I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...190191192193194195196197198199200...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

脳死判定

see styles
 noushihantei / noshihante
    のうしはんてい
declaration of brain death; determination of brain death; diagnosis of brain death

腐らせる

see styles
 kusaraseru
    くさらせる
(transitive verb) (1) (See 腐らす・1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) (See 腐らす・2) to discourage; to dishearten

腐敗堕落

see styles
 fuhaidaraku
    ふはいだらく
(yoji) debasement; corruption; degradation

腹がいる

see styles
 haragairu
    はらがいる
(exp,v1) (archaism) to calm down

腹がすく

see styles
 haragasuku
    はらがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

腹がたつ

see styles
 haragatatsu
    はらがたつ
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious

腹が下る

see styles
 haragakudaru
    はらがくだる
(exp,v5r) to have loose bowels

腹が太い

see styles
 haragafutoi
    はらがふとい
(exp,adj-i) generous; big-hearted; broad-minded; magnanimous

腹が居る

see styles
 haragairu
    はらがいる
(exp,v1) (archaism) to calm down

腹が減る

see styles
 haragaheru
    はらがへる
(Godan verb with "ru" ending) to become hungry

腹が空く

see styles
 haragasuku
    はらがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

腹が立つ

see styles
 haragatatsu
    はらがたつ
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious

腹が緩い

see styles
 haragayurui
    はらがゆるい
(exp,adj-i) have loose bowels

腹が黒い

see styles
 haragakuroi
    はらがくろい
(exp,adj-i) scheming; malicious; wicked; blackhearted

腹ごなし

see styles
 haragonashi
    はらごなし
(noun/participle) exercise to help digestion

腹づもり

see styles
 harazumori
    はらづもり
plan; intention

腹に一物

see styles
 haraniichimotsu / haranichimotsu
    はらにいちもつ
(expression) machination; secret plan; plot; trick up one's sleeve

腹の足し

see styles
 haranotashi
    はらのたし
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger

腹を切る

see styles
 haraokiru
    はらをきる
(exp,v5r) (1) to commit seppuku; to commit harakiri; (exp,v5r) (2) (idiom) to take responsibility (and resign); (exp,v5r) (3) (idiom) (archaism) to laugh until one splits one's side

腹を割る

see styles
 haraowaru
    はらをわる
(exp,v5r) to be frank; to drop all pretense

腹を召す

see styles
 haraomesu
    はらをめす
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to commit seppuku; to commit harakiri

腹を壊す

see styles
 haraokowasu
    はらをこわす
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea

腹を括る

see styles
 haraokukuru
    はらをくくる
(exp,v5r) to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself

腹を探る

see styles
 haraosaguru
    はらをさぐる
(exp,v5r) to probe someone's real intentions; to sound someone out; to try to fathom someone's thoughts

腹八分目

see styles
 harahachibunme
    はらはちぶんめ
(yoji) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself

腹変わり

see styles
 haragawari
    はらがわり
half-sibling

腹広蟷螂

see styles
 harabirokamakiri; harabirokamakiri
    はらびろかまきり; ハラビロカマキリ
(kana only) Indo-Pacific mantis (Hierodula patellifera)

腹減った

see styles
 harahetta
    はらへった
(expression) (colloquialism) I'm hungry

腹白海豚

see styles
 harajiroiruka; harajiroiruka
    はらじろいるか; ハラジロイルカ
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin

腹積もり

see styles
 harazumori
    はらづもり
plan; intention

腹腔穿刺

see styles
 fukukuusenshi; fukkousenshi / fukukusenshi; fukkosenshi
    ふくくうせんし; ふっこうせんし
{med} abdominocentesis; abdominal paracentesis; peritoneal tap

腹赤新町

see styles
 haraakashinmachi / harakashinmachi
    はらあかしんまち
(place-name) Haraakashinmachi

腹鞁ノ沢

see styles
 hararainosawa
    はららいのさわ
(place-name) Hararainosawa

膝が笑う

see styles
 hizagawarau
    ひざがわらう
(exp,v5u) (idiom) to have one's knees be about to give way

臨床特徵


临床特征

see styles
lín chuáng tè zhēng
    lin2 chuang2 te4 zheng1
lin ch`uang t`e cheng
    lin chuang te cheng
clinical characteristic; diagnostic trait

臨戦態勢

see styles
 rinsentaisei / rinsentaise
    りんせんたいせい
war preparation

臨時分居


临时分居

see styles
lín shí fēn jū
    lin2 shi2 fen1 ju1
lin shih fen chü
trial separation

臨陣磨槍


临阵磨枪

see styles
lín zhèn mó qiāng
    lin2 zhen4 mo2 qiang1
lin chen mo ch`iang
    lin chen mo chiang
lit. to sharpen one's spear only before going into battle (idiom); fig. to make preparations only at the last moment

自ずから

see styles
 onozukara
    おのずから
(adverb) (kana only) naturally; as a matter of course

