Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 538 total results for your いい search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| キリのいいsee styles | kirinoii / kirinoi キリのいい | (exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off); convenient | 
| サイイド朝see styles | saiidochou / saidocho サイイドちょう | (hist) Sayyid dynasty (of India; 1414-1451) | 
| サバイイ島see styles | sabaiitou / sabaito サバイイとう | (place-name) Savaii (island) | 
| してもいいsee styles | shitemoii / shitemoi してもいい | (expression) do not mind doing; gladly do; can do; might as well do | 
| するがいいsee styles | surugaii / surugai するがいい | (exp,adj-ix) had better ...; may as well ... | 
| だけでいいsee styles | dakedeii / dakede だけでいい | (expression) all you have to do is; just; that's all | 
| ノリがいいsee styles | norigaii / norigai ノリがいい | (exp,adj-ix) (1) (kana only) spreading well; (2) (kana only) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into | 
| ノリのいいsee styles | norinoii / norinoi ノリのいい | (adj-ix) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.) | 
| ブルーイィsee styles | buruui / burui ブルーイィ | (place-name) Brouilly | 
| ホワイインsee styles | howaiin / howain ホワイイン | (place-name) Huaiyin | 
| まあいいやsee styles | maaiiya / maiya まあいいや | (expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then | 
| 乗りがいいsee styles | norigaii; norigaii / norigai; norigai のりがいい; ノリがいい | (exp,adj-ix) (1) (kana only) (See 乗り・2) spreading well; (2) (kana only) (See 乗り・のり・4) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into | 
| 何でもいいsee styles | nandemoii / nandemoi なんでもいい | (expression) (See 何だっていい) it doesn't matter what; anything is fine | 
| 健康にいいsee styles | kenkouniii / kenkonii けんこうにいい | (exp,adj-ix) good for the health | 
| 切りがいいsee styles | kirigaii; kirigaii / kirigai; kirigai きりがいい; キリがいい | (exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off) | 
| 切りのいいsee styles | kirinoii; kirinoii / kirinoi; kirinoi きりのいい; キリのいい | (exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good place (to leave off); convenient | 
| 受けがいいsee styles | ukegaii / ukegai うけがいい | (exp,adj-ix) popular (with) | 
| 受けのいいsee styles | ukenoii / ukenoi うけのいい | (exp,adj-ix) popular | 
| 威勢がいいsee styles | iseigaii / isegai いせいがいい | (exp,adj-ix) vigorous; cheerful; assertive | 
| 威勢のいいsee styles | iseinoii / isenoi いせいのいい | (adj-ix) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous | 
| 寝付がいいsee styles | netsukigaii / netsukigai ねつきがいい | (exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well | 
| 寝相がいいsee styles | nezougaii / nezogai ねぞうがいい | (expression) to sleep without turning over | 
| 居心地いいsee styles | igokochiii / igokochii いごこちいい | (adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy | 
| 愛想のいいsee styles | aisonoii / aisonoi あいそのいい | (adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable | 
| 持ちがいいsee styles | mochigaii / mochigai もちがいい | (exp,adj-ix) wear well; keep long; last long | 
| 持ちのいいsee styles | mochinoii / mochinoi もちのいい | (exp,adj-ix) long lasting | 
| 格好のいいsee styles | kakkounoii / kakkonoi かっこうのいい | (exp,adj-ix) (See 格好の良い・かっこうのよい) attractive; good-looking; stylish; cool | 
| 機嫌がいいsee styles | kigengaii / kigengai きげんがいい | (exp,adj-ix) in a good mood | 
| 歯切れいいsee styles | hagireii / hagire はぎれいい | (exp,adj-ix) (See 歯切れ良い) crisp; staccato; piquant; clear | 
| 気分がいいsee styles | kibungaii / kibungai きぶんがいい | (exp,adj-ix) feel good (pleasant) | 
| 気分のいいsee styles | kibunnoii / kibunnoi きぶんのいい | (exp,adj-ix) pleasant feeling; good feeling | 
| 気前がいいsee styles | kimaegaii / kimaegai きまえがいい | (expression) lavish; profuse | 
| 気前のいいsee styles | kimaenoii / kimaenoi きまえのいい | (exp,adj-ix) lavish; profuse | 
| 気持ちいいsee styles | kimochiii / kimochii きもちいい | (exp,adj-ix) (ant: 気持ち悪い) good feeling; feeling good | 
| 生きがいいsee styles | ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai いきがいい; イキがいい | (exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish) | 
