I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 204 total results for your うさ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ニューハウザー

see styles
 nyuuhauzaa / nyuhauza
    ニューハウザー
(personal name) Newhouser

パプトゥサキス

see styles
 paputotosakisu
    パプトゥサキス
(personal name) Pappoutsakis

プレアハウザー

see styles
 pureahauzaa / pureahauza
    プレアハウザー
(personal name) Preahauser

ヘラチョウザメ

see styles
 herachouzame / herachozame
    ヘラチョウザメ
(kana only) American paddlefish (Polyodon spathula)

ホウサンダンゴ

see styles
 housandango / hosandango
    ホウサンダンゴ
type of poisonous cockroach bait

Variations:
兎座
うさぎ座

 usagiza
    うさぎざ
Lepus (constellation); the Hare

Variations:
野ウサギ
野兎

 nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi
    のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit

Variations:
雪兎
雪うさぎ

 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

ウサチェフスキー

see styles
 usachefusukii / usachefusuki
    ウサチェフスキー
(surname) Ussachevsky

イヴサンローラン

see styles
 iiisanrooran / iisanrooran
    イヴサンローラン
(company) Yves Saint-Laurent (brand name); (c) Yves Saint-Laurent (brand name)

ウェブ・ブラウザ

 webu burauza
    ウェブ・ブラウザ
(computer terminology) web browser; web-browsing software

ウェブブラウザー

see styles
 webuburauzaa / webuburauza
    ウェブブラウザー
(computer terminology) web browser; web-browsing software

オウサマペンギン

see styles
 ousamapengin / osamapengin
    オウサマペンギン
(kana only) king penguin (Aptenodytes patagonicus)

カワリチョウザメ

see styles
 kawarichouzame / kawarichozame
    カワリチョウザメ
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus)

ざおうさんちょう

see styles
 zaousanchou / zaosancho
    ざおうさんちょう
(place-name) Zaousanchō

さようならウサギ

see styles
 sayounarausagi / sayonarausagi
    さようならウサギ
(work) Rabbit at Rest (book); (wk) Rabbit at Rest (book)

セイヴザタイガー

see styles
 seiiizataigaa / seizataiga
    セイヴザタイガー
(work) Save the Tiger (film); (wk) Save the Tiger (film)

タイセイヨウサケ

see styles
 taiseiyousake / taiseyosake
    タイセイヨウサケ
(kana only) Atlantic salmon (Salmo salmar)

タブ・ブラウザー

 tabu burauzaa / tabu burauza
    タブ・ブラウザー
(computer terminology) tabbed browser; tab browser; tabbed document interface; TDI

どうされましたか

see styles
 dousaremashitaka / dosaremashitaka
    どうされましたか
(expression) (1) what did you do?; (expression) (2) is anything the matter?; what seems to be the problem?; can I help you?

トウホクノウサギ

see styles
 touhokunousagi / tohokunosagi
    トウホクノウサギ
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

ブラウザ拡張機能

see styles
 burauzakakuchoukinou / burauzakakuchokino
    ブラウザかくちょうきのう
(computer terminology) (web) browser extension

ミカドチョウザメ

see styles
 mikadochouzame / mikadochozame
    ミカドチョウザメ
(kana only) Sakhalin sturgeon (Acipenser mikadoi)

ワイアーハウザー

see styles
 waiaahauzaa / waiahauza
    ワイアーハウザー
(personal name) Weyerhaeuser

Variations:
思う様
思うさま

 omousama / omosama
    おもうさま
(adverb) to one's heart's content

Variations:
ウザがる
うざがる

 uzagaru; uzagaru
    ウザがる; うざがる
(exp,v5r) to behave annoyed; to feel annoyed

Variations:
うさぎ小屋
兎小屋

 usagigoya
    うさぎごや
(1) rabbit hutch; (2) (used in 1979 EC report) small Japanese houses; cramped Japanese housing

