There are 2773 total results for your いつ search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スィッチ see styles |
suicchi スイッチ |
(product) (Nintendo) Switch (video game console); (product name) (Nintendo) Switch (video game console) |
スィッラ see styles |
sirra スィッラ |
(personal name) Silla |
ゼイツン see styles |
zeitsun / zetsun ゼイツン |
(place-name) Zeytun |
そいつ等 see styles |
soitsura そいつら |
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) they; those guys; those fellows |
ツァイツ see styles |
shaitsu ツァイツ |
(place-name) Zeitz |
ついつい see styles |
tsuitsui ついつい |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See つい・3) unintentionally; unconsciously; by mistake; heedlessly; against one's better judgement (judgment) |
ツィック see styles |
tsukku ツィック |
(personal name) Zick |
ティッカ see styles |
tikka ティッカ |
(personal name) Tikka |
ティック see styles |
tikku ティック |
{finc} tick (in share trading); (personal name) Dick |
ディッセ see styles |
disse ディッセ |
(personal name) Diesse |
ティップ see styles |
dippu ディップ |
(1) dip; (2) {comp} dual inline package; DIP |
ディッペ see styles |
dippe ディッペ |
(personal name) Dieppe |
トイッカ see styles |
toikka トイッカ |
(personal name) Toikka |
ドイッチ see styles |
doicchi ドイッチ |
(personal name) Deutch |
ドイツ人 see styles |
doitsujin ドイツじん |
German person |
ドイツ語 see styles |
doitsugo ドイツご |
(noun - becomes adjective with の) German (language) |
ドイツ館 see styles |
doitsukan ドイツかん |
(place-name) Doitsukan |
パイイツ see styles |
paiitsu / paitsu パイイツ |
(slang) (from いっぱい read backwards) full cup |
ファイツ see styles |
faitsu ファイツ |
(personal name) Fites |
フィック see styles |
figgu フィッグ |
More info & calligraphy: Fick |
フィッケ see styles |
fikke フィッケ |
(personal name) Ficke |
フィッセ see styles |
fuisse フイッセ |
(place-name) Fuisse |
フィッチ see styles |
puicchi プイッチ |
More info & calligraphy: Fitch |
フィッツ see styles |
fittsu フィッツ |
More info & calligraphy: Fitts |
ぷいっと see styles |
fitto フィット |
(n,vs,vi) fit |
ホイック see styles |
hoikku ホイック |
(personal name) Heuck |
ホイット see styles |
hoitto ホイット |
(personal name) Whytt |
ホイップ see styles |
boippu ボイップ |
(abbreviation) (slang) Voice over IP; VoIP |
ホワイツ see styles |
howaitsu ホワイツ |
(place-name) Whites |
ヤイツェ see styles |
yaitse ヤイツェ |
(place-name) Jajce (Bosnia and Herzegovina) |
やりぃっ see styles |
yariぃ やりぃっ |
(interjection) (colloquialism) (See やった) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes! |
ユイツー see styles |
yuitsuu / yuitsu ユイツー |
(place-name) Yuci |
レイット see styles |
reitto / retto レイット |
(personal name) Raitt |
ロイツェ see styles |
roitse ロイツェ |
(personal name) Leutze |
使いっぱ see styles |
tsukaippa つかいっぱ |
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっ走り) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 使いっぱなし) using continuously; using non-stop |
勢いづく see styles |
ikioizuku いきおいづく |
(v5k,vi) to gather strength; to take heart |
吸いつく see styles |
suitsuku すいつく |
(Godan verb with "ku" ending) to stick to |
喰いつく see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
思いつき see styles |
omoitsuki おもいつき |
plan; idea; suggestion |
思いつく see styles |
omoitsuku おもいつく |
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall |
患いつく see styles |
wazuraitsuku わずらいつく |
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed |
東ドイツ see styles |
higashidoitsu ひがしドイツ |
(hist) (See ドイツ民主共和国) East Germany (1949-1990); German Democratic Republic; (place-name) Higashidoitsu; East Germany |
洗いっこ see styles |
araikko あらいっこ |
(noun/participle) washing (someone else's body); scrubbing each other |
瞳いつか see styles |
hitomiitsuka / hitomitsuka ひとみいつか |
(personal name) Hitomiitsuka |
網タイツ see styles |
amitaitsu あみタイツ |
fishnet stockings (tights) |
纏いつく see styles |
matoitsuku まといつく |
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about |
脳いっ血 see styles |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
cerebral apoplexy |
西ドイツ see styles |
nishidoitsu にしドイツ |
(hist) West Germany (1949-1990); Federal Republic of Germany; (place-name) Nishidoitsu |
言いつけ see styles |
iitsuke / itsuke いいつけ |
(1) order; command; (2) directions; instructions |
買いつけ see styles |
kaitsuke かいつけ |
buying; purchasing |
追いつく see styles |
oitsuku おいつく |
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses |
震いつく see styles |
furuitsuku ふるいつく |
(v5k,vi) to hug |
食いつき see styles |
kuitsuki くいつき |
bite (in fishing) |
食いつく see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
イツアンゴ see styles |
itsuango イツアンゴ |
(place-name) Ituango |
イツェホー see styles |
itsehoo イツェホー |
(place-name) Itzehoe |
イッガース see styles |
iggaasu / iggasu イッガース |
(personal name) Iggers |
イッカク科 see styles |
ikkakuka イッカクか |
Monodontidae (cetacean family comprising the narwhal and white beluga whale) |
イッキ飲み see styles |
ikkinomi イッキのみ |
(noun/participle) chugging an entire drink without stopping to take a breath |
いつくしみ see styles |
itsukushimi いつくしみ |
(female given name) Itsukushimi |
イヅクチ沢 see styles |
izukuchisawa イヅクチさわ |
(place-name) Idukuchisawa |
イッケルト see styles |
ikkeruto イッケルト |
(personal name) Ickert |
いっこく堂 see styles |
ikkokudou / ikkokudo いっこくどう |
(person) Ikkoku Dō (1963-) |
いっせーの see styles |
isseeno いっせーの |
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
いっせいの see styles |
isseino / isseno いっせいの |
(ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
いっその事 see styles |
issonokoto いっそのこと |
(adverb) (kana only) rather; sooner; preferably |
イッター城 see styles |
ittaajou / ittajo イッターじょう |
(place-name) Itter Castle (Austria) |
イッチナー see styles |
icchinaa / icchina イッチナー |
(personal name) Itschner |
いっちゃん see styles |
icchan いっちゃん |
(adverb) (ksb:) (See 一番・2) best; most |
いっちょ前 see styles |
icchomae いっちょまえ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See 一丁前・1) adult; grown-up; person who has come of age; (can be adjective with の) (2) (kana only) (abbreviation) (See 一丁前・2) fully fledged; established; qualified |
イッツェン see styles |
ittsen イッツェン |
(personal name) Itzin |
いってらー see styles |
itteraa / ittera いってらー |
(interjection) (slang) (abbreviation) have a good day; take care; see you |
いってらあ see styles |
itteraa / ittera いってらあ |
(interjection) (slang) (abbreviation) have a good day; take care; see you |
いって来る see styles |
ittekuru いってくる |
(exp,int) (1) I'm off; see you later; (exp,vk) (2) to go (and then come back) |
イツハーク see styles |
itsuhaaku / itsuhaku イツハーク |
(personal name) Yitzhak |
イッポリト see styles |
ipporito イッポリト |
More info & calligraphy: Ippolito |
イツミリン see styles |
itsumirin イツミリン |
(place-name) Itumirim |
いつも通り see styles |
itsumodoori いつもどおり itsumotoori いつもとおり |
(exp,adv) as always; as usual; (ik) (exp,adv) as always; as usual |
いづろ通駅 see styles |
izurodoorieki いづろどおりえき |
(st) Izurodoori Station |
いつ何どき see styles |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (kana only) at any time; every moment |
Bスイッチ see styles |
biisuicchi / bisuicchi ビースイッチ |
(See 片切スイッチ・かたぎりスイッチ) simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) |
Cスイッチ see styles |
shiisuicchi / shisuicchi シースイッチ |
(See 3路スイッチ・さんろスイッチ) two-way switch (UK); three-way switch (US) |
Dスイッチ see styles |
diisuicchi / disuicchi ディースイッチ |
(See 4路スイッチ・よんろスイッチ) intermediate switch (UK); crossover switch (UK); four-way switch (US) |
ああいった see styles |
aaitta / aitta ああいった |
(exp,adj-f) (See ああいう) that sort of; like that |
アクイット see styles |
akuitto アクイット |
acquit |
アティック see styles |
atikku アティック |
attic |
イタイツバ see styles |
itaitsuba イタイツバ |
(place-name) Itaituba |
イヌイック see styles |
inuikku イヌイック |
(personal name) Inuit |
イヌイット see styles |
inuitto イヌイット |
(See エスキモー) Inuit; (personal name) Inuit |
イリイッチ see styles |
iriicchi / iricchi イリイッチ |
(personal name) Illich |
ウィッカー see styles |
ikkaa / ikka ウィッカー |
More info & calligraphy: Wicker |
ウイッカム see styles |
uikkamu ウイッカム |
(personal name) Wickham |
ウィッキー see styles |
rikkii / rikki ヴィッキー |
More info & calligraphy: Wicky |
ウィックス see styles |
iggusu ウィッグス |
More info & calligraphy: Wicks |
ウィッシュ see styles |
isshu ウィッシュ |
wish; (personal name) Wish |
ウイッセル see styles |
risseru ヴィッセル |
(personal name) Visscher |
ウィッター see styles |
ittaa / itta ウィッター |
More info & calligraphy: Witter |
ウィッティ see styles |
ritti ヴィッティ |
(personal name) Vitti |
ヴィッテル see styles |
ritteru ヴィッテル |
(personal name) Vittel (water) |
ウィッテン see styles |
itten ウィッテン |
More info & calligraphy: Whitten |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.