| 生きのいいsee styles | ikinoii; ikinoii / ikinoi; ikinoi いきのいい; イキのいい | (exp,adj-ix) (kana only) (See イキがいい) very fresh (e.g. food) | 
| 縁起がいいsee styles | engigaii / engigai えんぎがいい | (exp,adj-ix) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune | 
| 置けばいいsee styles | okebaii / okebai おけばいい | (exp,adj-ix) (kana only) (usu. verb-て...) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... | 
| 育ちがいいsee styles | sodachigaii / sodachigai そだちがいい | (adj-ix) well-bred | 
| 育ちのいいsee styles | sodachinoii / sodachinoi そだちのいい | (adj-ix) well bred | 
| 要領がいいsee styles | youryougaii / yoryogai ようりょうがいい | (exp,adj-ix) knowing how to swim with the tide; being good at dealing with things | 
| 調子がいいsee styles | choushigaii / choshigai ちょうしがいい | (exp,adj-ix) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (exp,adj-ix) (2) in good form; in great shape; having things progress well | 
| 諦めがいいsee styles | akiramegaii / akiramegai あきらめがいい | (exp,adj-ix) (See 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser | 
| 都合がいいsee styles | tsugougaii / tsugogai つごうがいい | (exp,adj-ix) (ant: 都合が悪い) convenient | 
| 都合のいいsee styles | tsugounoii / tsugonoi つごうのいい | (exp,adj-ix) convenient | 
| いいとこ取りsee styles | iitokodori / itokodori いいとこどり | (exp,n,vs) (kana only) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) | 
| いいねボタンsee styles | iinebotan / inebotan いいねボタン | {internet} like button (on social media) | 
| いい子いい子see styles | iikoiiko / ikoiko いいこいいこ | (interjection) (oft. while stroking or patting) (See いい子) good boy; good girl | 
| いい子ちゃんsee styles | iikochan / ikochan いいこちゃん | (exp,n) goody goody; goody two-shoes; teacher's pet | 
| いい子になるsee styles | iikoninaru / ikoninaru いいこになる | (exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself | 
| いい年をしてsee styles | iitoshioshite / itoshioshite いいとしをして | (expression) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better | 
| いい後は悪いsee styles | iiatohawarui / iatohawarui いいあとはわるい | (exp,adj-i) (proverb) after the good comes the bad | 
| いい気になるsee styles | iikininaru / ikininaru いいきになる | (exp,v5r) to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself | 
| いい線を行くsee styles | iisenoiku / isenoiku いいせんをいく | (exp,v5k-s) (See いい線行く・いいせんいく) to be on the right track; to go well | 
| いい薬になるsee styles | iikusurininaru / ikusurininaru いいくすりになる | (exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone | 
| ヴィイゲルトsee styles | riigeruto / rigeruto ヴィイゲルト | (personal name) Wiegert | 
| がたいがいいsee styles | gataigaii / gataigai がたいがいい | (exp,adj-ix) big and brawny; well built; gigantic | 
| かっちょいいsee styles | kacchoii / kacchoi かっちょいい | (adj-ix) (slang) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy | 
| カニクイイヌsee styles | kanikuiinu / kanikuinu カニクイイヌ | (kana only) crab-eating fox (Cerdocyon thous); forest fox; wood fox; common fox | 
| キモカワイイsee styles | kimokawaii / kimokawai キモカワイイ | (can act as adjective) (slang) (colloquialism) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting | 
| グロカワイイsee styles | gurokawaii / gurokawai グロカワイイ | (adjective) grotesque but cute | 
| サヴァイイ島see styles | saaiitou / saito サヴァイイとう | (place-name) Savaii (island) | 
| シーアイイーsee styles | shiiaiii / shiaii シーアイイー | {comp} CIE | 
| した方がいいsee styles | shitahougaii / shitahogai したほうがいい | (exp,adj-ix) (See 為る・する・1,方がいい・1) had better do so | 
| シャンティイsee styles | shantii / shanti シャンティイ | (place-name) Chantilly | 
| シュマイイルsee styles | shumaiiru / shumairu シュマイイル | (personal name) Shumayyil | 
| どうでもいいsee styles | doudemoii / dodemoi どうでもいい | (exp,adj-ix) (1) (See どうでもよい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (See どうでもよい) whatever; whichever; I don't care | 
| ハイイログマsee styles | haiiroguma / hairoguma ハイイログマ | (kana only) grizzly bear (Ursus arctos horribilis) | 
| ハイイロネコsee styles | haiironeko / haironeko ハイイロネコ | Chinese mountain cat (Felis bieti); Chinese desert cat | 
| バイイントンsee styles | baiinton / bainton バイイントン | (personal name) Byington | 
| ユウレイイカsee styles | yuureiika / yureka ユウレイイカ | (kana only) Chiroteuthis imperator (species of squid) | 
| 何だっていいsee styles | nandatteii / nandatte なんだっていい | (expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK | 
| 元気いいぞうsee styles | genkiiizou / genkiizo げんきいいぞう | (person) Gen Kiiizou | 
| 別にいいけどsee styles | betsuniiikedo / betsuniikedo べつにいいけど | (expression) I don't care; fine, whatever; that's okay; sure, go ahead | 
| 喉越しのいいsee styles | nodogoshinoii / nodogoshinoi のどごしのいい | (exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down | 
| 大人かわいいsee styles | otonakawaii / otonakawai おとなかわいい | (exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness | 
| 寝つきがいいsee styles | netsukigaii / netsukigai ねつきがいい | (exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well | 
| 寝付きがいいsee styles | netsukigaii / netsukigai ねつきがいい | (exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well | 
| 居心地がいいsee styles | igokochigaii / igokochigai いごこちがいい | (exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy | 
| 居心地のいいsee styles | igokochinoii / igokochinoi いごこちのいい | (exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy | 
| 歯切れのいいsee styles | hagirenoii / hagirenoi はぎれのいい | (exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear | 
| 物はいいようsee styles | monohaiiyou / monohaiyo ものはいいよう | (expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it | 
| 物解りのいいsee styles | monowakarinoii / monowakarinoi ものわかりのいい | (exp,adj-ix) sensible; understanding | 
| 生まれのいいsee styles | umarenoii / umarenoi うまれのいい | (exp,adj-ix) of noble birth; wellborn | 
| 羽振りがいいsee styles | haburigaii / haburigai はぶりがいい | (exp,adj-ix) (See 羽振り・2) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well | 
| 羽振りのいいsee styles | haburinoii / haburinoi はぶりのいい | (adj-ix) (See 羽振りが良い・はぶりがよい) powerful; influential; prosperous; popular | 
| 肉づきがいいsee styles | nikuzukigaii / nikuzukigai にくづきがいい | (exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump | 
| 肉づきのいいsee styles | nikuzukinoii / nikuzukinoi にくづきのいい | (exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump | 
| 肉付きがいいsee styles | nikuzukigaii / nikuzukigai にくづきがいい | (exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump | 
| 肉付きのいいsee styles | nikuzukinoii / nikuzukinoi にくづきのいい | (exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump | 
| 舌触りがいいsee styles | shitazawarigaii / shitazawarigai したざわりがいい | (exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue | 
| 見っともいいsee styles | mittomoii / mittomoi みっともいい | (adjective) (kana only) (often neg. as in 〜ものじゃない, etc.) (ant: みっともない) decent; respectable; dignified; becoming; seemly | 
| 記憶力がいいsee styles | kiokuryokugaii / kiokuryokugai きおくりょくがいい | (exp,adj-ix) having good memory | 
| 面倒見がいいsee styles | mendoumigaii / mendomigai めんどうみがいい | (exp,adj-ix) (See 面倒見のいい・めんどうみのいい) very helpful; caring; service-minded | 
| 面倒見のいいsee styles | mendouminoii / mendominoi めんどうみのいい | (exp,adj-ix) helpful (in terms of taking care of people) | 
| といいのだがsee styles | toiinodaga / toinodaga といいのだが | (expression) (usu. at sentence end) I wish; I hope; I'd rather | 
| いいかっこしいsee styles | iikakkoshii / ikakkoshi いいかっこしい | (noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (ksb:) acting cool; pretending to be a better person that one is; pretentious (person) | 
| いいようにするsee styles | iiyounisuru / iyonisuru いいようにする | (exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills | 
| Variations: | iihito / ihito いいひと | (exp,n) (1) good-natured person; good person; (exp,n) (2) (one's) lover; boyfriend; girlfriend | 
| Variations: | iinaka / inaka いいなか | (exp,n) love for one another | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.