I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 217 total results for your いよ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

固形ブイヨン

see styles
 kokeibuiyon / kokebuiyon
    こけいブイヨン
{food} bouillon cube; stock cube

無いよりまし

see styles
 naiyorimashi
    ないよりまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

無いより増し

see styles
 naiyorimashi
    ないよりまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

物はいいよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

物は使いよう

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (idiom) It depends on how you use it

物は言いよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

物も言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling

男はつらいよ

see styles
 otokohatsuraiyo
    おとこはつらいよ
(work) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies); (wk) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies)

面白いように

see styles
 omoshiroiyouni / omoshiroiyoni
    おもしろいように
(expression) with no effort at all; easily

Variations:
いよう
いよっ

 iyou; iyo / iyo; iyo
    いよう; いよっ
(interjection) (1) hey; hello; hi; (interjection) (2) wow; oh; ooh; (interjection) (3) oomph; heave-ho

いいようにする

see styles
 iiyounisuru / iyonisuru
    いいようにする
(exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills

キリンレイヨウ

see styles
 kirinreiyou / kirinreyo
    キリンレイヨウ
(kana only) gerenuk (Litocranius walleri); Waller's gazelle

クールティヨン

see styles
 kuurutiyon / kurutiyon
    クールティヨン
(personal name) Courthion

クールブイヨン

see styles
 kuurubuiyon / kurubuiyon
    クールブイヨン
(food term) court bouillon

セイヨウカリン

see styles
 seiyoukarin / seyokarin
    セイヨウカリン
(kana only) medlar (Mespilus germanica); common medlar; Crataegus germanica

セイヨウキヅタ

see styles
 seiyoukizuta / seyokizuta
    セイヨウキヅタ
English ivy (Hedera helix); common ivy

セイヨウスグリ

see styles
 seiyousuguri / seyosuguri
    セイヨウスグリ
(European) gooseberry (Ribes uva-crispa)

セイヨウスノキ

see styles
 seiyousunoki / seyosunoki
    セイヨウスノキ
(kana only) common bilberry (Vaccinium myrtillus); blue whortleberry; European blueberry; bilberry; whortleberry; blueberry

セイヨウスモモ

see styles
 seiyousumomo / seyosumomo
    セイヨウスモモ
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum

セイヨウハッカ

see styles
 seiyouhakka / seyohakka
    セイヨウハッカ
(kana only) peppermint (Mentha x piperita)

セイヨウベツ川

see styles
 seiyoubetsugawa / seyobetsugawa
    セイヨウベツがわ
(place-name) Seiyoubetsugawa

セイヨウベツ橋

see styles
 seiyoubetsubashi / seyobetsubashi
    セイヨウベツばし
(place-name) Seiyoubetsubashi

セイヨウリンゴ

see styles
 seiyouringo / seyoringo
    セイヨウリンゴ
(kana only) apple (Malus domestica)

タイヨウチョウ

see styles
 taiyouchou / taiyocho
    タイヨウチョウ
(kana only) sunset morpho (butterfly, Morpho hecuba); (kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae)

テンフィヨール

see styles
 tenfiyooru
    テンフィヨール
(personal name) Tenfjord

ないよりは増し

see styles
 naiyorihamashi
    ないよりはまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

Variations:
はいよ
あいよ

 haiyo; aiyo
    はいよ; あいよ
(interjection) (colloquialism) okay; sure; okey-dokey

パンゼラバイヨ

see styles
 panzerabaiyo
    パンゼラバイヨ
(personal name) Panzera-Baillot

マイヨジョーヌ

see styles
 maiyojoonu
    マイヨジョーヌ
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune)

ものは使いよう

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (idiom) It depends on how you use it

ものは言いよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

ものも言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling

ロアイヨテ諸島

see styles
 roaiyoteshotou / roaiyoteshoto
    ロアイヨテしょとう
(place-name) Iles Loyaute

救いようがない

see styles
 sukuiyouganai / sukuiyoganai
    すくいようがない
(exp,adj-i) beyond saving

救いようのない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable

無いよりはまし

see styles
 naiyorihamashi
    ないよりはまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

無いよりは増し

see styles
 naiyorihamashi
    ないよりはまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

言いようがない

see styles
 iiyouganai / iyoganai
    いいようがない
(exp,adj-i) indescribable; having no way to express

言いようのない

see styles
 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) indescribable

いよいよという時

see styles
 iyoiyotoiutoki
    いよいよというとき
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time

いよいよと言う時

see styles
 iyoiyotoiutoki
    いよいよというとき
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time

アイヨンハチロク

see styles
 aiyonhachiroku
    アイヨンハチロク
{comp} i486

エダツノレイヨウ

see styles
 edatsunoreiyou / edatsunoreyo
    エダツノレイヨウ
pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope

クール・ブイヨン

 kuuru buiyon / kuru buiyon
    クール・ブイヨン
(food term) court bouillon

セイヨウアジサイ

see styles
 seiyouajisai / seyoajisai
    セイヨウアジサイ
(kana only) Western hydrangea; Hydrangea macrophylla

セイヨウアブラナ

see styles
 seiyouaburana / seyoaburana
    セイヨウアブラナ
(kana only) rapeseed (Brassica napus); rapa; colza

セイヨウトチノキ

see styles
 seiyoutochinoki / seyotochinoki
    セイヨウトチノキ
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree

セイヨウニンジン

see styles
 seiyouninjin / seyoninjin
    セイヨウニンジン
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) Western carrot cultivars

セイヨウハシバミ

see styles
 seiyouhashibami / seyohashibami
    セイヨウハシバミ
(kana only) Eurasian hazel (Corylus avellana)

セイヨウヒイラギ

see styles
 seiyouhiiragi / seyohiragi
    セイヨウヒイラギ
(kana only) English holly (Ilex aquifolium)

セイヨウミザクラ

see styles
 seiyoumizakura / seyomizakura
    セイヨウミザクラ
(kana only) sweet cherry (Prunus avium); mazzard

ソグネフィヨルド

see styles
 zogunefiyorudo
    ゾグネフィヨルド
(place-name) Sognefjorden

タイセイヨウサケ

see styles
 taiseiyousake / taiseyosake
    タイセイヨウサケ
(kana only) Atlantic salmon (Salmo salmar)

タイセイヨウダラ

see styles
 taiseiyoudara / taiseyodara
    タイセイヨウダラ
(kana only) Atlantic cod (Gadus morhua)

ブイヨンジューニ

see styles
 buiyonjuuni / buiyonjuni
    ブイヨンジューニ
{comp} V.42

マイヨ・ジョーヌ

 maiyo joonu
    マイヨ・ジョーヌ
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune)

ヨツヅノレイヨウ

see styles
 yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo
    ヨツヅノレイヨウ
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha

ラソンプスィヨン

see styles
 rasonpusiyon
    ラソンプスィヨン
(place-name) l'assomption

レイヨンフーヴド

see styles
 reiyonfuuudo / reyonfuudo
    レイヨンフーヴド
(personal name) Leijonhufvud

三菱レイヨン工場

see styles
 mitsubishireiyonkoujou / mitsubishireyonkojo
    みつびしレイヨンこうじょう
(place-name) Mitsubishireiyon Factory

Variations:
使いよう
使い様

 tsukaiyou / tsukaiyo
    つかいよう
how to use

カスティヨアルマス

see styles
 kasutiyoarumasu
    カスティヨアルマス
(person) Castillo Armas

セイヨウキヌヤナギ

see styles
 seiyoukinuyanagi / seyokinuyanagi
    セイヨウキヌヤナギ
(kana only) osier (Salix viminalis)

セイヨウサクラソウ

see styles
 seiyousakurasou / seyosakuraso
    セイヨウサクラソウ
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)

セイヨウナナカマド

see styles
 seiyounanakamado / seyonanakamado
    セイヨウナナカマド
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash

セイヨウハコヤナギ

see styles
 seiyouhakoyanagi / seyohakoyanagi
    セイヨウハコヤナギ
(kana only) Lombardy poplar (Populus nigra var. italica)

セイヨウヤマハッカ

see styles
 seiyouyamahakka / seyoyamahakka
    セイヨウヤマハッカ
(kana only) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

タイセイヨウニシン

see styles
 taiseiyounishin / taiseyonishin
    タイセイヨウニシン
(kana only) Atlantic herring (Clupea harengus)

Variations:
勢いよく
勢い良く

 ikioiyoku; ikiyoiyoku(ik)
    いきおいよく; いきよいよく(ik)
(adverb) vigorously; with great force; energetically; enthusiastically; with spirit

Variations:
這いよる
這い寄る

 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

Variations:
這い寄る
這いよる

 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

アフィヨンカラヒサル

see styles
 afiyonkarahisaru
    アフィヨンカラヒサル
(place-name) Afyonkarahisar

お後がよろしいようで

see styles
 oatogayoroshiiyoude / oatogayoroshiyode
    おあとがよろしいようで
(expression) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker

コートドカスティヨン

see styles
 kootodokasutiyon
    コートドカスティヨン
(place-name) Cotes de Castillon

シクルーフィヨルズル

see styles
 shikuruufiyoruzuru / shikurufiyoruzuru
    シクルーフィヨルズル
(place-name) Siglufjordhur

セイヨウノコギリソウ

see styles
 seiyounokogirisou / seyonokogiriso
    セイヨウノコギリソウ
(kana only) yarrow (Achillea millefolium); milfoil

ソグンオフィヨーラネ

see styles
 sogunofiyoorane
    ソグンオフィヨーラネ
(place-name) Sogn og Fjordane (Norway)

ハプナルフィヨルズル

see styles
 hapunarufiyoruzuru
    ハプナルフィヨルズル
(place-name) Hafnarfjordhur

Variations:
イオマンテ
イヨマンテ

 iomante; iyomante
    イオマンテ; イヨマンテ
Iomante (ain:); Ainu ceremony in which a brown bear is raised for two years and then sacrificed

タイセイヨウカマイルカ

see styles
 taiseiyoukamairuka / taiseyokamairuka
    タイセイヨウカマイルカ
(kana only) Atlantic white-sided dolphin (Lagenorhynchus acutus)

タイセイヨウクロマグロ

see styles
 taiseiyoukuromaguro / taiseyokuromaguro
    タイセイヨウクロマグロ
(kana only) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus); Atlantic bluefin tuna

タイセイヨウセミクジラ

see styles
 taiseiyousemikujira / taiseyosemikujira
    タイセイヨウセミクジラ
(kana only) North Atlantic right whale (Eubalaena glacialis)

物も言いようで角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (idiom) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak

馬鹿とはさみは使いよう

see styles
 bakatohasamihatsukaiyou / bakatohasamihatsukaiyo
    ばかとはさみはつかいよう
(expression) (idiom) Everything comes in handy when used right

タイセイヨウマダライルカ

see styles
 taiseiyoumadarairuka / taiseyomadarairuka
    タイセイヨウマダライルカ
(kana only) Atlantic spotted dolphin (Stenella frontalis)

Variations:
レーヨン
レイヨン

 reeyon(p); reiyon / reeyon(p); reyon
    レーヨン(P); レイヨン
rayon (fre: rayonne, eng: rayon)

タイヘイヨウアカボウモドキ

see styles
 taiheiyouakaboumodoki / taiheyoakabomodoki
    タイヘイヨウアカボウモドキ
(kana only) Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus); Indo-Pacific beaked whale; tropical bottlenose whale

タイヘイヨウオウギハクジラ

see styles
 taiheiyouougihakujira / taiheyoogihakujira
    タイヘイヨウオウギハクジラ
(kana only) Andrews' beaked whale (Mesoplodon bowdoini)

ブイヨンジューニビアイエス

see styles
 buiyonjuunibiaiesu / buiyonjunibiaiesu
    ブイヨンジューニビアイエス
{comp} V.42bis

Variations:
言いよる
言い寄る
言寄る

 iiyoru / iyoru
    いいよる
(v5r,vi) to court; to woo; to approach defiantly

Variations:
救いようがない
救い様がない

 sukuiyouganai / sukuiyoganai
    すくいようがない
(exp,adj-i) (See 救いようのない) beyond saving

Variations:
救いようのない
救い様のない

 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) (See 救いようがない) hopeless; irredeemable

Variations:
言いようのない
言い様のない

 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) (See 言いようがない) indescribable

Variations:
言いよどむ
言い淀む
言淀む

 iiyodomu / iyodomu
    いいよどむ
(transitive verb) to hesitate to say

Variations:
クールブイヨン
クール・ブイヨン

 kuurubuiyon; kuuru buiyon / kurubuiyon; kuru buiyon
    クールブイヨン; クール・ブイヨン
{food} court bouillon

Variations:
マイヨジョーヌ
マイヨ・ジョーヌ

 maiyojoonu; maiyo joonu
    マイヨジョーヌ; マイヨ・ジョーヌ
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune)

Variations:
言いよう
言い様
言いざま
言様

 iiyou(言iyou, 言i様, 言様); iizama(言i様, 言izama, 言様) / iyo(言iyo, 言i様, 言様); izama(言i様, 言izama, 言様)
    いいよう(言いよう, 言い様, 言様); いいざま(言い様, 言いざま, 言様)
(exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) (いいざま only) at the same time as speaking; as one speaks

Variations:
いよいよという時
いよいよと言う時

 iyoiyotoiutoki
    いよいよというとき
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time

Variations:
言い寄る
言いよる
言寄る(sK)

 iiyoru / iyoru
    いいよる
(v5r,vi) to court; to woo; to approach defiantly

Variations:
ブイヨンキューブ
ブイヨン・キューブ

 buiyonkyuubu; buiyon kyuubu / buiyonkyubu; buiyon kyubu
    ブイヨンキューブ; ブイヨン・キューブ
{food} bouillon cube; stock cube

<123>

This page contains 100 results for "いよ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary