outerwear; overgarment; coat; jacket

アウターライズ

see styles
 autaaraizu / autaraizu
    アウターライズ
(See アウターライズ地震・アウターライズじしん) outerrise; outer rise; region seaward of a deep-sea trench

ココアパウダー

see styles
 kokoapaudaa / kokoapauda
    ココアパウダー
cocoa powder

サラサドウダン

see styles
 sarasadoudan / sarasadodan
    サラサドウダン
(kana only) redvein enkianthus (Enkianthus campanulatus)

シウダデエステ

see styles
 shiudadeesute
    シウダデエステ
(place-name) Ciudad del Este

ソウダガツオ属

see styles
 soudagatsuozoku / sodagatsuozoku
    ソウダガツオぞく
Auxis (genus of tuna)

チリ・パウダー

see styles
 chiri paudaa / chiri pauda
    チリ・パウダー
chili powder; chilli powder

トウダイグサ科

see styles
 toudaigusaka / todaigusaka
    トウダイグサか
Euphorbiaceae; family of flowering plants

どうだっていい

see styles
 doudatteii / dodatte
    どうだっていい
(exp,adj-ix) (1) (See どうでもいい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (See どうでもいい・2) whatever; whichever; I don't care

どうだって良い

see styles
 doudatteii; doudatteyoi / dodatte; dodatteyoi
    どうだっていい; どうだってよい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See どうでもいい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (kana only) (See どうでもいい・2) whatever; whichever; I don't care

ドウダンツツジ

see styles
 doudantsutsuji / dodantsutsuji
    ドウダンツツジ
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family)

バーニャカウダ

see styles
 baanyakauda / banyakauda
    バーニャカウダ
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

パウダースノー

see styles
 paudaasunoo / paudasunoo
    パウダースノー
powder snow

パウダーブルー

see styles
 paudaaburuu / paudaburu
    パウダーブルー
(noun - becomes adjective with の) powder-blue; powder blue

パウダールーム

see styles
 paudaaruumu / paudarumu
    パウダールーム
powder room; changing room

パガイウタラ島

see styles
 pagaiutaratou / pagaiutarato
    パガイウタラとう
(place-name) Pagai Utara (island)

ピョウタンの滝

see styles
 pyoutannotaki / pyotannotaki
    ピョウタンのたき
(place-name) Pyoutan Falls

ピョウタン牧場

see styles
 pyoutanbokujou / pyotanbokujo
    ピョウタンぼくじょう
(place-name) Pyoutanbokujō

ベビーパウダー

see styles
 bebiipaudaa / bebipauda
    ベビーパウダー
baby powder

マンジュウダイ

see styles
 manjuudai / manjudai
    マンジュウダイ
orbfish (Ephippus orbis, species of Indo-West Pacific spadefish)

ラウターバッハ

see styles
 rautaabahha / rautabahha
    ラウターバッハ
(personal name) Lauterbach

りんくうタウン

see styles
 rinkuutaun / rinkutaun
    りんくうタウン
(place-name) Rinkuu Town

大森うたえもん

see styles
 oomoriutaemon
    おおもりうたえもん
(person) Oomori Utaemon (1959.5.15-)

山本コウタロー

see styles
 yamamotokoutaroo / yamamotokotaroo
    やまもとコウタロー
(person) Kōtarō Yamamoto (1948.9.7-)

山本コウタロウ

see styles
 yamamotokoutarou / yamamotokotaro
    やまもとコウタロウ
(person) Yamamoto Kōtarō (1948.9-)

言うだけあって

see styles
 iudakeatte
    いうだけあって
(expression) (kana only) just as one was told; like she (he) said

ウダイプルガルヒ

see styles
 udaipurugaruhi
    ウダイプルガルヒ
(place-name) Udaipur Garhi

アウター・ウェア

see styles
 autaa wea / auta wea
    アウター・ウェア
outerwear; overgarment; coat; jacket

Variations:
アウター
アウタ

see styles
 autaa; auta / auta; auta
    アウター; アウタ
(can act as adjective) (1) (ant: インナー・1) outer; (2) (abbreviation) (See アウターウエア) outerwear; overgarment

アウタースペース

see styles
 autaasupeesu / autasupeesu
    アウタースペース
outer space

アウターブラス島

see styles
 autaaburasutou / autaburasuto
    アウターブラスとう
(place-name) Outer Brass (island)

アウターブリッジ

see styles
 autaaburijji / autaburijji
    アウターブリッジ
(personal name) Outerbridge

クラムチャウダー

see styles
 kuramuchaudaa / kuramuchauda
    クラムチャウダー
clam chowder

コーンチャウダー

see styles
 koonchaudaa / koonchauda
    コーンチャウダー
corn chowder

ココア・パウダー

see styles
 kokoa paudaa / kokoa pauda
    ココア・パウダー
cocoa powder

シウダードオヘダ

see styles
 shiudaadooheda / shiudadooheda
    シウダードオヘダ
(place-name) Ciudad Ojeda

シウダードマデロ

see styles
 shiudaadomadero / shiudadomadero
    シウダードマデロ
(place-name) Ciudad Madero (Mexico)

シウダードマンテ

see styles
 shiudaadomante / shiudadomante
    シウダードマンテ
(place-name) Ciudad Mante (Mexico)

