I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
fukeru ふける |
(v5r,vi) (1) (kana only) to indulge in; to give oneself up to; to be obsessed by; (v5r,aux-v) (2) (kana only) (See 読み耽る) to be engrossed in; to be lost in; to be absorbed in |
Variations: |
odoshiokakeru おどしをかける |
(exp,v1) (See 掛ける・かける・8) to threaten; to make threats |
Variations: |
koshikakedai こしかけだい |
(See 腰掛け・1) bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on |
Variations: |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) (rare) (See やけばら) desperation; despair |
Variations: |
butainikakeru ぶたいにかける |
(exp,v1) to put on stage |
Variations: |
geishaoageru / geshaoageru げいしゃをあげる |
(exp,v1) to call in a geisha |
Variations: |
kurouokakeru / kurookakeru くろうをかける |
(exp,v1) to cause someone trouble; to burden someone |
Variations: |
usumeoakeru うすめをあける |
(exp,v1) to open one's eyes slightly |
Variations: |
yakanokakeru やかんをかける |
(exp,v1) to put a kettle on (the stove) |
Variations: |
kokenoatojian こけのあとじあん |
(expression) (rare) (See 下種の後知恵) hindsight is 20-20 (even for a fool) |
Variations: |
chimichioageru ちみちをあげる |
(exp,v1) to be crazy about; to be infatuated with; to be obsessively devoted to |
Variations: |
ikitsuke; yukitsuke いきつけ; ゆきつけ |
(can be adjective with の) regular; usual; favourite; favorite; preferred; accustomed |
Variations: |
saibannikakeru さいばんにかける |
(exp,v1) to put to trial; to argue in court |
Variations: |
sakeme さけめ |
tear; rip; rent; slit; crack; chasm; rift |
Variations: |
minidekakeru みにでかける |
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) |
Variations: |
miwakegatsuku みわけがつく |
(exp,v5k) (See 見分け) to be able to tell apart; to distinguish; to recognize |
Variations: |
iitsuke / itsuke いいつけ |
order; command; directions; instructions |
Variations: |
ittenokeru いってのける |
(exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words) |
Variations: |
kotobaokakeru ことばをかける |
(exp,v1) to speak words (of); to speak (to); to say (something); to say some (kind, comforting, etc.) words |
Variations: |
kirokuotsukeru きろくをつける |
(exp,v1) to keep a record; to keep a tally |
Variations: |
yomiageru よみあげる |
(transitive verb) (1) to read out; to read aloud; to call out; (transitive verb) (2) to finish reading; to read through |
Variations: |
ukedasu うけだす |
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (transitive verb) (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) |
Variations: |
ukeyado うけやど |
(archaism) agency that dispatches lodged servants |
豆腐の角に頭をぶつけて死ね see styles |
toufunokadoniatamaobutsuketeshine / tofunokadoniatamaobutsuketeshine とうふのかどにあたまをぶつけてしね |
(expression) take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die |
Variations: |
futanokakeru ふたんをかける |
(exp,v1) to put a burden on; to tax (e.g. strength) |
Variations: |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
Variations: |
shoukinokakeru / shokinokakeru しょうきんをかける |
(exp,v1) to offer a (monetary) prize |
Variations: |
akahige; akahige(sk) あかひげ; アカヒゲ(sk) |
(1) red beard; person with a red beard; (2) (derogatory term) Westerner; (3) (kana only) Ryukyu robin (Erithacus komadori) |
Variations: |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
Variations: |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
Variations: |
meiwakuokakeru / mewakuokakeru めいわくをかける |
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience |
Variations: |
oikakekko おいかけっこ |
chasing one another; playing tag |
Variations: |
michisujiotsukeru みちすじをつける |
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to) |
Variations: |
tsugouotsukeru / tsugootsukeru つごうをつける |
(exp,v1) to find a way; to find the time; to try to make oneself available |
Variations: |
juuryouage / juryoage じゅうりょうあげ |
weight lifting |
Variations: |
kenban けんばん |
keyboard (of a piano, typewriter, etc.) |
Variations: |
rouzuke(鑞付ke, rou付ke); roozuke(roo付ke) / rozuke(鑞付ke, ro付ke); roozuke(roo付ke) ろうづけ(鑞付け, ろう付け); ローづけ(ロー付け) |
soldering; brazing |
長者ケ浜潮騒はまなす公園前 see styles |
choujagahamashiosaihamanasukouenmae / chojagahamashiosaihamanasukoenmae ちょうじゃがはましおさいはまなすこうえんまえ |
(personal name) Chōjagahamashiosaihamanasukōenmae |
Variations: |
kadozuke; kadotsuke かどづけ; かどつけ |
(n,vs,vi) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
Variations: |
akehanasu あけはなす |
(transitive verb) to open wide (doors or windows); to throw open; to fling open; to leave open; to keep open |
Variations: |
akehanatsu あけはなつ |
(transitive verb) (See 開け放す) to open wide (doors or windows); to throw open; to fling open; to leave open; to keep open |
Variations: |
ineiotsukeru / ineotsukeru いんえいをつける |
(exp,v1) {comp} to crosshatch |
Variations: |
sukiomitsukeru すきをみつける |
(exp,v1) to seize an opportunity |
Variations: |
nankuseotsukeru なんくせをつける |
(exp,v1) to blame; to find fault with |
Variations: |
dentouotsukeru / dentootsukeru でんとうをつける |
(exp,v1) to turn on an electric light; to switch on a light |
Variations: |
denwaokakeru でんわをかける |
(exp,v1) (See 電話が掛かる) to telephone; to make a phone call |
非言語的コミュニケーション see styles |
higengotekikomyunikeeshon ひげんごてきコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
mendouokakeru / mendookakeru めんどうをかける |
(exp,v1) to put someone to trouble |
Variations: |
itadakenai いただけない |
(expression) (kana only) unacceptable; unsatisfactory |
Variations: |
keitsui / ketsui けいつい |
cervical vertebrae |
Variations: |
keibu / kebu けいぶ |
{anat} neck |
Variations: |
agohige; agohige(sk) あごひげ; アゴヒゲ(sk) |
(kana only) beard (esp. on the chin); goatee |
Variations: |
kazaanaoakeru / kazanaoakeru かざあなをあける |
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (exp,v1) (2) to breathe new life into; to provide a potential solution |
Variations: |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
Variations: |
kubikakesenpuuki / kubikakesenpuki くびかけせんぷうき |
neck fan; small electric fan hung around the neck |
Variations: |
kaketsukesanbai かけつけさんばい |
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink |
Variations: |
kakedashi かけだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) (See 駆け出す・かけだす) starting to run; running off; running away |
Variations: |
koujizuke / kojizuke こうじづけ |
(n,n-suf) (See 麹・こうじ) fish, meat, vegetables, etc. pickled in kōji and salt; food pickled in malted rice |
Variations: |
keikootsukeru / kekootsukeru けいこをつける |
(exp,v1) to give lessons; to teach; to instruct; to guide |
Variations: |
shinpaiokakeru しんぱいをかける |
(exp,v1) to cause someone to worry |
Variations: |
urikakekin うりかけきん |
accounts receivable; outstanding sales account |
Variations: |
banninuke ばんにんうけ |
(exp,n,vs) being universally acceptable; being suitable for all; being popular with many people |
Variations: |
keihai / kehai けいはい |
{med} silicosis |
Variations: |
keekikatto; keeki katto ケーキカット; ケーキ・カット |
cake cutting ceremony (wasei: cake cut) |
Variations: |
geegee; geegee; geegee ゲーゲー; げえげえ; げーげー |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) vomiting sound |
Variations: |
geejigarasu; geeji garasu ゲージガラス; ゲージ・ガラス |
gauge glass |
Variations: |
keesuaasu; keesu aasu / keesuasu; keesu asu ケースアース; ケース・アース |
chassis ground (wasei: case earth); frame ground |
Variations: |
keesufan; keesu fan ケースファン; ケース・ファン |
case fan; computer fan |
Variations: |
geetoarei; geeto arei / geetoare; geeto are ゲートアレイ; ゲート・アレイ |
{comp} gate array |
Variations: |
keeputaun; keepu taun ケープタウン; ケープ・タウン |
Cape Town (South Africa) |
Variations: |
keeburukaa; keeburu kaa / keeburuka; keeburu ka ケーブルカー; ケーブル・カー |
cable railway; funicular (railway); cable car |
Variations: |
keeburutai; keeburu tai ケーブルタイ; ケーブル・タイ |
(See 結束バンド) cable tie; zip tie |
Variations: |
geemuapuri; geemu apuri ゲームアプリ; ゲーム・アプリ |
(See アプリ) game app |
Variations: |
geemuooru; geemu ooru ゲームオール; ゲーム・オール |
game all |
Variations: |
geemusofuto; geemu sofuto ゲームソフト; ゲーム・ソフト |
video game (wasei: game soft(ware)); computer game; console game |
Variations: |
geemuhaado; geemu haado / geemuhado; geemu hado ゲームハード; ゲーム・ハード |
video game hardware; video game console |
Variations: |
geemupooto; geemu pooto ゲームポート; ゲーム・ポート |
{comp} game port |
Variations: |
keasaabisu; kea saabisu / keasabisu; kea sabisu ケアサービス; ケア・サービス |
care service |
Variations: |
kearesumisu; kearesu misu ケアレスミス; ケアレス・ミス |
careless mistake |
Variations: |
keawaakaa; kea waakaa / keawaka; kea waka ケアワーカー; ケア・ワーカー |
care worker; nursing care worker; home care worker |
Variations: |
geipareedo; gei pareedo / gepareedo; ge pareedo ゲイパレード; ゲイ・パレード |
pride parade; gay parade |
Variations: |
geirakaito; geira kaito / gerakaito; gera kaito ゲイラカイト; ゲイラ・カイト |
Gayla kite |
ケクレフォンシュトラドニッツ see styles |
kekurefonshutoradonittsu ケクレフォンシュトラドニッツ |
(personal name) Kekule von Stradonitz |
Variations: |
keshinomi けしのみ |
(exp,n) (See ポピーシード) poppy seed |
Variations: |
gesutoruumu; gesuto ruumu / gesutorumu; gesuto rumu ゲストルーム; ゲスト・ルーム |
guest room |
Variations: |
gesuyarou(gesu野郎); gesuyarou(下衆野郎, 下種野郎) / gesuyaro(gesu野郎); gesuyaro(下衆野郎, 下種野郎) ゲスやろう(ゲス野郎); げすやろう(下衆野郎, 下種野郎) |
(derogatory term) sleazebag; asshole; shithead; lowlife |
Variations: |
kesoburanko; keso buranko ケソブランコ; ケソ・ブランコ |
{food} queso blanco (spa:) |
Variations: |
kesofuresuko; keso furesuko ケソフレスコ; ケソ・フレスコ |
{food} queso fresco (spa:) |
Variations: |
kechikusai(kechi臭i); kechikusai(kechi臭i, 吝嗇臭i) ケチくさい(ケチ臭い); けちくさい(けち臭い, 吝嗇臭い) |
(adjective) (1) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) shabby; poor |
Variations: |
kekkasoosu; kekka soosu ケッカソース; ケッカ・ソース |
{food} checca sauce (uncooked tomato sauce) |
Variations: |
gettoauto; getto auto ゲットアウト; ゲット・アウト |
(noun/participle) departure (eng: get out); getting out; going away; getting away; leaving |
Variations: |
gettosetto; getto setto ゲットセット; ゲット・セット |
(expression) (used at the start of a race) get set |
Variations: |
keppaa; keipaa; keepaa / keppa; kepa; keepa ケッパー; ケイパー; ケーパー |
caper (Capparis spinosa) |
Variations: |
geriraraibu; gerira raibu ゲリラライブ; ゲリラ・ライブ |
surprise concert (wasei: guerrilla live) |
Variations: |
keredo(p); keredomo(p) けれど(P); けれども(P) |
(conj,prt) (polite language) but; however; although |
Variations: |
aakeedo(p); aakeido / akeedo(p); akedo アーケード(P); アーケイド |
arcade (street) |
アイムソーリー・ヒゲソーリー |
aimusoorii higesoorii / aimusoori higesoori アイムソーリー・ヒゲソーリー |
(expression) (joc) I'm sorry |
アフィリエートマーケティング see styles |
afirieetomaaketingu / afirieetomaketingu アフィリエートマーケティング |
(computer terminology) affiliate marketing |
アフィリエイトマーケティング see styles |
afirieitomaaketingu / afirietomaketingu アフィリエイトマーケティング |
(computer terminology) affiliate marketing |
Variations: |
afutaakea; afutaa kea / afutakea; afuta kea アフターケア; アフター・ケア |
(1) {med} aftercare; care for patients after discharge from hospital; (2) (See アフターサービス) after-sales service |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.