I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 399 total results for your 〢 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
最小2乗法 see styles |
saishounijouhou / saishonijoho さいしょうにじょうほう saishoujijouhou / saishojijoho さいしょうじじょうほう |
(mathematics term) least-squares method |
東12号北 see styles |
higashijuunigoukita / higashijunigokita ひがしじゅうにごうきた |
(place-name) Higashijuunigoukita |
東12線北 see styles |
higashijuunisenkita / higashijunisenkita ひがしじゅうにせんきた |
(place-name) Higashijuunisenkita |
東12線南 see styles |
higashijuunisenminami / higashijunisenminami ひがしじゅうにせんみなみ |
(place-name) Higashijuunisenminami |
第2外国語 see styles |
dainigaikokugo だいにがいこくご |
second foreign language |
第2次大戦 see styles |
dainijitaisen だいにじたいせん |
(abbreviation) Second World War; World War II; WWII; WW2 |
第2相試験 see styles |
dainisoushiken / dainisoshiken だいにそうしけん |
phase II study; phase II trial |
西12号北 see styles |
nishijuunigoukita / nishijunigokita にしじゅうにごうきた |
(place-name) Nishijuunigoukita |
西12線北 see styles |
nishijuunisenkita / nishijunisenkita にしじゅうにせんきた |
(place-name) Nishijuunisenkita |
西12線南 see styles |
nishijuunisenminami / nishijunisenminami にしじゅうにせんみなみ |
(place-name) Nishijuunisenminami |
週休2日制 see styles |
shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase しゅうきゅうふつかせい |
(exp,n) (1) five-day workweek system; five-day school-week; (2) having two days off in at least one week of a month |
Variations: |
kouni / koni こうに |
(abbreviation) (abbr. of 高校2年(生)) second year of high school; second-year high-school student |
2000年代 see styles |
nisennendai にせんねんだい |
(1) the 2000s (decade, i.e. 2000-2009); the '00s; the aughts; the noughties; (2) the 2000s (century, i.e. 2000-2099); (3) the 2000s (millennium, i.e. 2000-2999) |
2ちゃんねる see styles |
nichanneru にちゃんねる |
2channel (Japanese online forum); (c) 2channel (online forum) |
2部上場企業 see styles |
nibujoujoukigyou / nibujojokigyo にぶじょうじょうきぎょう |
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) |
Web2.0 |
webutsuupointooo; webunitenrei; webunitenzero; webu tsuu pointo oo / webutsupointooo; webunitenre; webunitenzero; webu tsu pointo oo ウェブツーポイントオー; ウェブにてんれい; ウェブにてんゼロ; ウェブ・ツー・ポイント・オー |
{internet} Web 2.0 |
ウラン235 see styles |
urannihyakusanjuugo / urannihyakusanjugo ウランにひゃくさんじゅうご |
uranium-235 (U-235) |
キャッチ22 see styles |
kyacchinijuuni / kyacchinijuni キャッチにじゅうに |
(work) Catch-22 (film); (wk) Catch-22 (film) |
クリッター2 see styles |
kurittaatsuu / kurittatsu クリッターツー |
(work) Critters 2 - The Main Course (film); (wk) Critters 2 - The Main Course (film) |
ダイヤルQ2 see styles |
daiyarukyuutsuu; daiyarukyuutsuu / daiyarukyutsu; daiyarukyutsu ダイヤルキューツー; ダイヤルキュウツー |
(product) Dial Q2 (NTT service); (product name) Dial Q2 (NTT service) |
トラック29 see styles |
torakkutotoentiinain / torakkutotoentinain トラックトゥエンティーナイン |
(work) Track 29 (film); (wk) Track 29 (film) |
バーニーズ2 see styles |
baaniizutsuu / banizutsu バーニーズツー |
(work) Weekend At Bernie's 2 (film); (wk) Weekend At Bernie's 2 (film) |
ビタミンB2 see styles |
bitaminbiini / bitaminbini ビタミンビーに |
vitamin B2 |
ビタミンD2 see styles |
bitamindiini / bitamindini ビタミンディーに |
vitamin D2 |
ヨウ素125 see styles |
yousohyakunijuugo / yosohyakunijugo ヨウそひゃくにじゅうご |
iodine-125 |
ラムセス2世 see styles |
ramusesunisei / ramusesunise ラムセスにせい |
(person) Rameses II |
太田2の通り see styles |
ootaninotoori おおたにのとおり |
(place-name) Ootaninotoori |
第2安井牧場 see styles |
dainiyasuibokujou / dainiyasuibokujo だいにやすいぼくじょう |
(place-name) Dainiyasuibokujō |
美旗町中2番 see styles |
mihatachounakaniban / mihatachonakaniban みはたちょうなかにばん |
(place-name) Mihatachōnakaniban |
西28丁目駅 see styles |
nishinijuuhacchoumeeki / nishinijuhacchomeeki にしにじゅうはっちょうめえき |
(st) Nishinijuuhacchōme Station |
逆2乗の法則 see styles |
gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku ぎゃくにじょうのほうそく |
inverse square law |
駒場北2条通 see styles |
komabakitanijoudoori / komabakitanijodoori こまばきたにじょうどおり |
(place-name) Komabakitanijōdoori |
駒場南2条通 see styles |
komabaminaminijoudoori / komabaminaminijodoori こまばみなみにじょうどおり |
(place-name) Komabaminaminijōdoori |
高野第2ビル see styles |
takanodainibiru たかのだいにビル |
(place-name) Takano No. 2 Building |
2000年対応 see styles |
nisennentaiou / nisennentaio にせんねんたいおう |
(expression) {comp} Y2K compliant |
2025年の崖 see styles |
nisennijuugonennogake / nisennijugonennogake にせんにじゅうごねんのがけ |
2025 digital cliff; looming problem of antiquated systems and shortage of human resources in IT |
Variations: |
nijuudai / nijudai にじゅうだい |
(one's) 20s; twenties |
21三體綜合症 21三体综合症 see styles |
èr shí yī sān tǐ zōng hé zhèng er4 shi2 yi1 san1 ti3 zong1 he2 zheng4 erh shih i san t`i tsung ho cheng erh shih i san ti tsung ho cheng |
trisomy; Down's syndrome |
Variations: |
ninensei / ninense にねんせい |
(1) second-year student; second-year pupil; (2) (abbreviation) {bot} (See 二年生植物) biennial; biennial plant |
Variations: |
nibansen にばんせん |
platform no. 2; track 2 |
Variations: |
nishinsuu / nishinsu にしんすう |
{comp} binary digits |
Variations: |
nishuume / nishume にしゅうめ |
(1) second time around; second lap; (2) (See 人生2周目) second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation |
Variations: |
juuniji / juniji じゅうにじ |
twelve o'clock; noon; midnight |
1982年憲法 see styles |
senkyuuhyakuhachijuuninenkenpou / senkyuhyakuhachijuninenkenpo せんきゅうひゃくはちじゅうにねんけんぽう |
Constitution Act, 1982 (part of the Canadian Constitution) |
Variations: |
pii tsuu pii; piitsuupii(sk) / pi tsu pi; pitsupi(sk) ピー・ツー・ピー; ピーツーピー(sk) |
{comp} (See ピアツーピア) peer-to-peer; P2P |
アリゲーター2 see styles |
arigeetaani / arigeetani アリゲーターに |
(work) Alligator 2 (film); (wk) Alligator 2 (film) |
グループ2動詞 see styles |
guruupunidoushi / gurupunidoshi グループにどうし |
(See 一段動詞) ichidan verb; type II verb |
スキャナーズ2 see styles |
sukyanaazutsuu / sukyanazutsu スキャナーズツー |
(work) Scanners 2 - The New Order (film); (wk) Scanners 2 - The New Order (film) |
ビタミンB12 see styles |
bitaminbiijuuni / bitaminbijuni ビタミンビーじゅうに |
vitamin B12 |
ピリッポス2世 see styles |
piripposunisei / piripposunise ピリッポスにせい |
(person) Philip II |
ラストサマー2 see styles |
rasutosamaatsuu / rasutosamatsu ラストサマーツー |
(work) I Still Know What You Did Last Summer (film); (wk) I Still Know What You Did Last Summer (film) |
ラストショー2 see styles |
rasutoshootsuu / rasutoshootsu ラストショーツー |
(work) Texasville (film); (wk) Texasville (film) |
Variations: |
futaribun ふたりぶん |
portion for two people |
Variations: |
futarigumi; niningumi ふたりぐみ; ににんぐみ |
twosome; duo; pair |
Variations: |
nikaisei / nikaise にかいせい |
second year (college) student; sophomore |
Variations: |
nikokukan にこくかん |
(can be adjective with の) bilateral |
Variations: |
nidome にどめ |
the second time |
Variations: |
futsukakan ふつかかん |
a period of two days |
Variations: |
nikyokuka にきょくか |
(n,vs,vi) bipolarization; bipolarisation |
Variations: |
nijikai にじかい |
(1) after-party; second party (of the night); (2) second meeting |
Variations: |
nijigen にじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) two dimensions; (can be adjective with の) (2) fictional (in relation to anime, manga, etc.); drawn; two-dimensional |
Variations: |
nitouhei / nitohe にとうへい |
{mil} private; recruit; aircraftman; seaman |
Variations: |
nitoubun / nitobun にとうぶん |
(noun/participle) bisection |
Variations: |
nitousei / nitose にとうせい |
{astron} second magnitude star |
Variations: |
nitoushin / nitoshin にとうしん |
second-degree relative |
Variations: |
nitoushou / nitosho にとうしょう |
second prize |
Variations: |
nitousha / nitosha にとうしゃ |
second class carriage |
Variations: |
nishintou / nishinto にしんとう |
second degree of kinship |
Variations: |
nikakukei; nikakkei / nikakuke; nikakke にかくけい; にかっけい |
{geom} digon |
Variations: |
nirenkyuu / nirenkyu にれんきゅう |
bulb with reservoir; double balloon |
Variations: |
nishuukan / nishukan にしゅうかん |
two weeks; fortnight |
Variations: |
nishinhou / nishinho にしんほう |
binary number system; base-2 |
Variations: |
nikoushiki / nikoshiki にこうしき |
{math} binomial |
Variations: |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
Variations: |
tannigata たんにがた |
(noun - becomes adjective with の) C size (battery) |
失われた20年 see styles |
ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen うしなわれたにじゅうねん |
(exp,n) (1) lost twenty years; (2) period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 and not over in the 2010s |
平泉外12入会 see styles |
hiraizumisotojuuniiriai / hiraizumisotojuniriai ひらいずみそとじゅうにいりあい |
(place-name) Hiraizumisotojuuniiriai |
日経225先物 see styles |
nikkeininigosakimono / nikkeninigosakimono にっけいににごさきもの |
Nikkei 225 futures |
熱力学第2法則 see styles |
netsurikigakudainihousoku / netsurikigakudainihosoku ねつりきがくだいにほうそく |
(physics) second law of thermodynamics |
空港第2ビル駅 see styles |
kuukoudainibirueki / kukodainibirueki くうこうだいにビルえき |
(st) Airport No. 2 Building Station |
Variations: |
dainikyuu / dainikyu だいにキュー |
second quarter (of a year) |
Variations: |
dainiki だいにき |
(noun - becomes adjective with の) second term; second stage |
第2次世界大戦 see styles |
dainijisekaitaisen だいにじせかいたいせん |
Second World War; World War II; WWII; WW2 |
Variations: |
dainiha だいには |
second wave |
Variations: |
dainishi だいにし |
second child |
Variations: |
daburyuu daburyuu tsuu; daburyuudaburyuutsuu(sk) / daburyu daburyu tsu; daburyudaburyutsu(sk) ダブリュー・ダブリュー・ツー; ダブリューダブリューツー(sk) |
(hist) (See 第二次世界大戦) World War II (1939-1945); WWII |
キックボクサー2 see styles |
kikkubokusaatsuu / kikkubokusatsu キックボクサーツー |
(work) Kickboxer 2 (film); (wk) Kickboxer 2 (film) |
チェリー2000 see styles |
cheriitsuusauzando / cheritsusauzando チェリーツーサウザンド |
(work) Cherry 2000 (film); (wk) Cherry 2000 (film) |
デルタフォース2 see styles |
derutafoosutsuu / derutafoosutsu デルタフォースツー |
(work) Delta Force 2 (film); (wk) Delta Force 2 (film) |
トイストーリー2 see styles |
toisutooriitsuu / toisutooritsu トイストーリーツー |
(wk) Toy Story 2 (1999 Pixar film) |
ピンクパンサー2 see styles |
pinkupansaatsuu / pinkupansatsu ピンクパンサーツー |
(work) The Return of the Pink Panther (film); (wk) The Return of the Pink Panther (film) |
フリーウィリー2 see styles |
furiiiriitsuu / furiiritsu フリーウィリーツー |
(work) Free Willy 2 - The Adventure Home (film); (wk) Free Willy 2 - The Adventure Home (film) |
ホットショット2 see styles |
hottoshottotsuu / hottoshottotsu ホットショットツー |
(work) Hot Shots!2 (film); (wk) Hot Shots! Part Deux (1993 film) |
メジャーリーグ2 see styles |
mejaariigutsuu / mejarigutsu メジャーリーグツー |
(work) Major League II (film); (wk) Major League II (film) |
ヨハネパウロ2世 see styles |
yohanepauronisei / yohanepauronise ヨハネパウロにせい |
(person) John Paul II |
ラッシュアワー2 see styles |
rasshuawaatsuu / rasshuawatsu ラッシュアワーツー |
(work) Rush Hour 2 (film); (wk) Rush Hour 2 (film) |
中國製造2025 中国制造2025 see styles |
zhōng guó zhì zào èr líng èr wǔ zhong1 guo2 zhi4 zao4 er4 ling2 er4 wu3 chung kuo chih tsao erh ling erh wu |
Made in China 2025, strategic plan to upgrade Chinese industry especially in high-tech areas, approved by China's State Council in 2015 |
Variations: |
futatsu ふたつ |
(numeric) two |
Variations: |
nisei / nise にせい |
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son |
Variations: |
nijou(二乗, 2乗); jijou / nijo(二乗, 2乗); jijo にじょう(二乗, 2乗); じじょう |
(noun, transitive verb) {math} square (of a number); multiplying (a number) by itself; second power |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "〢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.