I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茜部本郷 see styles |
akanabehongou / akanabehongo あかなべほんごう |
(place-name) Akanabehongou |
茜部菱野 see styles |
akanabehishino あかなべひしの |
(place-name) Akanabehishino |
茜部辰新 see styles |
akanabetatsushin あかなべたつしん |
(place-name) Akanabetatsushin |
茜部野瀬 see styles |
akanabenose あかなべのせ |
(place-name) Akanabenose |
茶内原野 see styles |
chanaigenya ちゃないげんや |
(place-name) Chanaigenya |
茶内市街 see styles |
chanaishigai ちゃないしがい |
(place-name) Chanaishigai |
茶屋ヶ鼻 see styles |
chayagahana ちゃやがはな |
(place-name) Chayagahana |
茶色蛹貝 see styles |
chairosanagigai; chairosanagigai ちゃいろさなぎがい; チャイロサナギガイ |
(kana only) widespread column (species of land snail, Pupilla muscorum) |
茶飲み話 see styles |
chanomibanashi ちゃのみばなし |
(1) chat over tea; (2) gossip; small talk |
草柳依子 see styles |
kusayanagiyoriko くさやなぎよりこ |
(person) Kusayanagi Yoriko |
草柳大蔵 see styles |
kusayanagidaizou / kusayanagidaizo くさやなぎだいぞう |
(person) Kusayanagi Daizou (1924.10-) |
草柳文恵 see styles |
kusayanagifumie くさやなぎふみえ |
(person) Kusayanagi Fumie |
草薙の剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
草薙厚子 see styles |
kusanagiatsuko くさなぎあつこ |
(person) Kusanagi Atsuko (1964.7.21-) |
草薙団地 see styles |
kusanagidanchi くさなぎだんち |
(place-name) Kusanagidanchi |
草薙杉道 see styles |
kusanagisugimichi くさなぎすぎみち |
(place-name) Kusanagisugimichi |
草薙温泉 see styles |
kusanagionsen くさなぎおんせん |
(place-name) Kusanagionsen |
草薙神社 see styles |
kusanagijinja くさなぎじんじゃ |
(place-name) Kusanagi Shrine |
草薙聡志 see styles |
kusanagisatoshi くさなぎさとし |
(person) Kusanagi Satoshi |
草薙良一 see styles |
kusanagiryouichi / kusanagiryoichi くさなぎりょういち |
(person) Kusanagi Ryōichi (1948.5.27-) |
荏原中延 see styles |
ebaranakanobu えばらなかのぶ |
(place-name) Ebaranakanobu |
荒崎ノ鼻 see styles |
arasakinohana あらさきのはな |
(personal name) Arasakinohana |
荒神ヶ鼻 see styles |
koujingahana / kojingahana こうじんがはな |
(place-name) Kōjingahana |
菅波三郎 see styles |
suganamisaburou / suganamisaburo すがなみさぶろう |
(person) Suganami Saburō |
菅谷館跡 see styles |
sugayakanato すがやかんあと |
(place-name) Sugayakan'ato |
菊水七条 see styles |
kikusuinanajou / kikusuinanajo きくすいななじょう |
(place-name) Kikusuinanajō |
菊田早苗 see styles |
kikutasanae きくたさなえ |
(person) Kikuta Sanae (1971.9.10-) |
華々しい see styles |
hanabanashii / hanabanashi はなばなしい |
(adjective) brilliant; magnificent; spectacular |
華みき子 see styles |
hanamikiko はなみきこ |
(person) Hana Mikiko |
華丸大吉 see styles |
hanamarudaikichi はなまるだいきち |
(person) Hanamaru Daikichi |
華嚴一乘 华严一乘 see styles |
huā yán yī shèng hua1 yan2 yi1 sheng4 hua yen i sheng Kegon ichijō |
The one Huayan yāna, or vehicle, for bringing all to Buddhahood. |
華嚴三王 华严三王 see styles |
huā yán sān wáng hua1 yan2 san1 wang2 hua yen san wang Kegon sanō |
The three Huayan kings, Vairocana in the centre with Samantabhadra and Mañjuśrī left and right. |
華城中央 see styles |
hanagichuuou / hanagichuo はなぎちゅうおう |
(place-name) Hanagichūō |
華岡青洲 see styles |
hanaokaseishuu / hanaokaseshu はなおかせいしゅう |
(person) Hanaoka Seishuu (1760.11.30-1835.11.21) |
華川町車 see styles |
hanakawachoukuruma / hanakawachokuruma はなかわちょうくるま |
(place-name) Hanakawachōkuruma |
華村りこ see styles |
hanamurariko はなむらりこ |
(person) Hanamura Riko (1963.11.11-) |
華王世界 华王世界 see styles |
huā wáng shì jiè hua1 wang2 shi4 jie4 hua wang shih chieh keō sekai |
The world of the lotus-king, that of Vairocana. |
華米科技 华米科技 see styles |
huá mǐ kē jì hua2 mi3 ke1 ji4 hua mi k`o chi hua mi ko chi |
Zepp Health Corporation, Chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013 |
華華しい see styles |
hanabanashii / hanabanashi はなばなしい |
(adjective) brilliant; magnificent; spectacular |
華那李亜 see styles |
kanaria かなりあ |
(female given name) Kanaria |
萩原流行 see styles |
hagiwaranagare はぎわらながれ |
(person) Hagiwara Nagare (1953.4-) |
萬あきら see styles |
banakira ばんあきら |
(person) Ban Akira |
萬應靈丹 万应灵丹 see styles |
wàn yìng líng dān wan4 ying4 ling2 dan1 wan ying ling tan |
panacea |
落とし穴 see styles |
otoshiana おとしあな |
pitfall; trap; pit |
落とし話 see styles |
otoshibanashi おとしばなし |
(archaism) (See 落語・らくご) rakugo |
落水の鼻 see styles |
uteぃmijinohana うてぃみじのはな |
(place-name) Uteimijinohana |
葉山夏樹 see styles |
hayamanatsuki はやまなつき |
(person) Hayama Natsuki (1939.6.28-) |
葉梨信行 see styles |
hanashinobuyuki はなしのぶゆき |
(person) Hanashi Nobuyuki (1928.12.16-) |
葛川中村 see styles |
katsuragawanakamura かつらがわなかむら |
(place-name) Katsuragawanakamura |
葡萄胸鴨 葡萄胸鸭 see styles |
pú táo xiōng yā pu2 tao2 xiong1 ya1 p`u t`ao hsiung ya pu tao hsiung ya |
(bird species of China) American wigeon (Anas americana) |
葡萄鼻山 see styles |
budouhanayama / budohanayama ぶどうはなやま |
(personal name) Budouhanayama |
蒙古沙鴴 蒙古沙鸻 see styles |
měng gǔ shā héng meng3 gu3 sha1 heng2 meng ku sha heng |
(bird species of China) Siberian sand plover (Anarhynchus mongolus) |
蒙大拿州 see styles |
méng dà ná zhōu meng2 da4 na2 zhou1 meng ta na chou |
Montana, US state |
蓬原中野 see styles |
futsuharanakano ふつはらなかの |
(place-name) Futsuharanakano |
薄汚ない see styles |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
薩婆若那 萨婆若那 see styles |
sà pó ruò nà sa4 po2 ruo4 na4 sa p`o jo na sa po jo na satsubanyana |
(Skt. sarvajña) |
薩斯卡通 萨斯卡通 see styles |
sà sī kǎ tōng sa4 si1 ka3 tong1 sa ssu k`a t`ung sa ssu ka tung |
Saskatoon city, Saskatchewan, Canada |
薩裒煞地 萨裒煞地 see styles |
sà póu shà dì sa4 pou2 sha4 di4 sa p`ou sha ti sa pou sha ti satsubusachi |
sarpauṣadhi, serpent-medicine, said to have been provided by (the Buddha when he was) Indra, as a python, in giving his flesh to feed the starving. A monastery in Udyāna built on the reputed spot. Also 薩裒施殺. |
薩迦耶見 萨迦耶见 see styles |
sà jiā yé jiàn sa4 jia1 ye2 jian4 sa chia yeh chien sakkaya ken |
satkāya-darśana, the view of the reality of personality. |
薬歴管理 see styles |
yakurekikanri やくれきかんり |
medication history management |
藍短翅鶇 蓝短翅鸫 see styles |
lán duǎn chì dōng lan2 duan3 chi4 dong1 lan tuan ch`ih tung lan tuan chih tung |
(bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) |
藤ケ谷中 see styles |
fujigayanaka ふじがやなか |
(place-name) Fujigayanaka |
藤下納屋 see styles |
fujishitanaya ふじしたなや |
(place-name) Fujishitanaya |
藤原仲平 see styles |
fujiwaranakahira ふじわらなかひら |
(person) Fujiwara Nakahira |
藤原仲成 see styles |
fujiwaranakanari ふじわらなかなり |
(person) Fujiwara Nakanari |
藤原仲麿 see styles |
fujiwaranakamaro ふじわらなかまろ |
(person) Fujiwara Nakamaro |
藤原成経 see styles |
fujiwaranaritsune ふじわらなりつね |
(person) Fujiwara Naritsune |
藤原成親 see styles |
fujiwaranarichika ふじわらなりちか |
(person) Fujiwara Narichika |
藤原永手 see styles |
fujiwaranagate ふじわらながて |
(person) Fujiwara Nagate |
藤原浜成 see styles |
fujiwarahamanari ふじわらはまなり |
(person) Fujiwara Hamanari |
藤原直哉 see styles |
fujiwaranaoya ふじわらなおや |
(person) Fujiwara Naoya |
藤山直美 see styles |
fujiyamanaomi ふじやまなおみ |
(person) Fujiyama Naomi (1958.12-) |
藤山苗畑 see styles |
fujiyamanaehata ふじやまなえはた |
(place-name) Fujiyamanaehata |
藤沢南岳 see styles |
fujisawanangaku ふじさわなんがく |
(person) Fujisawa Nangaku (1842.10.12-1920.1.31) |
藤田尚子 see styles |
fujitanaoko ふじたなおこ |
(person) Fujita Naoko |
藤田徳人 see styles |
fujitanaruhito ふじたなるひと |
(person) Fujita Naruhito |
藤阪中町 see styles |
fujisakanakamachi ふじさかなかまち |
(place-name) Fujisakanakamachi |
藹羅筏拏 蔼罗筏拏 see styles |
ǎi luó fán á ai3 luo2 fan2 a2 ai lo fan a Airabatsunu |
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊. |
蘇伊士河 苏伊士河 see styles |
sū yī shì hé su1 yi1 shi4 he2 su i shih ho |
the Suez canal |
蘇原早苗 see styles |
soharasanae そはらさなえ |
(place-name) Soharasanae |
蘇原花園 see styles |
soharahanazono そはらはなぞの |
(place-name) Soharahanazono |
蘖馱矩吒 蘖驮矩咤 see styles |
niè tuó jǔ zhà nie4 tuo2 ju3 zha4 nieh t`o chü cha nieh to chü cha gyadakuta |
Gandhakutī, a temple for offering incense in the Jetavana monastery and elsewhere). |
虫様突起 see styles |
chuuyoutokki / chuyotokki ちゅうようとっき |
(obsolete) {anat} (See 虫垂) vermiform process; vermiform appendix |
蚊無奥山 see styles |
kanashiokuyama かなしおくやま |
(personal name) Kanashiokuyama |
蛭ヶ崎鼻 see styles |
hirugasakibana ひるがさきばな |
(place-name) Hirugasakibana |
蛸穴ノ岬 see styles |
takoananomisaki たこあなのみさき |
(personal name) Takoananomisaki |
蜂の巣鼻 see styles |
hachinosubana はちのすばな |
(personal name) Hachinosubana |
Variations: |
higurashi; higurashi; kanakana ひぐらし; ヒグラシ; カナカナ |
(kana only) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) |
蝦夷赤蛙 see styles |
ezoakagaeru; ezoakagaeru エゾアカガエル; えぞあかがえる |
(kana only) Ezo brown frog (Rana pirica); Hokkaidō frog |
蝶つがい see styles |
choutsugai / chotsugai ちょうつがい |
(1) hinge (e.g. on a door); (2) joint (esp. an anatomical joint) |
蝶よ花よ see styles |
chouyohanayo / choyohanayo ちょうよはなよ |
(exp,adv-to) bringing up (one's daughter) like a princess |
蟻田尚邦 see styles |
aritanaokuni ありたなおくに |
(person) Arita Naokuni |
血まなこ see styles |
chimanako ちまなこ |
(1) bloodshot eyes; (2) (doing something in a) frenzy |
血液検査 see styles |
ketsuekikensa けつえきけんさ |
{med} blood test; hemanalysis |
血管内皮 see styles |
kekkannaihi けっかんないひ |
{anat} vascular endothelium; angioendothelium; endothelium |
血管弁膜 see styles |
kekkanbenmaku けっかんべんまく |
{anat} valve of the veins |
行政管理 see styles |
xíng zhèng guǎn lǐ xing2 zheng4 guan3 li3 hsing cheng kuan li |
administration; administrative management |
行有餘力 行有余力 see styles |
xíng yǒu yú lì xing2 you3 yu2 li4 hsing yu yü li |
after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities |
衛生管理 see styles |
eiseikanri / esekanri えいせいかんり |
hygiene management; hygiene control; sanitation |
衣装戸棚 see styles |
ishoutodana / ishotodana いしょうとだな |
(rare) wardrobe; closet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.