I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田原本駅 see styles |
tawaramotoeki たわらもとえき |
(st) Tawaramoto Station |
田原桂一 see styles |
taharakeiichi / taharakechi たはらけいいち |
(person) Tahara Keiichi (1951.8.20-) |
田原榮一 see styles |
taharaeiichi / taharaechi たはらえいいち |
(person) Tahara Eiichi (1936.7-) |
田原河内 see styles |
tawaragouuchi / tawaragouchi たわらごううち |
(place-name) Tawaragouuchi |
田原浩史 see styles |
taharahiroshi たはらひろし |
(person) Tahara Hiroshi (1965.5.17-) |
田原用水 see styles |
tawarayousui / tawarayosui たわらようすい |
(place-name) Tawarayousui |
田原秀晃 see styles |
taharahideaki たはらひであき |
(person) Tahara Hideaki (1958-) |
田原良純 see styles |
tawarayoshizumi たわらよしずみ |
(person) Tawara Yoshizumi (1855.8.18-1935.6.3) |
田原茂生 see styles |
taharashigeo たはらしげお |
(person) Tahara Shigeo |
田原茂行 see styles |
taharashigeyuki たはらしげゆき |
(person) Tahara Shigeyuki |
田原賢一 see styles |
taharakenichi たはらけんいち |
(person) Tahara Ken'ichi |
田原達雄 see styles |
taharamichio たはらみちお |
(person) Tahara Michio |
田原鉱山 see styles |
tawarakouzan / tawarakozan たわらこうざん |
(place-name) Tawarakouzan |
田手原町 see styles |
tadewaramachi たでわらまち |
(place-name) Tadewaramachi |
田野原川 see styles |
tanoharagawa たのはらがわ |
(place-name) Tanoharagawa |
田鶴原町 see styles |
tazuharachou / tazuharacho たずはらちょう |
(place-name) Tazuharachō |
由乾陀羅 由干陀罗 see styles |
yóu gān tuó luó you2 gan1 tuo2 luo2 yu kan t`o lo yu kan to lo Yukendara |
Yugaṃdhara |
由井ケ原 see styles |
yuigahara ゆいがはら |
(personal name) Yuigahara |
由表及裡 由表及里 see styles |
yóu biǎo jí lǐ you2 biao3 ji2 li3 yu piao chi li |
to proceed from the outside to the inside; to see the essence merely by looking at the superficial appearance |
甲狀旁腺 甲状旁腺 see styles |
jiǎ zhuàng páng xiàn jia3 zhuang4 pang2 xian4 chia chuang p`ang hsien chia chuang pang hsien |
(anatomy) parathyroid gland |
甲羅干し see styles |
kouraboshi / koraboshi こうらぼし |
(1) basking (of animals with a shell or carapace, esp. turtles); (2) (rare) sunbathing on one's stomach |
甲骨文字 see styles |
jiǎ gǔ wén zì jia3 gu3 wen2 zi4 chia ku wen tzu koukotsumoji / kokotsumoji こうこつもじ |
oracle script; oracle bone character (an early form of Chinese script) (See 亀甲獣骨文字) oracle bone script |
申し立て see styles |
moushitate / moshitate もうしたて |
statement; account (of something); declaration; allegation |
申告敬遠 see styles |
shinkokukeien / shinkokukeen しんこくけいえん |
{baseb} intentional base on balls (through declaration) |
男難の相 see styles |
dannannosou / dannannoso だんなんのそう |
(exp,n) (colloquialism) (See 女難の相) appearance or demeanor that attracts unsavory males |
町妻川原 see styles |
machitsumagawahara まちつまがわはら |
(place-name) Machitsumagawahara |
画面分割 see styles |
gamenbunkatsu がめんぶんかつ |
{comp} screen separation |
留茶留原 see styles |
rucharuhara るちゃるはら |
(personal name) Rucharuhara |
畢鉢羅樹 毕钵罗树 see styles |
bì bō luó shù bi4 bo1 luo2 shu4 pi po lo shu hippara ju |
(Skt. pippala) |
畢鉢羅窟 毕钵罗窟 see styles |
bì bō luó kū bi4 bo1 luo2 ku1 pi po lo k`u pi po lo ku Hippara kutsu |
Vaibhāra-guhā |
番原公園 see styles |
banbarakouen / banbarakoen ばんばらこうえん |
(place-name) Banbara Park |
異体文字 see styles |
itaimoji いたいもじ |
(See 異体字) variant characters (usu. kanji or kana) |
異曲同工 异曲同工 see styles |
yì qǔ tóng gōng yi4 qu3 tong2 gong1 i ch`ü t`ung kung i chü tung kung ikyokudoukou / ikyokudoko いきょくどうこう |
different tunes played with equal skill (idiom); different methods leading to the same result; different approach but equally satisfactory outcome (yoji) (See 同工異曲・どうこういきょく) different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes |
疑域胎宮 疑域胎宫 see styles |
yí yù tāi gōng yi2 yu4 tai1 gong1 i yü t`ai kung i yü tai kung giiki taigū |