自作自演

see styles
 jisakujien
    じさくじえん
(noun/participle) (1) (yoji) performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written; (noun/participle) (2) (yoji) doing everything by oneself (from preparation to execution); (noun/participle) (3) (yoji) put-up job; charade; (noun/participle) (4) (colloquialism) (yoji) sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)

自分から

see styles
 jibunkara
    じぶんから
(expression) willingly; voluntarily; of one's own accord

自分の力

see styles
 jibunnochikara
    じぶんのちから
(exp,n) one's own strength or effort; (by) oneself

自報家門


自报家门

see styles
zì bào jiā mén
    zi4 bao4 jia1 men2
tzu pao chia men
to introduce oneself; originally a theatrical device in which a character explains his own role

自宅待機

see styles
 jitakutaiki
    じたくたいき
(1) staying at home (to prevent the spread of illness, etc.); self-quarantine; self-isolation; (2) being on furlough; being temporarily laid off

自己申告

see styles
 jikoshinkoku
    じこしんこく
(n,vs,vi) self-assessment; self-declaration; self-certification; personal statement

自己矛盾

see styles
 jikomujun
    じこむじゅん
(n,vs,adj-no) (yoji) self-contradiction; paradox; antinomy

自性三寶


自性三宝

see styles
zì xìng sān bǎo
    zi4 xing4 san1 bao3
tzu hsing san pao
 jishō sanbō
The triratna, each with its own characteristic, Buddha being wisdom 覺; the Law correctness 正; and the Order purity 淨.

自棄っ腹

see styles
 yakeppara
    やけっぱら
(noun/participle) desperation; despair

自黑二鼠

see styles
zì hēi èr shǔ
    zi4 hei1 er4 shu3
tzu hei erh shu
 jikoku niso
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon.

至らない

see styles
 itaranai
    いたらない
(adjective) imperfect; incompetent; inadequate; careless

至高無上


至高无上

see styles
zhì gāo wú shàng
    zhi4 gao1 wu2 shang4
chih kao wu shang
supreme; paramount; unsurpassed

臼井阿原

see styles
 usuiahara
    うすいあはら
(place-name) Usuiahara

興ケ原町

see styles
 okugaharachou / okugaharacho
    おくがはらちょう
(place-name) Okugaharachō

興致勃勃


兴致勃勃

see styles
xìng zhì bó bó
    xing4 zhi4 bo2 bo2
hsing chih po po
to become exhilarated (idiom); in high spirits; full of zest

舌たらず

see styles
 shitatarazu
    したたらず
(adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability

舌足らず

see styles
 shitatarazu
    したたらず
(adj-na,n,adj-no) (1) lisping; (2) inadequate linguistic ability

舍囉摩拏


舍啰摩拿

see styles
shè luō mó ná
    she4 luo1 mo2 na2
she lo mo na
 sharamana
śramaṇa. 室拏; 沙迦滿囊; 沙門; 桑門; v. 沙門.

舍羅婆迦


舍罗婆迦

see styles
shè luó pó jiā
    she4 luo2 po2 jia1
she lo p`o chia
    she lo po chia
 sharabaka
śrāvaka; a hearer, disciple, 聲聞 q. v. (1) He who has heard ( the voice of Buddha). All the personal disciples of Śākyamuni, the chief disciples being called mahāśrāvaka. (2) The lowest degree of saintship, the others being pratyekabuddha, bodhisattva, buddha.

舍羅磨拏


舍罗磨拏

see styles
shè luó mó ná
    she4 luo2 mo2 na2
she lo mo na
 sharamana
śramaṇa

舍薩擔羅


舍萨担罗

see styles
shè sà dān luó
    she4 sa4 dan1 luo2
she sa tan lo
 shasattara
treatise

舎羅林山

see styles
 shararinzan
    しゃらりんざん
(personal name) Shararinzan

舞松原駅

see styles
 maimatsubaraeki
    まいまつばらえき
(st) Maimatsubara Station

般刺蜜帝

see styles
pán cì mì dì
    pan2 ci4 mi4 di4
p`an tz`u mi ti
    pan tzu mi ti
 Hanramittai
Pramiti, Paramiti, a monk from Central India, tr. the Śūrangama Sutra 首楞嚴經 A.D. 705.

般羅揭帝


般罗揭帝

see styles
bān luó tí dì
    ban1 luo2 ti2 di4
pan lo t`i ti
    pan lo ti ti
 haragyatei
(Skt. pāragate)

般羅颯迷


般罗飒迷

see styles
pán luó sà mí
    pan2 luo2 sa4 mi2
p`an lo sa mi
    pan lo sa mi
 hanrasatsumei
parasmaipada. 'The transitive or active verb and its terminations.' M. W.

般若佛母

see styles
bō rě fó mǔ
    bo1 re3 fo2 mu3
po je fo mu
 hannya butsumo
Wisdom, or salvation through wisdom (prajñā-pāramitā), is the mother or source of all Buddhas. 智度論 34.

般若多羅


般若多罗

see styles
bō rě duō luó
    bo1 re3 duo1 luo2
po je to lo
 Hannyatara
Prajñātāra. The 27th patriarch, native of eastern India, who laboured in southern India and consumed himself 'by the fire of transformation,' A.D. 457, teacher of Bodhidharma.

般若心經


般若心经

see styles
bō rě xīn jīng
    bo1 re3 xin1 jing1
po je hsin ching
 Hannya shingyō
The sutra of the heart of prajñā; there have been several translations, under various titles, the generally accepted version being by Kumārajīva, which gives the essence of the Wisdom Sutras. There are many treatises on the心經.

般遮羅國


般遮罗国

see styles
pán zhē luó guó
    pan2 zhe1 luo2 guo2
p`an che lo kuo
    pan che lo kuo
 Hanshara koku
Pañcāla

船の原下

see styles
 funanoharashimo
    ふなのはらしも
(place-name) Funanoharashimo

船原温泉

see styles
 funabaraonsen
    ふなばらおんせん
(place-name) Funabaraonsen

良々子沢

see styles
 rarakozawa
    ららこざわ
(place-name) Rarakozawa

良からぬ

see styles
 yokaranu
    よからぬ
(can act as adjective) (kana only) bad; wrong; evil; no good; wicked; reprehensible

良さそう

see styles
 yosasou / yosaso
    よさそう
(adjectival noun) (kana only) (See 良い・1) looking good; sounding good; (of) good appearance

良識ある

see styles
 ryoushikiaru / ryoshikiaru
    りょうしきある
(can act as adjective) sensible; of sound character; right-minded

色ガラス

see styles
 irogarasu
    いろガラス
coloured glass; colored glass

色情倒錯

see styles
 shikijoutousaku / shikijotosaku
    しきじょうとうさく
(See 性倒錯) paraphilia; sexual deviancy

艾迪卡拉

see styles
ài dí kǎ lā
    ai4 di2 ka3 la1
ai ti k`a la
    ai ti ka la
Ediacaran (c. 635-542 million years ago), late phase of pre-Cambrian geological era; also written 埃迪卡拉[Ai1 di2 ka3 la1]

芝原中町

see styles
 shibaharanakamachi
    しばはらなかまち
(place-name) Shibaharanakamachi

芝原東町

see styles
 shibaharahigashimachi
    しばはらひがしまち
(place-name) Shibaharahigashimachi

芝原用水

see styles
 shibaharayousui / shibaharayosui
    しばはらようすい
(place-name) Shibaharayousui

芝原西町

see styles
 shibaharanishimachi
    しばはらにしまち
(place-name) Shibaharanishimachi

芥子味噌

see styles
 karashimiso
    からしみそ
miso mixed with mustard

芥子漬け

see styles
 karashizuke
    からしづけ
vegetables pickled in mustard

芦原太郎

see styles
 ashiharatarou / ashiharataro
    あしはらたろう
(person) Ashihara Tarō (1950.10-)

芦原山口

see styles
 ashiharayamaguchi
    あしはらやまぐち
(place-name) Ashiharayamaguchi

芦原新田

see styles
 ashiharashinden
    あしはらしんでん
(place-name) Ashiharashinden

芦原橋駅

see styles
 ashiharabashieki
    あしはらばしえき
(st) Ashiharabashi Station

芦原温泉

see styles
 awaraonsen
    あわらおんせん
(personal name) Awaraonsen

芦原町駅

see styles
 ashiharachoueki / ashiharachoeki
    あしはらちょうえき
(st) Ashiharachō Station

芦原義信

see styles
 ashiharayoshinobu
    あしはらよしのぶ
(person) Ashihara Yoshinobu (1918.7.7-2003.9.24)

芦原義重

see styles
 ashiharayoshishige
    あしはらよししげ
(person) Ashihara Yoshishige (1901.3-)

芦原英幸

see styles
 ashiharahideyuki
    あしはらひでゆき
(person) Ashihara Hideyuki (1944.12.4-1995.4.24)

芭拉芭拉

see styles
bā lā bā lā
    ba1 la1 ba1 la1
pa la pa la
para para, a Eurobeat dance originating in Japan, with synchronized upper body movements (loanword from Japanese)

花原市駅

see styles
 kebaraichieki
    けばらいちえき
(st) Kebaraichi Station

花川原峠

see styles
 hanagawaratouge / hanagawaratoge
    はながわらとうげ
(place-name) Hanagawaratōge

花背原地

see styles
 hanaseharachi
    はなせはらち
(place-name) Hanaseharachi

花脊原地

see styles
 hanaseharachi
    はなせはらち
(place-name) Hanaseharachi

花見ヶ原

see styles
 hanamigahara
    はなみがはら
(place-name) Hanamigahara

花貌蓬心

see styles
huā mào péng xīn
    hua1 mao4 peng2 xin1
hua mao p`eng hsin
    hua mao peng hsin
florid outside appearance, unkempt interior (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...190191192193194195196197198199200...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary