Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 24080 total results for your う search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウィリアムグラッドストーン see styles |
iriamuguraddosutoon ウィリアムグラッドストーン |
(person) William Gladstone |
ウィリアムスワードバロウズ see styles |
iriamusuwaadobarouzu / iriamusuwadobarozu ウィリアムスワードバロウズ |
(person) William Seward Burroughs |
ウィリアムバトラーイェイツ see styles |
iriamubatoraaeitsu / iriamubatoraetsu ウィリアムバトラーイェイツ |
(person) William Butler Yeats |
ウィリアムヘンリーハリソン see styles |
iriamuhenriiharison / iriamuhenriharison ウィリアムヘンリーハリソン |
(person) William Henry Harrison |
Variations: |
uirusukakuri(uirusu隔離); irusukakuri(irusu隔離) ウイルスかくり(ウイルス隔離); ウィルスかくり(ウィルス隔離) |
{comp} virus removal; virus sweep |
ウィルソンアメリカムシクイ see styles |
irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
ウイルソンジャパンゴルフ場 see styles |
uirusonjapangorufujou / uirusonjapangorufujo ウイルソンジャパンゴルフじょう |
(place-name) Uirusonjapan Golf Links |
ウイルソンロイヤルゴルフ場 see styles |
uirusonroiyarugorufujou / uirusonroiyarugorufujo ウイルソンロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Uiruson Royal Golf Links |
ヴィルヘルムオストヴァルト see styles |
riruherumuosutoaruto ヴィルヘルムオストヴァルト |
(person) Wilhelm Ostwald |
ウィレムアイントホーフェン see styles |
iremuaintohoofen ウィレムアイントホーフェン |
(person) Willem Einthoven |
Variations: |
inin; uinuin ウィンウィン; ウインウイン |
(noun - becomes adjective with の) win-win (situation) |
ウィンチェスター・ディスク |
inchesutaa disuku / inchesuta disuku ウィンチェスター・ディスク |
(computer terminology) Winchester disk |
ヴィンチェンツォベッリーニ see styles |
rinchentsoberriini / rinchentsoberrini ヴィンチェンツォベッリーニ |
(person) Vincenzo Bellini |
ウィンドウズキュージューゴ see styles |
indouzukyuujuugo / indozukyujugo ウィンドウズキュージューゴ |
{comp} Windows95 |
Variations: |
indomiru; uindomiru ウィンドミル; ウインドミル |
windmill |
Variations: |
uindorasu; indorasu ウインドラス; ウィンドラス |
windlass |
ウィンナー・シュニッツェル |
innaa shunittseru / inna shunittseru ウィンナー・シュニッツェル |
Wiener schnitzel |
Variations: |
weederun; ueederun ウェーデルン; ウエーデルン |
{ski} wedeln (ger: Wedeln); wedeling |
ウェーバーフェヒナーの法則 see styles |
weebaafehinaanohousoku / weebafehinanohosoku ウェーバーフェヒナーのほうそく |
Weber-Fechner law |
Variations: |
weefaa; ueefaa / weefa; ueefa ウェーファー; ウエーファー |
(rare) {food} (See ウエハース) wafer |
ウェーマスメルカムリージス see styles |
weemasumerukamuriijisu / weemasumerukamurijisu ウェーマスメルカムリージス |
(place-name) Weymouth and Melcombe Regis (UK) |
Variations: |
weeruzugo(weeruzu語); ueeruzugo(ueeruzu語) ウェールズご(ウェールズ語); ウエールズご(ウエールズ語) |
Welsh (language) |
Variations: |
weahausu; ueahausu ウェアハウス; ウエアハウス |
warehouse |
Variations: |
wearaburu; uearaburu ウェアラブル; ウエアラブル |
(adjectival noun) wearable |
Variations: |
wezaa; uezaa; weza / weza; ueza; weza ウェザー; ウエザー; ウェザ |
weather |
ウエスト・ナイル・ウイルス |
uesuto nairu uirusu ウエスト・ナイル・ウイルス |
West Nile virus |
Variations: |
wedingu; uedingu ウェディング; ウエディング |
wedding |
Variations: |
werushukin(werushu菌); uerushukin(uerushu菌) ウェルシュきん(ウェルシュ菌); ウエルシュきん(ウエルシュ菌) |
Welch bacillus (Clostridium perfringens) |
Variations: |
werutaakyuu(werutaa級); uerutaakyuu(uerutaa級) / werutakyu(weruta級); uerutakyu(ueruta級) ウェルターきゅう(ウェルター級); ウエルターきゅう(ウエルター級) |
{boxing} welterweight class |
ウェルディングステーション see styles |
werudingusuteeshon ウェルディングステーション |
welding station |
Variations: |
werufea; uerufea ウェルフェア; ウエルフェア |
welfare |
Variations: |
reroshiti; beroshitii / reroshiti; beroshiti ヴェロシティ; ベロシティー |
velocity |
Variations: |
wenzudee; uenzudee ウェンズデー; ウエンズデー |
Wednesday |
Variations: |
wookingu; uookingu ウォーキング; ウオーキング |
walking |
ウォーク・イン・クロゼット |
wooku in kurozetto ウォーク・イン・クロゼット |
walk-in closet |
Variations: |
wookuin; uookuin ウォークイン; ウオークイン |
(noun - becomes adjective with の) (1) walk-in (person who goes to a hotel, restaurant, etc. without a reservation); (2) (abbreviation) (See ウォークインクローゼット) walk-in closet |
Variations: |
woomu; uoomu(sk) ウォーム; ウオーム(sk) |
worm (gear, shaft, etc.) |
ウォールサーキットブレーカ see styles |
woorusaakittobureeka / woorusakittobureeka ウォールサーキットブレーカ |
{comp} wall circuit breaker |
Variations: |
wocchi; uocchi; wacchi ウォッチ; ウオッチ; ワッチ |
(1) watch (timepiece); (noun, transitive verb) (2) watching (a trend, developments, etc.); observing; (3) (one's) watch (on a ship); watchkeeping; (4) (abbreviation) (esp. ワッチ) (See ワッチキャップ) watch cap |
Variations: |
wocchiman; uocchiman ウォッチマン; ウオッチマン |
watchman |
ウォロディミルゼレンスキー see styles |
worodimiruzerensukii / worodimiruzerensuki ウォロディミルゼレンスキー |
(person) Volodymyr Zelenskyy (1978.1.25-; 6th President of Ukraine) |
Variations: |
won(p); uon(p) ウォン(P); ウオン(P) |
won (Korean currency) (kor:) |
Variations: |
ujauja; ujauja うじゃうじゃ; ウジャウジャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly |
Variations: |
ujakeru; ujajakeru うじゃける; うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (Ichidan verb) (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
Variations: |
uchinaasuba; uchinaasuba / uchinasuba; uchinasuba うちなーすば; うちなあすば |
(See 沖縄蕎麦) Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup) |
Variations: |
uchinoyatsu うちのやつ |
(exp,n) (kana only) the wife; the missus |
ウッドバッファロー国立公園 see styles |
udobaffarookokuritsukouen / udobaffarookokuritsukoen ウッドバッファローこくりつこうえん |
(place-name) Wood Buffalo National Park |
Variations: |
utsurautsura; utsurautsura うつらうつら; ウツラウツラ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) drowsily; nodding off |
Variations: |
umaiguaini うまいぐあいに |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
ウラジーミルジリノフスキー see styles |
urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki ウラジーミルジリノフスキー |
(surname) Vladimir Zhirinovsky |
ウラジーミルボルインスキー see styles |
urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki ウラジーミルボルインスキー |
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine) |
Variations: |
urannihyakusanjuugo / urannihyakusanjugo ウランにひゃくさんじゅうご |
uranium-235 (U-235) |
Variations: |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
Variations: |
urukanusu; uゥrukaanusu / urukanusu; uゥrukanusu ウルカヌス; ウゥルカーヌス |
{rommyth} Vulcan (god) (lat: Vulcanus) |
Variations: |
uruoboe うるおぼえ |
(colloquialism) (non-standard variant of うろ覚え) (See うろ覚え) faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe; soraoboe(空覚e) うろおぼえ; そらおぼえ(空覚え) |
(1) vague recollection; faint memory; (2) (そらおぼえ only) rote memorization; rote memorisation |
ウンゲルンシュテルンベルク see styles |
ungerunshuterunberuku ウンゲルンシュテルンベルク |
(personal name) Ungern-Sternberg |
Variations: |
unkoseizouki / unkosezoki うんこせいぞうき |
(slang) (derogatory term) (joc) person who does not contribute anything to society; poop-producing machine |
Variations: |
webujou / webujo ウェブじょう |
on the web; over the web |
Variations: |
wocchaa; uocchaa / woccha; uoccha ウォッチャー; ウオッチャー |
watcher |
ヴィヴィアンウエストウッド see styles |
ririanuesutoudo / ririanuesutodo ヴィヴィアンウエストウッド |
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company) |
アークティックフラウンダー see styles |
aakutikkufuraundaa / akutikkufuraunda アークティックフラウンダー |
Arctic flounder (Liopsetta glacialis, was Pleuronectes glacialis) |
Variations: |
aadakooda; aadakouda / adakooda; adakoda あーだこーだ; ああだこうだ |
(expression) this, that and the other; this and that |
アーネスト・ヘミングウェイ |
aanesuto heminguwei / anesuto heminguwe アーネスト・ヘミングウェイ |
(person) Ernest Hemingway |
Variations: |
aiueohyou / aiueohyo あいうえおひょう |
Japanese syllable table |
Variations: |
aiueojun あいうえおじゅん |
(See 五十音順) aiueo-order; standard gojūon syllabary order |
アイリッシュウルフハウンド see styles |
airisshuurufuhaundo / airisshurufuhaundo アイリッシュウルフハウンド |
Irish wolfhound |
Variations: |
aweikun; aueikun / awekun; auekun アウェイクン; アウエイクン |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) awaken |
アウグスタウィンデリコルム see styles |
augusutainderikorumu アウグスタウィンデリコルム |
(place-name) Augusta Vindelicorum |
アウト・オブ・ファッション |
auto obu fasshon アウト・オブ・ファッション |
out of fashion |
Variations: |
autowea; autouea / autowea; autoea アウトウェア; アウトウエア |
(rare) (See アウターウェア) outerwear (wasei: outwear) |
アウトライン・プロセッサー |
autorain purosessaa / autorain purosessa アウトライン・プロセッサー |
(computer terminology) outline processor |
アウトラインユーティリティ see styles |
autorainyuutiriti / autorainyutiriti アウトラインユーティリティ |
{comp} outline utility |
アカウンティング・ファイル |
akauntingu fairu アカウンティング・ファイル |
(computer terminology) accounting file |
アカウント・エグゼクティブ |
akaunto eguzekutibu アカウント・エグゼクティブ |
account executive |
アカデミックディスカウント see styles |
akademikkudisukaunto アカデミックディスカウント |
academic discount |
アクセルパウルゼンジャンプ see styles |
akuserupauruzenjanpu アクセルパウルゼンジャンプ |
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating) |
アクティブ・スポーツウエア |
akutibu supootsuuea / akutibu supootsuea アクティブ・スポーツウエア |
active sportswear |
アコースティック・サウンド |
akoosutikku saundo アコースティック・サウンド |
acoustic sound |
Variations: |
adaputibu; adaputiii / adaputibu; adaputii アダプティブ; アダプティヴ |
(adjectival noun) adaptive |
Variations: |
achiibu; achiii(ik) / achibu; achii(ik) アチーブ; アチーヴ(ik) |
(1) achieve; (2) (abbreviation) (See アチーブメントテスト) achievement test |
アップサイドダウン・ケーキ |
apusaidodaun keeki アップサイドダウン・ケーキ |
upside-down cake |
アプドゥールラシドドスタム see styles |
apudodoorurashidodosutamu アプドゥールラシドドスタム |
(person) Abdul Rashid Dostam |
アマゾン・ウェブ・サービス |
amazon webu saabisu / amazon webu sabisu アマゾン・ウェブ・サービス |
(product name) Amazon Web Services; AWS |
アミューズメントヴィジョン see styles |
amyuuzumentorijon / amyuzumentorijon アミューズメントヴィジョン |
(c) Amusement Vision (Sega studio) |
アリシアシルヴァーストーン see styles |
arishiashiruaasutoon / arishiashiruasutoon アリシアシルヴァーストーン |
(person) Alicia Silverstone |
アレキサンダー・ウィルソン |
arekisandaa iruson / arekisanda iruson アレキサンダー・ウィルソン |
(person) Alexander Wilson |
アントニオ・ヴィヴァルディ |
antonio riarudi アントニオ・ヴィヴァルディ |
(person) Antonio Vivaldi |
アンドリューロイドウェバー see styles |
andoryuuroidowebaa / andoryuroidoweba アンドリューロイドウェバー |
(person) Andrew Lloyd Webber |
Variations: |
iitteiu; yoitteiu(良itte言u) / itteu; yoitteu(良itte言u) いいっていう; よいっていう(良いって言う) |
(exp,v5u) (kana only) to say something is all right; to give the all-clear (e.g. to do something) |
イグナティウスヒルベンサロ see styles |
igunatiusuhirubensaro イグナティウスヒルベンサロ |
(surname) Ignatius-Hirvensalo |
Variations: |
izatoiutoki いざというとき |
(exp,n,adv) (See いざ) at the critical moment; when the time comes; when it's most important; when necessary; in an emergency; when push comes to shove |
イザトイブラヒムアルドゥリ see styles |
izatoiburahimuarudodori イザトイブラヒムアルドゥリ |
(person) Izzat Ibrahim al-Duri |
Variations: |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
{astron} Monoceros (constellation); the Unicorn |
インアクティブ・ウィンドウ |
inakutibu indou / inakutibu indo インアクティブ・ウィンドウ |
(computer terminology) inactive window; IAW |
インターステートハイウエー see styles |
intaasuteetohaiuee / intasuteetohaiuee インターステートハイウエー |
interstate highway |
エウテュプローンのジレンマ see styles |
euteupuroonnojirenma エウテュプローンのジレンマ |
Euthyphro dilemma |
エキササイズ・ウォーキング |
ekisasaizu wookingu エキササイズ・ウォーキング |
exercise walking |
エストゥルネルドコンスタン see styles |
esutotorunerudokonsutan エストゥルネルドコンスタン |
(person) Estournelles de Constant |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.