The palace for doubters outside Amitābha's heaven, where all doubters of him are confined for 500 years until fit to enjoy his paradise. |
疲らかす see styles |
tsukarakasu つからかす |
(transitive verb) (archaism) to fatigue; to exhaust |
疾風勁草 疾风劲草 see styles |
jí fēng jìng cǎo ji2 feng1 jing4 cao3 chi feng ching ts`ao chi feng ching tsao |
lit. sturdy grass withstands high winds (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis |
痙性麻痺 see styles |
keiseimahi / kesemahi けいせいまひ |
spastic paralysis |
痛チャリ see styles |
itachari いたチャリ |
(colloquialism) (joc) (See 痛い・2,痛車) bicycle decorated with anime characters |
痛ネイル see styles |
itaneiru / itaneru いたネイル |
nails adorned with images of anime characters |
痛バイク see styles |
itabaiku いたバイク |
(slang) motorcycle decorated with anime characters |
痛バッグ see styles |
itabaggu いたバッグ |
(slang) handbag decorated with anime characters (esp. with badges) |
痛改前非 see styles |
tòng gǎi qián fēi tong4 gai3 qian2 fei1 t`ung kai ch`ien fei tung kai chien fei |
completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character |
発達特性 see styles |
hattatsutokusei / hattatsutokuse はったつとくせい |
{psych} developmental characteristics |
登場人物 see styles |
toujoujinbutsu / tojojinbutsu とうじょうじんぶつ |
character (in a play, novel, film, etc.); dramatis personae |
白井ヶ原 see styles |
shiraigahara しらいがはら |
(place-name) Shiraigahara |
白沢河原 see styles |
shirasawakawara しらさわかわら |
(place-name) Shirasawakawara |
白洲梯子 see styles |
shirasubashigo しらすばしご |
(See 白洲・2) stairs at the front of a noh stage, which go over the white gravel separating the audience from the stage |
白眼河燕 see styles |
bái yǎn hé yàn bai2 yan3 he2 yan4 pai yen ho yen |
(bird species of China) white-eyed river martin (Pseudochelidon sirintarae) |
白胸鴉雀 白胸鸦雀 see styles |
bái xiōng yā què bai2 xiong1 ya1 que4 pai hsiung ya ch`üeh pai hsiung ya chüeh |
(bird species of China) white-breasted parrotbill (Paradoxornis ruficeps) |
白良ヶ浜 see styles |
shiraragahama しららがはま |
(place-name) Shiraragahama |
白莧紫茄 白苋紫茄 see styles |
bái xiàn zǐ qié bai2 xian4 zi3 qie2 pai hsien tzu ch`ieh pai hsien tzu chieh |
white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle |
白衣明妃 see styles |
byakuemyouhi / byakuemyohi びゃくえみょうひ |
{Buddh} Pandara |
白衣觀音 白衣观音 see styles |
bái yī guān yīn bai2 yi1 guan1 yin1 pai i kuan yin Byakue Kannon |
(or 白處觀音) ; 白衣大士; 半拏囉嚩悉寧 Pāṇḍaravāsinī, the white-robed form of Guanyin on a white lotus. |
白領鳳鶥 白领凤鹛 see styles |
bái lǐng fèng méi bai2 ling3 feng4 mei2 pai ling feng mei |
(bird species of China) white-collared yuhina (Parayuhina diademata) |
白鹼灘區 白碱滩区 see styles |
bái jiǎn tān qū bai2 jian3 tan1 qu1 pai chien t`an ch`ü pai chien tan chü |
Baijiantan District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
百合が原 see styles |
yurigahara ゆりがはら |
(place-name) Yurigahara |
百済寺跡 see styles |
kudarajiato くだらじあと |
(place-name) Kudarajiato |
百済徳男 see styles |
kudaratokuo くだらとくお |
(person) Kudara Tokuo (1939.2-) |
百済敬福 see styles |
kudarakeifuku / kudarakefuku くだらけいふく |
(person) Kudara Keifuku |
百済来川 see styles |
kudaragigawa くだらぎがわ |
(place-name) Kudaragigawa |
百済河成 see styles |
kudarakawanari くだらかわなり |
(person) Kudara Kawanari |
百済酒君 see styles |
kudarasakenokimi くだらさけのきみ |
(person) Kudara Sake no kimi |
百鬼夜行 see styles |
hyakkiyagyou; hyakkiyakou / hyakkiyagyo; hyakkiyako ひゃっきやぎょう; ひゃっきやこう |
(1) (yoji) nightly procession of monsters, spirits, etc.; (2) (yoji) veritable pandemonium; large number of people plotting and doing evil; creepy characters roaming about |
皺だらけ see styles |
shiwadarake; shiwadarake しわだらけ; シワだらけ |
(can be adjective with の) (kana only) wrinkled; full of wrinkles |
皿うどん see styles |
saraudon さらうどん |
Nagasaki dish of noodles with various toppings |