Variations:
ウザ絡み
うざ絡み

 uzagarami
    うざがらみ
(n,vs,vi) (slang) unwanted interaction; being a nuisance (to someone); being an annoyance; pestering someone

アマミノクロウサギ

see styles
 amaminokurousagi / amaminokurosagi
    アマミノクロウサギ
(kana only) Amami rabbit (Pentalagus furnessi); Ryukyu rabbit

ウェブ・ブラウザー

 webu burauzaa / webu burauza
    ウェブ・ブラウザー
(computer terminology) web browser; web-browsing software

お早うさん(sK)

 ohayousan; ohayoosan(sk) / ohayosan; ohayoosan(sk)
    おはようさん; おはよーさん(sk)
(expression) (kana only) (ksb:) good morning

クルッケンハウザー

see styles
 kurukkenhauzaa / kurukkenhauza
    クルッケンハウザー
(personal name) Krukenhouser

サウザンアイランド

see styles
 sauzanairando
    サウザンアイランド
Thousand Island (dressing)

サウザンドオークス

see styles
 sauzandoookusu
    サウザンドオークス
(place-name) Thousand Oaks

シマウサギワラビー

see styles
 shimausagiwarabii / shimausagiwarabi
    シマウサギワラビー
banded hare-wallaby (Lagostrophus fasciatus); munning

セイヨウサクラソウ

see styles
 seiyousakurasou / seyosakuraso
    セイヨウサクラソウ
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)

ダウリアチョウザメ

see styles
 dauriachouzame / dauriachozame
    ダウリアチョウザメ
(kana only) kaluga (Huso dauricus); river beluga

テンピョパウザニア

see styles
 tenpyopauzania
    テンピョパウザニア
(place-name) Tempio Pausania

トガリアンコウザメ

see styles
 togariankouzame / togariankozame
    トガリアンコウザメ
spadenose shark (Scoliodon laticaudus)

ブラウザー拡張機能

see styles
 burauzaakakuchoukinou / burauzakakuchokino
    ブラウザーかくちょうきのう
(computer terminology) (web) browser extension

ホッキョクノウサギ

see styles
 hokkyokunousagi / hokkyokunosagi
    ホッキョクノウサギ
(kana only) Arctic hare (Lepus arcticus)

エスピリトゥサント島

see styles
 esupiritotosantotou / esupiritotosantoto
    エスピリトゥサントとう
(place-name) Espiritu Santo (island)

オブジェクトブラウザ

see styles
 obujekutoburauza
    オブジェクトブラウザ
(computer terminology) object browser

グラウサンマルティン

see styles
 gurausanmarutin
    グラウサンマルティン
(personal name) Grau San Martin

グルグリーノデソウザ

see styles
 guruguriinodesouza / gurugurinodesoza
    グルグリーノデソウザ
(personal name) Gurgulino de Souza

コストパーサウザンド

see styles
 kosutopaasauzando / kosutopasauzando
    コストパーサウザンド
cost per thousand

サウザン・アイランド

 sauzan airando
    サウザン・アイランド
Thousand Island (dressing)

トガリアンコウザメ属

see styles
 togariankouzamezoku / togariankozamezoku
    トガリアンコウザメぞく
Scoliodon (genus of requiem sharks whose sole member is the spadenose shark)

ファイバトゥザホーム

see styles
 faibatotozahoomu
    ファイバトゥザホーム
(computer terminology) fiber to the home; FTTH

プウサルグマングース

see styles
 puusarugumanguusu / pusarugumangusu
    プウサルグマングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

Variations:
ブラウザ
ブラウザー

 burauza; burauzaa / burauza; burauza
    ブラウザ; ブラウザー
{internet} (See ウェブブラウザ) (web) browser

ブラウザクラッシャー

see styles
 burauzakurasshaa / burauzakurassha
    ブラウザクラッシャー
(computer terminology) browser crasher; browser crusher

リュウキュウサギソウ

see styles
 ryuukyuusagisou / ryukyusagiso
    リュウキュウサギソウ
(kana only) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid)

