Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22805 total results for your search in the dictionary. I have created 229 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...190191192193194195196197198199200...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
身のこなし
身の熟し

 minokonashi
    みのこなし
(exp,n) (See こなし) carriage; poise; bearing; demeanor; movement (of the body)

身の回りの世話をする

see styles
 minomawarinosewaosuru
    みのまわりのせわをする
(exp,vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone

Variations:
退屈しのぎ
退屈凌ぎ

 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

道の駅豊里どんぐり村

see styles
 michinoekitoyosatodongurimura
    みちのえきとよさとどんぐりむら
(place-name) Michinoekitoyosatodongurimura

那須甲子少年自然の家

see styles
 nasugashishounenshizennoie / nasugashishonenshizennoie
    なすがししょうねんしぜんのいえ
(place-name) Nasugashishounenshizennoie

金の鎖も引けば切れる

see styles
 kanenokusarimohikebakireru
    かねのくさりもひけばきれる
(exp,v1) (1) (proverb) even the strong-willed fall into temptation; (exp,v1) (2) (proverb) there's nothing you can't do if you set your mind to it

Variations:
金目のもの
金目の物

 kanemenomono
    かねめのもの
valuable article; valuables

Variations:
金魚のフン
金魚の糞

 kingyonofun(金魚nofun); kingyonofun(金魚no糞)
    きんぎょのフン(金魚のフン); きんぎょのふん(金魚の糞)
(exp,n) (idiom) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces

Variations:
鈍臭
のろ臭(sK)

 norokusa
    のろくさ
(adv,adv-to,vs) (kana only) slowly; sluggishly

長瀬のヒダリマキガヤ

see styles
 nagasenohidarimakigaya
    ながせのヒダリマキガヤ
(place-name) Nagasenohidarimakigaya

Variations:
間の宿
間宿
合の宿

 ainoshuku
    あいのしゅく
(hist) resting place between inn towns (Edo period); town situated between two post towns

限界生産物逓減の法則

see styles
 genkaiseisanbutsuteigennohousoku / genkaisesanbutsutegennohosoku
    げんかいせいさんぶつていげんのほうそく
law of diminishing marginal product

Variations:
際物
際もの(sK)

 kiwamono
    きわもの
(1) seasonal goods; seasonal items; (2) faddish product; vogue merchandise; product latching onto a craze; (3) novel, film, play, etc. dealing with recent events or trends; work of ephemeral interest; writings of passing interest

Variations:
雑嚢
雑のう(sK)

 zatsunou / zatsuno
    ざつのう
duffel bag

非の打ちどころがない

see styles
 hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai
    ひのうちどころがない
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect

非の打ちどころが無い

see styles
 hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai
    ひのうちどころがない
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect

頭の上の蠅も追えない

see styles
 atamanouenohaemooenai / atamanoenohaemooenai
    あたまのうえのはえもおえない
(expression) unable even to drive away the flies on one's own head (denoting a helpless person)

Variations:
頭の固い
頭のかたい

 atamanokatai
    あたまのかたい
(adjective) (sensitive word) (See 頭が固い) obstinate; inflexible; thickheaded

Variations:
頭の痛い
頭のいたい

 atamanoitai
    あたまのいたい
(exp,adj-i) (See 頭が痛い・1) headache inducing; vexing

Variations:
頼母子講
たのもし講

 tanomoshikou / tanomoshiko
    たのもしこう
(hist) mutual financing association

Variations:
顔の広い
顔のひろい

 kaonohiroi
    かおのひろい
(adjective) (See 顔が広い) well known; well connected

飛んで火に入る夏の虫

see styles
 tondehiniirunatsunomushi / tondehinirunatsunomushi
    とんでひにいるなつのむし

More info & calligraphy:

Tondehiniirunatsunomushi
(expression) (idiom) rushing to one's doom; (like a) moth flying into the flame

馬場大門のケヤキ並木

see styles
 babadaimonnokeyakinamiki
    ばばだいもんのケヤキなみき
(place-name) Babadaimonnokeyakinamiki

骨折り損の草臥れ儲け

see styles
 honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke
    ほねおりぞんのくたびれもうけ
(expression) (idiom) going through great pains in vain

高山植物園アルプの里

see styles
 kouzanshokubutsuenarupunosato / kozanshokubutsuenarupunosato
    こうざんしょくぶつえんアルプのさと
(place-name) Kōzanshokubutsuen'arupunosato

Variations:
鯵の開き
鯵のひらき

 ajinohiraki
    あじのひらき
horse mackerel, cut open and dried

Variations:
鶏群の一鶴
鶏群一鶴

 keigunnoikkaku / kegunnoikkaku
    けいぐんのいっかく
(exp,n) (idiom) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men

鹽竈神社の鹽竈ザクラ

see styles
 shiogamajinjanoshiogamazakura
    しおがまじんじゃのしおがまザクラ
(place-name) Shiogamajinjanoshiogamazakura

麻生原のキンモクセイ

see styles
 asoubarunokinmokusei / asobarunokinmokuse
    あそうばるのキンモクセイ
(place-name) Asoubarunokinmokusei

Variations:
黄櫨

櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
鼻の高い
鼻のたかい

 hananotakai
    はなのたかい
(expression) (See 鼻が高い・1) proud

ショーシャンクの空に

see styles
 shooshankunosorani
    ショーシャンクのそらに
(work) The Shawshank Redemption (1994 film); (wk) The Shawshank Redemption (1994 film)

Variations:
スノー
スノウ

 sunoo(p); sunou / sunoo(p); suno
    スノー(P); スノウ
(See 雪) snow

ドイツのための選択肢

see styles
 doitsunotamenosentakushi
    ドイツのためのせんたくし
(org) Alternative for Germany; AfD; (o) Alternative for Germany; AfD

Variations:
モノ質
物質(sK)

 monoshichi
    ものしち
(joc) (See 人質) taking an object hostage

Variations:
プロボノ
プロ・ボノ

 purobono; puro bono
    プロボノ; プロ・ボノ
pro bono (lat:)

二目の頭は見ずハネよ

see styles
 nimokunoatamahamizuhaneyo
    にもくのあたまはみずはねよ
(expression) {go} (See ハネ・5,目・もく・3) hane at the head of two stones

Variations:
背嚢
背のう(sK)

 hainou / haino
    はいのう
knapsack

Variations:
柄物
柄もの(sK)

 garamono
    がらもの
patterned cloth

Variations:
鷸蚌の争い
鷸蚌之争

 itsubounoarasoi / itsubonoarasoi
    いつぼうのあらそい
(exp,n) (idiom) (See 漁夫の利) fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit)

ノーザン・バラムンディ

 noozan baramundi
    ノーザン・バラムンディ
northern barramundi (Scleropages jardinii); gulf saratoga

ノートンユーティリティ

see styles
 nootonyuutiriti / nootonyutiriti
    ノートンユーティリティ
(computer terminology) Norton Utilities; (product name) Norton Utilities

ノーバート・ウィーナー

 noobaato iinaa / noobato ina
    ノーバート・ウィーナー
(person) Norbert Wiener

ノーフォークジャケット

see styles
 noofookujaketto
    ノーフォークジャケット
Norfolk jacket

ノーブレス・オブリージ

 nooburesu oburiiji / nooburesu oburiji
    ノーブレス・オブリージ
(expression) noblesse oblige (fre:)

ノーブレスオブリージュ

see styles
 nooburesuoburiiju / nooburesuoburiju
    ノーブレスオブリージュ
(expression) noblesse oblige (fre:)

ノーベル生理学・医学賞

 nooberuseirigaku igakushou / nooberuserigaku igakusho
    ノーベルせいりがく・いがくしょう
(n-pr) Nobel Prize in Physiology or Medicine

ノーマジーンとマリリン

see styles
 noomajiintomaririn / noomajintomaririn
    ノーマジーンとマリリン
(work) Norma Jean and Marilyn (film); (wk) Norma Jean and Marilyn (film)

ノーマンシュワルツコフ

see styles
 noomanshuwarutsukofu
    ノーマンシュワルツコフ
(person) Norman Schwarzkopf

Variations:
ノアの箱舟
ノアの方舟

 noanohakobune
    ノアのはこぶね
Noah's ark

ノイジー・マイノリティ

 noijii mainoriti / noiji mainoriti
    ノイジー・マイノリティ
noisy minority

ノイシュバンシュタイン

see styles
 noishubanshutain
    ノイシュバンシュタイン
(personal name) Neushwanstein

ノイマンアーキテクチャ

see styles
 noimanaakitekucha / noimanakitekucha
    ノイマンアーキテクチャ
(computer terminology) Neuman architecture

Variations:
ノイマン型
ノイマン形

 noimangata
    ノイマンがた
{comp} von Neumann architecture

Variations:
のしのし
のっしのっし

 noshinoshi; nosshinosshi
    のしのし; のっしのっし
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) walking heavily; lumbering

Variations:
のし上がる
伸し上がる

 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant

Variations:
のし棒
延し棒
伸し棒

 noshibou / noshibo
    のしぼう
(See 麺棒・めんぼう) rolling pin

Variations:
のだ
んだ

 noda(p); nda(p)
    のだ(P); んだ(P)
(expression) (の and ん add emphasis) (See のです) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ...

Variations:
のの
のんの
のんのん

 nono; nonno; nonnon
    のの; のんの; のんのん
(child. language) (archaism) God; Buddha; sun; moon

ノブレス・オブリージュ

 noburesu oburiiju / noburesu oburiju
    ノブレス・オブリージュ
(expression) noblesse oblige (fre:)

ノボクイブイシェフスク

see styles
 nobokuibuishefusuku
    ノボクイブイシェフスク
(place-name) Novokuybyshevsk (Russia)

ノボラザレフスカヤ基地

see styles
 noborazarefusukayakichi
    ノボラザレフスカヤきち
(place-name) Novolazarevskaya (base)

ノルマンディー上陸作戦

see styles
 norumandiijourikusakusen / norumandijorikusakusen
    ノルマンディーじょうりくさくせん
(hist) Normandy landings (1944); Invasion of Normandy

Variations:
のろり
ノロリ

 norori; norori(sk)
    のろり; ノロリ(sk)
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See のろのろ) slowly; sluggishly

ノンインパクトプリンタ

see styles
 noninpakutopurinta
    ノンインパクトプリンタ
(computer terminology) nonimpact printer

ノンコーディングRNA

see styles
 nonkoodinguaaruenuee / nonkoodinguaruenuee
    ノンコーディングアールエヌエー
non-coding RNA

ノンストアリテーリング

see styles
 nonsutoariteeringu
    ノンストアリテーリング
non store retailing

Variations:
のんびり屋
ノンビリ屋

 nonbiriya(nonbiri屋); nonbiriya(nonbiri屋)
    のんびりや(のんびり屋); ノンビリや(ノンビリ屋)
(See のんびり・1) easygoing person

Variations:
NOT回路
ノット回路

 nottokairo
    ノットかいろ
{comp} NOT circuit

アイスポットクテノポマ

see styles
 aisupottokutenopoma
    アイスポットクテノポマ
eyespot ctenopoma (species of freshwater fish, Ctenopoma ocellatum)

アウグストピノチエット

see styles
 augusutopinochietto
    アウグストピノチエット
(person) Augusto Pinochet

あきれてものが言えない

see styles
 akiretemonogaienai
    あきれてものがいえない
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock

アケボノヒメオオトカゲ

see styles
 akebonohimeootokage
    アケボノヒメオオトカゲ
northern ridge-tailed monitor (Varanus primordius); blunt-spined goanna

アセトンブタノール発酵

see styles
 asetonbutanooruhakkou / asetonbutanooruhakko
    アセトンブタノールはっこう
acetone-butanol fermentation

アデノシンデアミナーゼ

see styles
 adenoshindeaminaaze / adenoshindeaminaze
    アデノシンデアミナーゼ
adenosine deaminase

アノニマスファッション

see styles
 anonimasufasshon
    アノニマスファッション
fashion not created by designers but based on street styles (wasei: anonymous fashion)

アプリケーションノート

see styles
 apurikeeshonnooto
    アプリケーションノート
(computer terminology) application note

アメリカオオコノハズク

see styles
 amerikaookonohazuku
    アメリカオオコノハズク
(kana only) screech owl (Otus asio)

アルバレスアルメリーノ

see styles
 arubaresuarumeriino / arubaresuarumerino
    アルバレスアルメリーノ
(person) Alvarez Armelino

Variations:
アンノウン
アンノーン

 announ; annoon / annon; annoon
    アンノウン; アンノーン
(adj-no,adj-na,adj-f,n) unknown

いずれの場合においても

see styles
 izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo
    いずれのばあいにおいても
(expression) in either case; in all cases

Variations:
いつの日か
何時の日か

 itsunohika
    いつのひか
(expression) one of these days; someday; one day

Variations:
いつの間に
何時の間に

 itsunomani
    いつのまに
(exp,adv) when; at what point

イッポリトフイヴァノフ

see styles
 ipporitofuianofu
    イッポリトフイヴァノフ
(surname) Ippolitov-Ivanov

イマジン・ジョンレノン

 imajin jonrenon
    イマジン・ジョンレノン
(work) Imagine - John Lennon (film); (wk) Imagine - John Lennon (film)

イワノフスモレンスキー

see styles
 iwanofusumorensukii / iwanofusumorensuki
    イワノフスモレンスキー
(personal name) Ivanov-Smolenski

インターネット・カジノ

 intaanetto kajino / intanetto kajino
    インターネット・カジノ
online casino; Internet casino; virtual casino

ヴィクトールコルチノイ

see styles
 rikutoorukoruchinoi
    ヴィクトールコルチノイ
(person) Viktor Korchnoi

うそつきは泥棒の始まり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (idiom) Show me a liar, and I will show you a thief

Variations:
うどの大木
独活の大木

 udonotaiboku
    うどのたいぼく
(exp,n) (idiom) good for nothing (of large people); big but useless

Variations:
うなぎの寝床
鰻の寝床

 unaginonedoko
    うなぎのねどこ
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed

エコノミークラス症候群

see styles
 ekonomiikurasushoukougun / ekonomikurasushokogun
    エコノミークラスしょうこうぐん
{med} (See 深部静脈血栓症・しんぶじょうみゃくけっせんしょう) economy class syndrome (occurrence of deep vein thrombosis in air travelers)

エコノミック・アニマル

 ekonomikku animaru
    エコノミック・アニマル
economic animal

エノスバーグフォールズ

see styles
 enosubaagufooruzu / enosubagufooruzu
    エノスバーグフォールズ
(place-name) Enosburg Falls

エフェソの信徒への手紙

see styles
 efesonoshintohenotegami
    エフェソのしんとへのてがみ
Epistle to the Ephesians (book of the Bible)

エホバの証人の王国会館

see styles
 ehobanoshouninnooukokukaikan / ehobanoshoninnookokukaikan
    エホバのしょうにんのおうこくかいかん
(place-name) Kingdom Hall of Jehovah's Witnesses

エレクトリック・ピアノ

 erekutorikku piano
    エレクトリック・ピアノ
electric piano

エレノア・ルーズベルト

 erenoa ruuzuberuto / erenoa ruzuberuto
    エレノア・ルーズベルト
(person) Eleanor Roosevelt

オーキフェノーキー湿地

see styles
 ookifenookiishicchi / ookifenookishicchi
    オーキフェノーキーしっち
(place-name) Okefenokee (swampland)

オーバー・テクノロジー

 oobaa tekunorojii / ooba tekunoroji
    オーバー・テクノロジー
super technology (wasei: over technology); technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction

<...190191192193194195196197198199200...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary