There are 30296 total results for your て search in the dictionary. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ルーボディプーリア see styles |
ruubodipuuria / rubodipuria ルーボディプーリア |
(place-name) Ruvo di Puglia (Italy) |
ルイスコルティネス see styles |
ruisukorutinesu ルイスコルティネス |
(personal name) Ruiz Cortines |
ルイスデアラルコン see styles |
ruisudeararukon ルイスデアラルコン |
(surname) Ruiz de Alarcon y Mendoza |
ルジュヌディリクレ see styles |
rujunudirikure ルジュヌディリクレ |
(personal name) Lejeune-Dirichlet |
ルティリウスルフス see styles |
rutiriusurufusu ルティリウスルフス |
(personal name) Rutilius Rufus |
ルテンベツ左股沢川 see styles |
rutenbetsuhidarimatasawagawa ルテンベツひだりまたさわがわ |
(place-name) Rutenbetsuhidarimatasawagawa |
ルドルフディーゼル see styles |
rudorufudiizeru / rudorufudizeru ルドルフディーゼル |
(person) Rudolph Diesel |
ルブサンチュルテム see styles |
rubusanchurutemu ルブサンチュルテム |
(personal name) Luvsanchultem |
レーザー・ディスク |
reezaa disuku / reeza disuku レーザー・ディスク |
laser disk; LD |
レーゾン・デートル |
reezon deetoru レーゾン・デートル |
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so |
レーベデフクマーチ see styles |
reebedefukumaachi / reebedefukumachi レーベデフクマーチ |
(personal name) Lebedev-Kumach |
レーンボーシティー see styles |
reenbooshitii / reenbooshiti レーンボーシティー |
(place-name) Rainbow City |
レアルポリティーク see styles |
rearuporitiiku / rearuporitiku レアルポリティーク |
realpolitik |
レアルポリティック see styles |
rearuporitikku レアルポリティック |
realpolitik |
レイアウトシステム see styles |
reiautoshisutemu / reautoshisutemu レイアウトシステム |
layout-system |
レインボー・テトラ |
reinboo tetora / renboo tetora レインボー・テトラ |
rainbow tetra (Nematobrycon lacortei) |
レガシー・システム |
regashii shisutemu / regashi shisutemu レガシー・システム |
(computer terminology) legacy system |
レガシー・デバイス |
regashii debaisu / regashi debaisu レガシー・デバイス |
(computer terminology) legacy device |
レコーディング細目 see styles |
rekoodingusaimoku レコーディングさいもく |
{comp} recording item |
レコメンデーション see styles |
rekomendeeshon レコメンデーション |
recommendation |
レジストリエディタ see styles |
rejisutoriedita レジストリエディタ |
(computer terminology) registry editor |
レストラン・ホテル |
resutoran hoteru レストラン・ホテル |
facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel) |
レッチマルティネス see styles |
recchimarutinesu レッチマルティネス |
(personal name) Reig Martinez |
レッドデータブック see styles |
reddodeetabukku レッドデータブック |
Red Data Book (of endangered species) |
レディース・スーツ |
rediisu suutsu / redisu sutsu レディース・スーツ |
lady's suit |
レディーファースト see styles |
rediifaasuto / redifasuto レディーファースト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
レトロスペクティブ see styles |
retorosupekutibu レトロスペクティブ |
(noun - becomes adjective with の) retrospective |
レプティス・マグナ |
reputisu maguna レプティス・マグナ |
(place-name) Leptis Magna |
レベンガデカンポス see styles |
rebengadekanposu レベンガデカンポス |
(place-name) Revenga |
レンタル・システム |
rentaru shisutemu レンタル・システム |
rental system |
ローカル・ディスク |
rookaru disuku ローカル・ディスク |
(computer terminology) local disk |
ローカルコンテント see styles |
rookarukontento ローカルコンテント |
local content |
ローカルバスビデオ see styles |
rookarubasubideo ローカルバスビデオ |
(computer terminology) local bus video; local bus graphics |
ローデン・グリーン |
rooden guriin / rooden gurin ローデン・グリーン |
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric |
ローテンビューラー see styles |
rootenbyuuraa / rootenbyura ローテンビューラー |
(personal name) Rothenbuhler |
ローパーテーション see styles |
roopaateeshon / roopateeshon ローパーテーション |
low partition; office partition |
ロイヤリティフリー see styles |
roiyaritifurii / roiyaritifuri ロイヤリティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロイヤルティフリー see styles |
roiyarutifurii / roiyarutifuri ロイヤルティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロコモティブ症候群 see styles |
rokomotibushoukougun / rokomotibushokogun ロコモティブしょうこうぐん |
{med} locomotive syndrome |
ロジスティック分布 see styles |
rojisutikkubunpu ロジスティックぶんぷ |
{math} logistic distribution |
ロジスティック回帰 see styles |
rojisutikkukaiki ロジスティックかいき |
{math} logistic regression |
ロジスティック曲線 see styles |
rojisutikkukyokusen ロジスティックきょくせん |
logistic curve |
ロジャーズシティー see styles |
rojaazushitii / rojazushiti ロジャーズシティー |
(place-name) Rogers City |
ロックビューティー see styles |
rokkubyuutii / rokkubyuti ロックビューティー |
rock beauty (Holacanthus tricolor) |
Variations: |
roti; rootii / roti; rooti ロティ; ローティー |
{food} roti (hin:) |
ロペスイフエンテス see styles |
ropesuifuentesu ロペスイフエンテス |
(surname) Lopez y Fuentes |
ロペスデカルデナス see styles |
ropesudekarudenasu ロペスデカルデナス |
(person) Lopez de Cardenas |
ロペスポルティーヨ see styles |
ropesuporutiiyo / ropesuporutiyo ロペスポルティーヨ |
(person) Lopez Portillo |
ロン・デサンティス |
ron desantisu ロン・デサンティス |
(person) Ron DeSantis (1978.9.14-; American politician) |
ロンバルディア平原 see styles |
ronbarudiaheigen / ronbarudiahegen ロンバルディアへいげん |
(place-name) Lombardia plains |
ワーキングホリデー see styles |
waakinguhoridee / wakinguhoridee ワーキングホリデー |
working holiday |
ワークステーション see styles |
waakusuteeshon / wakusuteeshon ワークステーション |
{comp} workstation |
ワーテルローの戦い see styles |
waateruroonotatakai / wateruroonotatakai ワーテルローのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Waterloo (1815); (personal name) Battle of Waterloo |
ワールドユースデー see styles |
waarudoyuusudee / warudoyusudee ワールドユースデー |
(ev) World Youth Day; WYD |
ワンゲンスティーン see styles |
wangensutiin / wangensutin ワンゲンスティーン |
(personal name) Wangensteen |
一を聞いて十を知る see styles |
ichiokiitejuuoshiru / ichiokitejuoshiru いちをきいてじゅうをしる |
(exp,v5r) (idiom) to understand everything from only one part; to be perceptive; to be quick to understand; to be quick on the uptake |
一筋縄ではいかない see styles |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一筋縄では行かない see styles |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一般データ保護規則 see styles |
ippandeetahogokisoku いっぱんデータほごきそく |
(See EU一般データ保護規則・イーユーいっぱんデータほごきそく) General Data Protection Regulation (EU, 2018); GDPR |
一難去ってまた一難 see styles |
ichinansattemataichinan いちなんさってまたいちなん |
(expression) (idiom) one thing after another; out of the frying pan and into the fire |
七度尋ねて人を疑え see styles |
nanatabitazunetehitooutagae; shichidotazunetehitooutagae / nanatabitazunetehitootagae; shichidotazunetehitootagae ななたびたずねてひとをうたがえ; しちどたずねてひとをうたがえ |
(expression) (proverb) search thoroughly for something lost before you suspect someone of stealing it; be on sure ground before you accuse someone |
Variations: |
sanbondate さんぼんだて |
triple feature (e.g. movie) |
三菱マテリアル工場 see styles |
mitsubishimateriarukoujou / mitsubishimateriarukojo みつびしマテリアルこうじょう |
(place-name) Mitsubishimateriaru Factory |
下野幌テクノパーク see styles |
shimonopporotekunopaaku / shimonopporotekunopaku しものっぽろテクノパーク |
(place-name) Shimonopporo Techno-Park |
世間は広い様で狭い see styles |
sekenhahiroiyoudesemai / sekenhahiroiyodesemai せけんはひろいようでせまい |
(expression) (proverb) It's a small world after all |
事と次第によっては see styles |
kototoshidainiyotteha こととしだいによっては |
(expression) according to the circumstances; depending on how things go; if the occasion requires |
事務管理データ処理 see styles |
jimukanrideetashori じむかんりデータしょり |
{comp} administrative data processing |
Variations: |
futarishite ふたりして |
(expression) together (of two people); both (of you, them, etc.) |
Variations: |
hitodenashi ひとでなし |
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person |
人の褌で相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
人は死して名を留む see styles |
hitohashishitenaotodomu ひとはししてなをとどむ |
(expression) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it |
Variations: |
imamade いままで |
(n,adv) (See 今から) until now; so far; up to the present |
Variations: |
shitate したて |
(1) tailoring; sewing; cut; (2) (special) preparation; (3) teaching; training |
他人の名をかたって see styles |
taninnonaokatatte たにんのなをかたって |
(expression) under a false name |
伊川津のシデコブシ see styles |
ikawatsunoshidekobushi いかわつのシデコブシ |
(place-name) Ikawatsunoshidekobushi |
低密度ディスケット see styles |
teimitsudodisuketto / temitsudodisuketto ていみつどディスケット |
{comp} low-density diskette |
何のかんばせあって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
何時だって(rK) |
itsudatte いつだって |
(expression) (kana only) always; all the time |
余人を以て代え難い see styles |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
使い捨てコンタクト see styles |
tsukaisutekontakuto つかいすてコンタクト |
(See 使い捨てコンタクトレンズ) disposable contact lenses |
使い捨てパスワード see styles |
tsukaisutepasuwaado / tsukaisutepasuwado つかいすてパスワード |
{comp} disposable password |
例によって例の如し see styles |
reiniyottereinogotoshi / reniyotterenogotoshi れいによってれいのごとし |
(expression) as always; the same as it always is |
修飾されたデータ名 see styles |
shuushokusaretadeetamei / shushokusaretadeetame しゅうしょくされたデータめい |
{comp} qualified data-name |
借金で首が回らない see styles |
shakkindekubigamawaranai しゃっきんでくびがまわらない |
(expression) deep in debt |
入出力制御システム see styles |
nyuushutsuryokuseigyoshisutemu / nyushutsuryokusegyoshisutemu にゅうしゅつりょくせいぎょシステム |
{comp} Input; Output Control System; IOCS |
全地球測位システム see styles |
zenchikyuusokuishisutemu / zenchikyusokuishisutemu ぜんちきゅうそくいシステム |
(See 全地球測位・ぜんちきゅうそくい) global positioning system; GPS |
全米科学アカデミー see styles |
zenbeikagakuakademii / zenbekagakuakademi ぜんべいかがくアカデミー |
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US) |
八木・宇田アンテナ |
yagi udaantena / yagi udantena やぎ・うだアンテナ |
Yagi-Uda antenna |
内蔵オーディオ回路 see styles |
naizouoodiokairo / naizooodiokairo ないぞうオーディオかいろ |
{comp} integrated audio circuit |
内蔵テンキーパッド see styles |
naizoutenkiipaddo / naizotenkipaddo ないぞうテンキーパッド |
{comp} embedded numeric keypad |
内蔵ハードディスク see styles |
naizouhaadodisuku / naizohadodisuku ないぞうハードディスク |
{comp} internal hard drive |
Variations: |
marudekakomu; endekakomu(円de囲mu) まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む) |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
Variations: |
itetsuku いてつく |
(v5k,vi) to freeze |
Variations: |
detekuru でてくる |
(kuru verb) to come out; to appear; to turn up; to emerge |
Variations: |
dekitate できたて |
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (e.g. from the oven); newly built (e.g. house); brand-new |
出版記念パーティー see styles |
shuppankinenpaatii / shuppankinenpati しゅっぱんきねんパーティー |
(book) launch party |
分散型データベース see styles |
bunsangatadeetabeesu ぶんさんがたデータベース |
{comp} distributed database |
Variations: |
karitate かりたて |
(can be adjective with の) new-mown (grass); newly cut (hair); newly shorn (wool) |
判で押したみたいに see styles |
handeoshitamitaini はんでおしたみたいに |
(expression) (See 判で押したよう・はんでおしたよう) invariably; like clockwork; with perfect regularity |
Variations: |
suritate すりたて |
(can be adjective with の) just off the press; hot off the press |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.