Variations:
胡散臭い
うさん臭い

 usankusai
    うさんくさい
(adjective) suspicious-looking; shady; questionable; dubious; fishy

オブジェクト・ブラウザ

 obujekuto burauza
    オブジェクト・ブラウザ
(computer terminology) object browser

Variations:
クラブサン
クラヴサン

 kurabusan; kurarasan
    クラブサン; クラヴサン
(See ハープシコード) harpsichord (fre: clavecin)

スノークのおじょうさん

see styles
 sunookunoojousan / sunookunoojosan
    スノークのおじょうさん
(char) Snorkmaiden (Moomin); (ch) Snorkmaiden (Moomin)

トゥサンルベルテュール

see styles
 totosanruberuteuuru / totosanruberuteuru
    トゥサンルベルテュール
(personal name) Toussaint L'Ouverture

プウサルグ・マングース

 puusarugu manguusu / pusarugu mangusu
    プウサルグ・マングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

プウサルグマングース属

see styles
 puusarugumanguusuzoku / pusarugumangusuzoku
    プウサルグマングースぞく
Dologale (genus containing Pousargues's mongoose)

ブラウザ・クラッシャー

 burauza kurasshaa / burauza kurassha
    ブラウザ・クラッシャー
(computer terminology) browser crasher; browser crusher

メイキュウサザナミハギ

see styles
 meikyuusazanamihagi / mekyusazanamihagi
    メイキュウサザナミハギ
chevron tang (Ctenochaetus hawaiiensis, species of bristletooth tang from the Pacific); black surgeonfish; Hawaiian kole; Hawaiian surgeonfish

バックトゥザフューチャー

see styles
 bakkutotozafuuuchaa / bakkutotozafuucha
    バックトゥザフューチャー
(work) Back To the Future (film); (wk) Back To the Future (film)

Variations:
卯年
うさぎ年
ウサギ年

 usagidoshi(卯年, usagi年); udoshi(卯年); usagidoshi(usagi年)
    うさぎどし(卯年, うさぎ年); うどし(卯年); ウサギどし(ウサギ年)
year of the Hare; year of the Rabbit

Variations:
アウトゥサイド
アウトサイド

 autotosaido; autosaido
    アウトゥサイド; アウトサイド
outside

Variations:
ありがとさん
ありがとうさん

 arigatosan; arigatousan / arigatosan; arigatosan
    ありがとさん; ありがとうさん
(expression) (See 有り難う・ありがとう,さん・2) thank you; thanks a lot

Variations:
おめでとさん
おめでとうさん

 omedetosan; omedetousan / omedetosan; omedetosan
    おめでとさん; おめでとうさん
(interjection) (osb:) congratulations!

ブラウザヘルパーオブジェクト

see styles
 burauzaherupaaobujekuto / burauzaherupaobujekuto
    ブラウザヘルパーオブジェクト
(computer terminology) browser helper object

Variations:
うさぎ跳び
ウサギ跳び
兎跳び

 usagitobi
    うさぎとび
(n,vs,vi) jumping along in a squatting position; bunny-hopping

Variations:
ウサギ跳び
兎跳び
うさぎ跳び

 usagitobi(usagi跳bi); usagitobi(兎跳bi, usagi跳bi)
    ウサギとび(ウサギ跳び); うさぎとび(兎跳び, うさぎ跳び)
(noun/participle) jumping along in a squatting position; bunny-hopping

アッペンツェルアウサーローデン

see styles
 apentseruausaarooden / apentseruausarooden
    アッペンツェルアウサーローデン
(place-name) Appenzell Ausser-Rhoden (Switzerland)

Variations:
バウサイド
バウ・サイド

 bausaido(p); bau saido
    バウサイド(P); バウ・サイド
bow side

ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト

 burauza herupaa obujekuto / burauza herupa obujekuto
    ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト
(computer terminology) browser helper object

Variations:
ブラウザバック
ブラウザ・バック

 burauzabakku; burauza bakku
    ブラウザバック; ブラウザ・バック
(noun/participle) (colloquialism) returning to the previous page (in an internet browser) (wasei: browser back)

Variations:
雪兎
雪うさぎ
雪ウサギ(sK)

 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; white hare; alpine hare; (2) rabbit made of snow with leaves for ears and red berries for eyes

ウォーターシップダウンのうさぎたち

see styles
 wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
イヴサンローラン
イブサンローラン

 iiisanrooran; ibusanrooran / iisanrooran; ibusanrooran
    イヴサンローラン; イブサンローラン
(company) Yves Saint-Laurent (brand name)

ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

 wootaashippu daunnousagitachi / wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
シュナウザー
シュナウツァー

 shunauzaa; shunaushaa(ik) / shunauza; shunausha(ik)
    シュナウザー; シュナウツァー(ik)
schnauzer (ger: Schnauzer)

Variations:
ブラウザ戦争
ブラウザー戦争(sK)

 burauzasensou / burauzasenso
    ブラウザせんそう
browser war (competition for dominance in the usage share of web browsers)

Variations:
ブラウザ拡張機能
ブラウザー拡張機能

 burauzakakuchoukinou(burauza拡張機能); burauzaakakuchoukinou(burauzaa拡張機能) / burauzakakuchokino(burauza拡張機能); burauzakakuchokino(burauza拡張機能)
    ブラウザかくちょうきのう(ブラウザ拡張機能); ブラウザーかくちょうきのう(ブラウザー拡張機能)
{comp} (web) browser extension

Variations:
ウェブブラウザ
ウェブブラウザー
ウェブ・ブラウザ
ウェブ・ブラウザー

 webuburauza; webuburauzaa; webu burauza; webu burauzaa / webuburauza; webuburauza; webu burauza; webu burauza
    ウェブブラウザ; ウェブブラウザー; ウェブ・ブラウザ; ウェブ・ブラウザー
{internet} web browser

Variations:
ウォーターシップダウンのうさぎたち
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

 wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
ウザイ
うざい
ウザい
うざったい
ウザったい
ウザッタイ
ウザッたい

 uzai; uzai; uzai; uzattai; uzattai; uzattai; uzattai
    ウザイ; うざい; ウザい; うざったい; ウザったい; ウザッタイ; ウザッたい
(adjective) (1) (colloquialism) (See うぜえ・1) annoying; noisy; (adjective) (2) (See うぜえ・2) strict

Variations:
ウザイ
うざい
ウザい
うぜえ

 uzai; uzai; uzai; uzee(sk)
    ウザイ; うざい; ウザい; うぜえ(sk)
(adjective) (colloquialism) annoying; noisy

Variations:
うざったい
ウザったい
ウザッタイ
ウザッたい

 uzattai; uzattai; uzattai; uzattai
    うざったい; ウザったい; ウザッタイ; ウザッたい
(adjective) (1) (colloquialism) annoying; noisy; (adjective) (2) strict

Variations:
オブジェクトブラウザ
オブジェクト・ブラウザ

 obujekutoburauza; obujekuto burauza
    オブジェクトブラウザ; オブジェクト・ブラウザ
{comp} object browser

Variations:
お待ちどおさま
お待ち遠様
お待ちどうさま
御待ち遠様(sK)
お待ち遠さま(sK)
お待ちどお様(sK)
お待ちどう様(sK)

 omachidoosama; omachidousama(sk) / omachidoosama; omachidosama(sk)
    おまちどおさま; おまちどうさま(sk)
(expression) I'm sorry to have kept you waiting

Variations:
お待ちどおさま
お待ち遠様
御待ち遠様
お待ち遠さま
お待ちどお様
お待ちどうさま
お待ちどう様

 omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidousama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidousama, o待chidou様)(ik) / omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidosama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidosama, o待chido様)(ik)
    おまちどおさま(お待ちどおさま, お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどお様); おまちどうさま(お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどうさま, お待ちどう様)(ik)
(expression) I'm sorry to have kept you waiting

Variations:
サウザンアイランド
サウザン・アイランド

 sauzanairando; sauzan airando
    サウザンアイランド; サウザン・アイランド
Thousand Island (dressing)

Variations:
タブブラウザ
タブブラウザー
タブ・ブラウザ
タブ・ブラウザー

 tabuburauza; tabuburauzaa; tabu burauza; tabu burauzaa / tabuburauza; tabuburauza; tabu burauza; tabu burauza
    タブブラウザ; タブブラウザー; タブ・ブラウザ; タブ・ブラウザー
{comp} tabbed browser; web browser that supports tabbed browsing

Variations:
ファイバートゥザホーム
ファイバーツーザホーム
ファイバー・トゥ・ザ・ホーム
ファイバー・ツー・ザ・ホーム

 faibaatotozahoomu; faibaatsuuzahoomu; faibaa toto za hoomu; faibaa tsuu za hoomu / faibatotozahoomu; faibatsuzahoomu; faiba toto za hoomu; faiba tsu za hoomu
    ファイバートゥザホーム; ファイバーツーザホーム; ファイバー・トゥ・ザ・ホーム; ファイバー・ツー・ザ・ホーム
{telec} (See FTTH) fiber to the home; FTTH

Variations:
ファイバツーザホーム
ファイバトゥザホーム

 faibatsuuzahoomu; faibatotozahoomu / faibatsuzahoomu; faibatotozahoomu
    ファイバツーザホーム; ファイバトゥザホーム
{comp} fiber to the home; FTTH

Variations:
プウサルグマングース
プウサルグ・マングース

 puusarugumanguusu; puusarugu manguusu / pusarugumangusu; pusarugu mangusu
    プウサルグマングース; プウサルグ・マングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

Variations:
ブラウザクラッシャー
ブラウザ・クラッシャー

 burauzakurasshaa; burauza kurasshaa / burauzakurassha; burauza kurassha
    ブラウザクラッシャー; ブラウザ・クラッシャー
{comp} browser crasher; browser crusher

Variations:
ブラウザバック
ブラウザ・バック
ブラウザーバック

 burauzabakku; burauza bakku; burauzaabakku(sk) / burauzabakku; burauza bakku; burauzabakku(sk)
    ブラウザバック; ブラウザ・バック; ブラウザーバック(sk)
(n,vs,vi) {internet} going back to the previous page (in a web browser) (wasei: browser back)

Variations:
ブラウザヘルパーオブジェクト
ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト

 burauzaherupaaobujekuto; burauza herupaa obujekuto / burauzaherupaobujekuto; burauza herupa obujekuto
    ブラウザヘルパーオブジェクト; ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト
{comp} browser helper object

Variations:
メドゥーサ
メドゥサ
メデューサ
メデゥーサ
メデゥサ

 medodoosa; medodosa; medeuusa; medeゥーsa; medeゥsa / medodoosa; medodosa; medeusa; medeゥーsa; medeゥsa
    メドゥーサ; メドゥサ; メデューサ; メデゥーサ; メデゥサ
Medusa

Variations:
メドゥーサ
メドゥサ
メデューサ
メデゥーサ
メデゥサ

 medodoosa; medodosa; medeuusa; medeゥーsa(sk); medeゥsa(sk) / medodoosa; medodosa; medeusa; medeゥーsa(sk); medeゥsa(sk)
    メドゥーサ; メドゥサ; メデューサ; メデゥーサ(sk); メデゥサ(sk)
{grmyth} Medusa (grc: Médousa)

Variations:
憂さを晴らしに
うさを晴らしに
憂さをはらしに

 usaoharashini
    うさをはらしに
(exp,adv) for amusement; by way of diversion (distraction from grief)

<123>

This page contains 100 results for "うさ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary