I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファルンハーゲンフォンエンゼ see styles |
farunhaagenfonenze / farunhagenfonenze ファルンハーゲンフォンエンゼ |
(personal name) Varnhagen von Ense |
フィリンゲンシュウェニンゲン see styles |
firingenshuweningen フィリンゲンシュウェニンゲン |
(place-name) Villingen-Schwenningen |
Variations: |
buchiage; buchiage; buchiage ブチアゲ; ぶちあげ; ブチあげ |
(colloquialism) (See あげあげ) elated mood; (in) high spirits |
Variations: |
puramukeeki; puramu keeki プラムケーキ; プラム・ケーキ |
plum cake |
フランクフルターアルゲマイネ see styles |
furankufurutaaarugemaine / furankufurutaarugemaine フランクフルターアルゲマイネ |
(o) Frankfurter Allgemeine Zeitung; FAZ |
Variations: |
furiigeeji; furii geeji / furigeeji; furi geeji フリーゲージ; フリー・ゲージ |
gauge changeable train (wasei: free-gauge) |
Variations: |
furiigeemu; furii geemu / furigeemu; furi geemu フリーゲーム; フリー・ゲーム |
freeware video game (eng: free game) |
ブリーフケース・コンピュータ |
buriifukeesu konpyuuta / burifukeesu konpyuta ブリーフケース・コンピュータ |
(computer terminology) briefcase computer |
フローレンス・ナイチンゲール |
furoorensu naichingeeru フローレンス・ナイチンゲール |
(person) Florence Nightingale (1820-1910) |
Variations: |
purogeemaa; puro geemaa / purogeema; puro geema プロゲーマー; プロ・ゲーマー |
pro gamer; professional gamer |
Variations: |
buntokeeki; bunto keeki ブントケーキ; ブント・ケーキ |
Bundt cake |
Variations: |
peachiketto; pea chiketto ペアチケット; ペア・チケット |
two-person ticket (concert, theatre, etc.) (wasei: pair ticket); couples ticket |
ベネデッティ・ミケランジェリ |
benedetti mikeranjeri ベネデッティ・ミケランジェリ |
(surname) Benedetti Michelangeli |
Variations: |
bebiigeeto; bebii geeto / bebigeeto; bebi geeto ベビーゲート; ベビー・ゲート |
baby gate; baby safety gate |
Variations: |
boodogeemu; boodo geemu ボードゲーム; ボード・ゲーム |
board game |
Variations: |
hoomugeemu; hoomu geemu ホームゲーム; ホーム・ゲーム |
{sports} home game |
Variations: |
hoorukeeki; hooru keeki ホールケーキ; ホール・ケーキ |
whole cake; cake sold whole (as opposed to in individual slices) |
Variations: |
boorugeemu; booru geemu ボールゲーム; ボール・ゲーム |
ball game |
Variations: |
bourugeemu; bouru geemu / borugeemu; boru geemu ボウルゲーム; ボウル・ゲーム |
{sports} bowl game (American football) |
Variations: |
boketto; boketto; boketto ぼけっと; ボケッと; ボケっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly; idly; vacantly; doing nothing |
Variations: |
hottokeeki; hotto keeki ホットケーキ; ホット・ケーキ |
hotcake; (American) pancake |
Variations: |
horaageemu; horaa geemu / horageemu; hora geemu ホラーゲーム; ホラー・ゲーム |
{vidg} horror game |
マーケットセグメンテーション see styles |
maakettosegumenteeshon / makettosegumenteeshon マーケットセグメンテーション |
market segmentation |
マーケティング・キャンペーン |
maaketingu kyanpeen / maketingu kyanpeen マーケティング・キャンペーン |
marketing campaign |
マーケティング・マネジメント |
maaketingu manejimento / maketingu manejimento マーケティング・マネジメント |
marketing management |
マイケルジェフリージョーダン see styles |
maikerujefuriijoodan / maikerujefurijoodan マイケルジェフリージョーダン |
(person) Michael Jeffery Jordan |
ミケランジェロブオナローティ see styles |
mikeranjerobuonarooti ミケランジェロブオナローティ |
(person) Michelangelo Buonarroti |
Variations: |
medarugeemu; medaru geemu メダルゲーム; メダル・ゲーム |
amusement parlour game which uses tokens (parlor) (wasei: medal game) |
Variations: |
mekkigahageru(mekkiga剥geru); mekkigahageru(鍍金ga剥geru) メッキがはげる(メッキが剥げる); めっきがはげる(鍍金が剥げる) |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
Variations: |
mentarukea; mentaru kea メンタルケア; メンタル・ケア |
mental care |
Variations: |
yakebara(yake腹); yakebara(自棄腹, 焼ke腹, 焼腹) ヤケばら(ヤケ腹); やけばら(自棄腹, 焼け腹, 焼腹) |
(noun/participle) desperation; despair |
Variations: |
yuusukeesu; yuusu keesu / yusukeesu; yusu keesu ユースケース; ユース・ケース |
{comp} use case |
ユニフォームリソースロケータ see styles |
yunifoomurisoosurokeeta ユニフォームリソースロケータ |
(computer terminology) Uniform Resource Locator; URL |
Variations: |
raisukeeki; raisu keeki ライスケーキ; ライス・ケーキ |
rice cake |
Variations: |
raisukeiku; raisu keiku / raisukeku; raisu keku ライスケイク; ライス・ケイク |
rice cake |
Variations: |
rafusukecchi; rafu sukecchi ラフスケッチ; ラフ・スケッチ |
rough sketch |
リトビネンコウォールゲムート see styles |
ritobinenkowoorugemuuto / ritobinenkowoorugemuto リトビネンコウォールゲムート |
(personal name) Litvinenko-Wohlgemut |
Variations: |
reesugeemu; reesu geemu レースゲーム; レース・ゲーム |
{vidg} racing game (wasei: race game) |
Variations: |
retorogee; retoroge(sk) レトロゲー; レトロゲ(sk) |
(abbreviation) (slang) {vidg} (See レトロゲーム) retro game; classic game |
Variations: |
retorogeemu; retoro geemu レトロゲーム; レトロ・ゲーム |
{vidg} retro game; classic game |
Variations: |
reyaakeeki; reyaa keeki / reyakeeki; reya keeki レヤーケーキ; レヤー・ケーキ |
layer cake |
Variations: |
roodogeemu; roodo geemu ロードゲーム; ロード・ゲーム |
{sports} away game (esp. in professional baseball); road game |
Variations: |
roorukeeki; rooru keeki ロールケーキ; ロール・ケーキ |
Swiss roll; jelly roll; roll cake |
Variations: |
waiyageeji; waiya geeji ワイヤゲージ; ワイヤ・ゲージ |
wire gauge |
Variations: |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
Variations: |
wanitokagegisumoku わにとかげぎすもく |
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) |
Variations: |
kudaketaiikata / kudaketaikata くだけたいいかた |
(exp,n) casual way of speaking; colloquial expression |
Variations: |
ikko いっこ |
piece; fragment; one (object) |
Variations: |
niketsu; niketsu ニケツ; にケツ |
(1) (slang) (kana only) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.); (2) (slang) (kana only) sharing a seat; sharing a chair |
Variations: |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
人我に辛ければ我また人に辛し see styles |
hitowarenitsurakerebawarematahitonitsurashi ひとわれにつらければわれまたひとにつらし |
(expression) be mean to me and I'll be mean in return; I'll treat them as badly as they treat me |
Variations: |
tsukene つけね |
(See 言い値) bid; offer |
Variations: |
nigenai にげない |
(adjective) unlike; unbecoming; unworthy of; out of keeping with |
Variations: |
ichizukeru(p); ichizukeru(位置付keru)(ik) いちづける(P); いちずける(位置付ける)(ik) |
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate |
Variations: |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
八ヶ岳キバナシャクナゲ自生地 see styles |
yatsugatakekibanashakunagejiseiichi / yatsugatakekibanashakunagejisechi やつがたけキバナシャクナゲじせいいち |
(place-name) Yatsugatakekibanashakunagejiseiichi |
Variations: |
degake; dekake(出掛ke, 出掛) でがけ; でかけ(出掛け, 出掛) |
(1) (usu. 〜に) (See お出掛け・1) (on the) point of going out; (at the) moment one is about to leave; (2) (usu. 〜に) just after leaving; while on the way |
Variations: |
wakeii(分keii, 分ke良i); wakeyoi(分ke良i, 分keyoi) / wake(分ke, 分ke良i); wakeyoi(分ke良i, 分keyoi) わけいい(分けいい, 分け良い); わけよい(分け良い, 分けよい) |
(exp,adj-ix) (kana only) easy to divide |
Variations: |
wakehedate わけへだて |
(noun, transitive verb) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
Variations: |
hakenuri(刷毛塗ri, hake塗ri); hakenuri(hake塗ri) はけぬり(刷毛塗り, はけ塗り); ハケぬり(ハケ塗り) |
brush application; brush coating; painting with a brush |
Variations: |
maekake まえかけ |
apron (waist-down); waist apron |
Variations: |
tasukeokosu たすけおこす |
(transitive verb) to help (someone) to their feet; to help (someone) up |
十三崖のチョウゲンボウ繁殖地 see styles |
juusangainochougenbouhanshokuchi / jusangainochogenbohanshokuchi じゅうさんがいのチョウゲンボウはんしょくち |
(place-name) Jūsangainochōgenbouhanshokuchi |
Variations: |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
Variations: |
abunage あぶなげ |
(noun or adjectival noun) seeming dangerous; risky; unsafe; chancy; unsteady; clumsy; awkward |
Variations: |
yakuyoke やくよけ |
warding off evil; protecting against misfortune |
Variations: |
torisage とりさげ |
withdrawal; discontinuance; abandoning; dropping |
Variations: |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) (1) to distribute; to portion out; to deal out; to dish out; to serve; (transitive verb) (2) to separate (out); to pick out |
Variations: |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (transitive verb) (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
Variations: |
ukewatashi うけわたし |
delivery; transfer; hand-over |
Variations: |
ajitsuke あじつけ |
(n,vs,vt,vi) {food} seasoning; flavour; flavor |
Variations: |
misozuke みそづけ |
{food} (See 味噌・1) meat, fish or vegetables preserved in miso; preserving in miso |
Variations: |
shiozuke しおづけ |
(noun, transitive verb) (1) pickling in salt; food preserved in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) holding on to (shares, land, etc.) for an extended period until its value increases; leaving unsold; leaving unused; mothballing |
Variations: |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
Variations: |
tennenboke(天然boke); tennenboke(天然boke, 天然惚ke) てんねんボケ(天然ボケ); てんねんぼけ(天然ぼけ, 天然惚け) |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
Variations: |
woogeemu; woo geemu ウォーゲーム; ウォー・ゲーム |
war game |
小の虫を殺して大の虫を助ける see styles |
shounomushiokoroshitedainomushiotasukeru / shonomushiokoroshitedainomushiotasukeru しょうのむしをころしてだいのむしをたすける |
(exp,v1) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one |
Variations: |
kokubiokashigeru こくびをかしげる |
(exp,v1) (idiom) to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side |
Variations: |
todokeru とどける |
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (transitive verb) (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register |
Variations: |
makiage まきあげ |
(n,n-suf) (See 巻き上げる・まきあげる・1) lifting; hoisting; furling; winding |
Variations: |
makuake まくあけ |
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
makuake まくあけ |
(1) (See 幕開き・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (ant: 幕切れ・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
heiwaboke(平和boke); heiwaboke(平和呆ke, 平和boke) / hewaboke(平和boke); hewaboke(平和呆ke, 平和boke) へいわボケ(平和ボケ); へいわぼけ(平和呆け, 平和ぼけ) |
(exp,n,adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp,n) (2) (derogatory term) peace idiot; peace senility; complacency about peace |
Variations: |
hirogeru ひろげる |
(transitive verb) (1) (広げる, 拡げる only) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (広げる, 拡げる only) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (広げる, 拡げる only) to make flourish; to cause to prosper |
Variations: |
hikiwake ひきわけ |
draw (in competition); tie game |
Variations: |
hikiuke ひきうけ |
undertaking; underwriting; acceptance |
Variations: |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
Variations: |
kokorozuke こころづけ |
gratuity; tip |
Variations: |
kokochiyoge ここちよげ |
(adjectival noun) looking like one is in a good mood |
Variations: |
ozokeofuruu; ojikeofuruu(怖気o振ruu) / ozokeofuru; ojikeofuru(怖気o振ru) おぞけをふるう; おじけをふるう(怖気を振るう) |
(exp,v5u) to be horrified; to be filled with trepidation |
Variations: |
namakeru なまける |
(v1,vi) (1) to be lazy; to be idle; to slack; (transitive verb) (2) to neglect (e.g. one's work); to be neglectful of; to skip (e.g. school) |
Variations: |
oshige おしげ |
(See 惜しげもなく) reluctance; regret; frugality |
Variations: |
uchikake うちかけ |
(1) women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono; (2) (打ち掛け only) ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go) |
Variations: |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See ぶっつけ本番) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
Variations: |
uketamawaru うけたまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to hear; to be told; to know; (transitive verb) (2) to receive (order); to undertake; to comply; to take (a reservation, etc.) |
Variations: |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life) |
Variations: |
origamiotsukeru おりがみをつける |
(exp,v1) (See 太鼓判を押す) to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse |
Variations: |
nukemichi ぬけみち |
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
Variations: |
oshiageponpu おしあげポンプ |
force pump; forcing pump |
Variations: |
furitsuke ふりつけ |
(noun/participle) choreography; dance composition; dance coaching |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.