皿ばかり see styles |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
皿小屋沼 see styles |
sarakoyanuma さらこやぬま |
(place-name) Sarakoyanuma |
皿木喜久 see styles |
sarakiyoshihisa さらきよしひさ |
(person) Saraki Yoshihisa |
皿洗い機 see styles |
saraaraiki / sararaiki さらあらいき |
(See 食器洗い機) dishwasher; dishwashing machine |
皿津沢川 see styles |
sarazusawagawa さらづさわがわ |
(place-name) Sarazusawagawa |
皿見内沢 see styles |
saraminaisawa さらみないさわ |
(place-name) Saraminaisawa |
盎哦囉迦 盎哦啰迦 see styles |
àn gé luō jiā an4 ge2 luo1 jia1 an ko lo chia Ōgaraka |
Aṅgāraka, the planet Mars. |
盗み笑い see styles |
nusumiwarai ぬすみわらい |
(noun/participle) chuckle; snigger; laughing secretly |
盗人根性 see styles |
nusuttokonjou; nusubitokonjou / nusuttokonjo; nusubitokonjo ぬすっとこんじょう; ぬすびとこんじょう |
(yoji) thievish nature (character); thieving heart; cunning and greedy character |
盡淨虛融 尽淨虚融 see styles |
jìn jìng xū róng jin4 jing4 xu1 rong2 chin ching hsü jung jin jōko yū |
The identity of the absolute and the empirical, a doctrine of the Prajñāpāramitā. |
監理銘柄 see styles |
kanrimeigara / kanrimegara かんりめいがら |
supervised trading of a stock, e.g. during delisting |
盧陀羅耶 卢陀罗耶 see styles |
lú tuó luó yé lu2 tuo2 luo2 ye2 lu t`o lo yeh lu to lo yeh Rodaraya |
Rudrā, roaring, terrible, a name of Śiva, the Rudras or Maruts, storm-gods, etc. |
目の粗い see styles |
menoarai めのあらい |
(exp,adj-i) coarse (texture or grain) |
目大千鳥 see styles |
medaichidori; medaichidori めだいちどり; メダイチドリ |
(kana only) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
目新しい see styles |
meatarashii / meatarashi めあたらしい |
(adjective) original; novel; new |
目暗ヶ原 see styles |
mekuragahara めくらがはら |
(place-name) Mekuragahara |
盲人門球 盲人门球 see styles |
máng rén mén qiú mang2 ren2 men2 qiu2 mang jen men ch`iu mang jen men chiu |
goalball (Paralympic sport) |
直らない see styles |
naoranai なおらない |
(adjective) beyond repair; irreparable |
直音表記 see styles |
chokuonhyouki / chokuonhyoki ちょくおんひょうき |
{ling} (e.g. しゃ, しゅ, しょ as さ, す, そ; common in Middle Japanese literature) writing palatalized sounds with a single kana character |
相即不離 see styles |
sousokufuri / sosokufuri そうそくふり |
(yoji) strongly attached to each other; inseparable |
相原之寿 see styles |
aibarayukihisa あいばらゆきひさ |
(person) Aibara Yukihisa (1945.10.26-) |
相原信行 see styles |
aiharanobuyuki あいはらのぶゆき |
(person) Aihara Nobuyuki (1934.12.16-) |
相原勝幸 see styles |
aiharakatsuyuki あいはらかつゆき |
(person) Aihara Katsuyuki |
相原和邦 see styles |
aiharakazukuni あいはらかずくに |
(person) Aihara Kazukuni |
相原祐希 see styles |
aiharayuuki / aiharayuki あいはらゆうき |
(person) Aihara Yūki |
相原隆行 see styles |
aiharatakayuki あいはらたかゆき |
(person) Aihara Takayuki (1968.9.2-) |
相変らず see styles |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still |
相対評価 see styles |
soutaihyouka / sotaihyoka そうたいひょうか |
relative evaluation; comparative assessment |
相對比較 相对比较 see styles |
xiāng duì bǐ jiào xiang1 dui4 bi3 jiao4 hsiang tui pi chiao |
relatively; comparatively |
相對而言 相对而言 see styles |
xiāng duì ér yán xiang1 dui4 er2 yan2 hsiang tui erh yen |
relatively speaking; comparatively speaking |
相提並論 相提并论 see styles |
xiāng tí bìng lùn xiang1 ti2 bing4 lun4 hsiang t`i ping lun hsiang ti ping lun |
to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms; to place on a par with; (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) |
相撲ケ原 see styles |
sumougahara / sumogahara すもうがはら |
(place-name) Sumougahara |
相楽晴子 see styles |
sagaraharuko さがらはるこ |
(person) Sagara Haruko (1968.3.1-) |
相楽神社 see styles |
sagarakajinja さがらかじんじゃ |
(place-name) Sagaraka Shrine |
相楽総三 see styles |
sagarasouzou / sagarasozo さがらそうぞう |
(person) Sagara Souzou (1839-68) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.