シウダードレアル

see styles
 shiudaadorearu / shiudadorearu
    シウダードレアル
(place-name) Ciudad Real (Spain)

シウダドカマルゴ

see styles
 shiudadokamarugo
    シウダドカマルゴ
(place-name) Ciudad Camargo

シウダドガルシア

see styles
 shiudadogarushia
    シウダドガルシア
(place-name) Ciudad Garcia Salinas

タイセイヨウダラ

see styles
 taiseiyoudara / taiseyodara
    タイセイヨウダラ
(kana only) Atlantic cod (Gadus morhua)

タルカムパウダー

see styles
 tarukamupaudaa / tarukamupauda
    タルカムパウダー
talcum powder

どうたらこうたら

see styles
 doutarakoutara / dotarakotara
    どうたらこうたら
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so

バーニャ・カウダ

see styles
 baanya kauda / banya kauda
    バーニャ・カウダ
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

パウダー・スノー

see styles
 paudaa sunoo / pauda sunoo
    パウダー・スノー
powder snow

パウダー・ブルー

see styles
 paudaa buruu / pauda buru
    パウダー・ブルー
(noun - becomes adjective with の) powder-blue; powder blue

パウダー・ルーム

see styles
 paudaa ruumu / pauda rumu
    パウダー・ルーム
powder room; changing room

パウダーシュガー

see styles
 paudaashugaa / paudashuga
    パウダーシュガー
powdered sugar

パウダースプレー

see styles
 paudaasupuree / paudasupuree
    パウダースプレー
aerosol deodorant (wasei: powder spray); spray on deodorant

フェースパウダー

see styles
 feesupaudaa / feesupauda
    フェースパウダー
face powder

ベビー・パウダー

see styles
 bebii paudaa / bebi pauda
    ベビー・パウダー
baby powder

ペンケウタスイ川

see styles
 penkeutasuigawa
    ペンケウタスイがわ
(place-name) Penkeutasuigawa

マンジュウダイ属

see styles
 manjuudaizoku / manjudaizoku
    マンジュウダイぞく
Ephippus (genus of spadefish)

マンジュウダイ科

see styles
 manjuudaika / manjudaika
    マンジュウダイか
Ephippidae (family of mostly marine spadefishes)

ミュラーラウター

see styles
 myuraarautaa / myurarauta
    ミュラーラウター
(personal name) Muller-Lauter

ランゲワウタース

see styles
 rangewautaasu / rangewautasu
    ランゲワウタース
(personal name) Langewouters

りんくうタウン駅

see styles
 rinkuutauneki / rinkutauneki
    りんくうタウンえき
(st) Rinkuutaun Station

仕舞うた(rK)

see styles
 shimouta / shimota
    しもうた
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

魔法のじゅうたん

see styles
 mahounojuutan / mahonojutan
    まほうのじゅうたん
magic carpet; flying carpet

ウタールパラデシュ

see styles
 utaaruparadeshu / utaruparadeshu
    ウタールパラデシュ
(place-name) Uttar Paradesh

ウダイシャンカール

see styles
 udaishankaaru / udaishankaru
    ウダイシャンカール
(person) Uday Shankar

Variations:
うだうだ
ウダウダ

see styles
 udauda; udauda
    うだうだ; ウダウダ
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) going on and on (about inconsequential things); talking nonsense; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away the time; dawdling

うだつが上がらない

see styles
 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) no hope of getting ahead

うだつの上がらない

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
うた沢
歌沢
哥沢

see styles
 utazawa
    うたざわ
(歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period)

アーモンドパウダー

see styles
 aamondopaudaa / amondopauda
    アーモンドパウダー
almond powder

アウター・スペース

see styles
 autaa supeesu / auta supeesu
    アウター・スペース
outer space

アウターライズ地震

see styles
 autaaraizujishin / autaraizujishin
    アウターライズじしん
outer-rise earthquake; earthquake in the region seaward of a deep-sea trench

Variations:
ぐうたら
グータラ

see styles
 guutara; guutara / gutara; gutara
    ぐうたら; グータラ
(noun or adjectival noun) lazybones; good-for-nothing; idler; slacker; loafer

クラム・チャウダー

see styles
 kuramu chaudaa / kuramu chauda
    クラム・チャウダー
clam chowder

コーン・チャウダー

see styles
 koon chaudaa / koon chauda
    コーン・チャウダー
corn chowder

シウダ・デ・エステ

see styles
 shiuda de esute
    シウダ・デ・エステ
(place-name) Ciudad del Este

シウダードグアヤナ

see styles
 shiudaadoguayana / shiudadoguayana
    シウダードグアヤナ
(place-name) Ciudad Guayana (Venezuela)

シウダードグスマン

see styles
 shiudaadogusuman / shiudadogusuman
    シウダードグスマン
(place-name) Ciudad Guzman (Mexico)

シウダードトルヒヨ

see styles
 shiudaadotoruhiyo / shiudadotoruhiyo
    シウダードトルヒヨ
(place-name) Ciudad Trujillo

シウダードファレス

see styles
 shiudaadofaresu / shiudadofaresu
    シウダードファレス
(place-name) Ciudad Juarez (Mexico)

シウダードボリバル

see styles
 shiudaadoboribaru / shiudadoboribaru
    シウダードボリバル
(place-name) Ciudad Bolivar (Venezuela)

<1234>

This page contains 100 results for "うた" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary