There are 21985 total results for your こ search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mausuaikon; mausu aikon マウスアイコン; マウス・アイコン |
{comp} mouse icon |
マケドニア旧ユーゴスラビア共和国 see styles |
makedoniakyuuyuugosurabiakyouwakoku / makedoniakyuyugosurabiakyowakoku マケドニアきゅうユーゴスラビアきょうわこく |
(place-name) the former Yugoslav Republic of Macedonia (provisional name for Republic of Macedonia in United Nations) |
Variations: |
masutaakoosu; masutaa koosu / masutakoosu; masuta koosu マスターコース; マスター・コース |
master course |
Variations: |
masutaakoodo; masutaa koodo / masutakoodo; masuta koodo マスターコード; マスター・コード |
master code |
Variations: |
maneejikoodo; maneeji koodo マネージコード; マネージ・コード |
{comp} managed code |
Variations: |
manonresukoo; manon resukoo マノンレスコー; マノン・レスコー |
(work) Manon Lescaut (novel, opera, etc.) |
Variations: |
marukofumoderu; marukofu moderu マルコフモデル; マルコフ・モデル |
{comp} Markov model |
Variations: |
marettogorufu; maretto gorufu マレットゴルフ; マレット・ゴルフ |
golf-like game using mallets instead of clubs (wasei: mallet golf) |
Variations: |
misukontesuto; misu kontesuto ミスコンテスト; ミス・コンテスト |
beauty contest (wasei: miss contest); beauty pageant |
ミツクリエナガチョウチンアンコウ see styles |
mitsukurienagachouchinankou / mitsukurienagachochinanko ミツクリエナガチョウチンアンコウ |
(kana only) triplewart seadevil (Cryptopsaras couesii) |
Variations: |
mirukukoohii; miruku koohii / mirukukoohi; miruku koohi ミルクコーヒー; ミルク・コーヒー |
milk coffee; white coffee |
Variations: |
menbaakoodo; menbaa koodo / menbakoodo; menba koodo メンバーコード; メンバー・コード |
{comp} member code |
もおかパブリック鬼怒公園ゴルフ場 see styles |
mookapaburikkukinukouengorufujou / mookapaburikkukinukoengorufujo もおかパブリックきぬこうえんゴルフじょう |
(place-name) Mookapaburikkukinukōen Golf Links |
Variations: |
montebianko; monte bianko モンテビアンコ; モンテ・ビアンコ |
(See モンブラン) Monte Bianco (dessert); Mont Blanc |
Variations: |
yattokosa; yattokose; yattoko やっとこさ; やっとこせ; やっとこ |
(adverb) (1) (colloquialism) (See やっと・1) at last; finally; (adverb) (2) (colloquialism) (See やっと・2) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) yo-ho!; heave-ho! |
Variations: |
raibuaikon; raibu aikon ライブアイコン; ライブ・アイコン |
{comp} live icon |
Variations: |
raiburekoodo; raibu rekoodo ライブレコード; ライブ・レコード |
live record |
Variations: |
rajiokonpasu; rajio konpasu ラジオコンパス; ラジオ・コンパス |
radio compass |
Variations: |
rajiobiikon; rajio biikon / rajiobikon; rajio bikon ラジオビーコン; ラジオ・ビーコン |
(rare) (See 無線標識) radio beacon |
Variations: |
ranukikotoba らぬきことば |
(e.g. 見れる, 食べれる, 来れる) dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru" |
Variations: |
rizarutokoodo; rizaruto koodo リザルトコード; リザルト・コード |
{comp} result code |
Variations: |
rimootoekoo; rimooto ekoo リモートエコー; リモート・エコー |
{comp} remote echo |
Variations: |
ringogari(ringo狩ri, 林檎狩ri); ringogari(ringo狩ri); ringogari りんごがり(りんご狩り, 林檎狩り); リンゴがり(リンゴ狩り); リンゴガリ |
apple picking |
Variations: |
retasukotoba れたすことば |
(e.g. 行けれる, 書けれる) (See ら抜き言葉) adding a superfluous "re" to the potential form of a godan verb |
Variations: |
rookaruekoo; rookaru ekoo ローカルエコー; ローカル・エコー |
{comp} local echo |
Variations: |
rookarukosuto; rookaru kosuto ローカルコスト; ローカル・コスト |
local cost |
Variations: |
roobudekorute; roobu dekorute ローブデコルテ; ローブ・デコルテ |
robe décolletée (fre:); low-cut dress |
Variations: |
rongukobitto; rongu kobitto ロングコビット; ロング・コビット |
{med} long COVID; long-term effects of COVID-19 |
Variations: |
wagonsaabisu; wagon saabisu / wagonsabisu; wagon sabisu ワゴンサービス; ワゴン・サービス |
(See ワゴン・2) trolley service (wasei: wagon service); table-side service |
Variations: |
wankoinbasu; wankoin basu ワンコインバス; ワンコイン・バス |
100-yen bus (wasei: one-coin bus); bus with a flat fare of 100 yen |
ワンチップマイクロコンピューター see styles |
wanchippumaikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta ワンチップマイクロコンピューター |
(computer terminology) one-chip microcomputer |
三次元コンピュータグラフィックス see styles |
sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu さんじげんコンピュータグラフィックス |
3D computer graphics; 3DCG |
Variations: |
marumekomu まるめこむ |
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up |
Variations: |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (v5m,vi) (2) to march into; to enter |
Variations: |
kotokakanai ことかかない |
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs |
Variations: |
gouman / goman ごうまん |
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing |
Variations: |
naishogoto; naishougoto(内証事)(rk) / naishogoto; naishogoto(内証事)(rk) ないしょごと; ないしょうごと(内証事)(rk) |
secret; private matter; confidential matter |
Variations: |
hiekomu ひえこむ |
(v5m,vi) (1) to get (very) cold; to get (much) colder; (v5m,vi) (2) to feel very cold (of the body); to be chilled to the bone; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.); to decline |
Variations: |
sugomiokikaseru すごみをきかせる |
(exp,v1) to threaten; to intimidate |
Variations: |
kizamitabako(刻mitabako); kizamitabako(刻mitabako, 刻mi煙草) きざみタバコ(刻みタバコ); きざみたばこ(刻みたばこ, 刻み煙草) |
(See 煙管・キセル・1) shredded tobacco; pipe tobacco |
Variations: |
tsutsumikomu つつみこむ |
(transitive verb) to wrap up |
Variations: |
torikomu とりこむ |
(transitive verb) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (transitive verb) (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (transitive verb) (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (transitive verb) (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble |
Variations: |
kuchitsukitabako くちつきタバコ |
(rare) cigarette with a mouthpiece |
Variations: |
nagorinoyuki なごりのゆき |
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring |
Variations: |
suikomu すいこむ |
(transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (transitive verb) (2) to absorb; to soak up |
Variations: |
fukikomu ふきこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (transitive verb) (3) to record (music, video, etc.) |
Variations: |
nikoge にこげ |
downy hair |
Variations: |
kenkengougou / kenkengogo けんけんごうごう |
(n,adj-no,adj-t,adv-to) (1) (yoji) wild uproar; pandemonium; clamor of voices; tumult; (n,adj-no,adj-t,adv-to) (2) noisy; uproarious; clamorous |
Variations: |
komattakoto こまったこと |
(exp,n) trouble; problem; mess; difficulty; nuisance |
Variations: |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
Variations: |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
regional revitalization; local revitalization |
Variations: |
sukikononde すきこのんで |
(expression) by choice; by preference; willingly; for the love of it; for the fun of it |
Variations: |
kodomonomura こどものむら |
(exp,n) children's village (institution providing assistance to children in need) |
Variations: |
kodomogyakutai こどもぎゃくたい |
child abuse |
Variations: |
kodomobeya こどもべや |
child's room; nursery |
Variations: |
kodomomuke こどもむけ |
(can be adjective with の) for children; for kids; directed at children; designed for children |
Variations: |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
Variations: |
kodomobangumi こどもばんぐみ |
children's (TV) show; children's program |
Variations: |
kodomozure こどもづれ |
(1) taking one's children along (to an event, into a new marriage, etc.); (2) parent with child |
Variations: |
kodomoasobi こどもあそび |
child's play |
Variations: |
uchuunokyorihashigo / uchunokyorihashigo うちゅうのきょりはしご |
(n,exp) {astron} cosmic distance ladder; cosmological distance ladder |
Variations: |
nesugosu ねすごす |
(v5s,vi) to oversleep |
Variations: |
kobanotoneriko こばのとねりこ |
(exp,n) (kana only) (See 青だも) Chinese flowering ash (Fraxinus lanuginosa form. serrata) |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (1) (See 挿し込む・さしこむ) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (v5m,vi) (3) (See 射し込む) to flow in; to shine in |
Variations: |
hoshinamako(干shinamako); hoshinamako(干shinamako, 干shi海鼠); hoshiko(干shi海鼠) ほしナマコ(干しナマコ); ほしなまこ(干しなまこ, 干し海鼠); ほしこ(干し海鼠) |
{food} dried trepang; dried sea slug; dried sea cucumber |
Variations: |
touzennokotonagara / tozennokotonagara とうぜんのことながら |
(exp,adv) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood |
Variations: |
hikikomogomo ひきこもごも |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart |
Variations: |
ikigomi いきごみ |
ardor; enthusiasm |
Variations: |
ikigomu いきごむ |
(v5m,vi) to be enthusiastic (about); to be eager (to do); to be keen; to be intent (on); to be determined |
Variations: |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
Variations: |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to bring in; to take in; to carry in; (transitive verb) (2) to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.); to bring; to lodge (a complaint); to propose (e.g. a project); (transitive verb) (3) to bring (to another stage); to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off) |
Variations: |
hinatabokori ひなたぼこり |
(dated) (See 日向ぼっこ) basking in the sun |
Variations: |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(n,vs,vi) basking in the sun; sunbathing |
Variations: |
arukitabako(歩kitabako); arukitabako(歩kitabako, 歩ki煙草) あるきタバコ(歩きタバコ); あるきたばこ(歩きたばこ, 歩き煙草) |
(noun/participle) smoking while walking |
Variations: |
keshikomi けしこみ |
(noun/participle) (1) {finc} reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; clearing; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait |
Variations: |
tabakoire タバコいれ |
tobacco pouch; tobacco container |
Variations: |
umaretekonokata うまれてこのかた |
(exp,adv) since one was born; in one's (entire) life; in all one's life |
Variations: |
moushikomu / moshikomu もうしこむ |
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve |
Variations: |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum; to fly into a rage |
Variations: |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) (See 目の上のこぶ) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Variations: |
tsukkomu(p); tsukkomu つっこむ(P); ツッコむ |
(transitive verb) (1) to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove; (v5m,vi) (2) to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into; (v5m,vi) (3) to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something); (transitive verb) (4) to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill; (transitive verb) (5) (See 首を突っ込む) to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into; (v5m,vi) (6) to riposte; to retort; to quip |
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず see styles |
kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokoreokorosazu / kyuchofutokoronirebaryoshimokoreokorosazu きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず |
(expression) (proverb) even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
Variations: |
kamihikouki / kamihikoki かみひこうき |
paper plane; paper airplane; paper aeroplane |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to insert; to include; to incorporate; to cut in (printing) |
Variations: |
aminokago(編minokago, 編mino籠); aminokago(編minokago) あみのかご(編みのかご, 編みの籠); あみのカゴ(編みのカゴ) |
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket |
Variations: |
doutsukinokogiri / dotsukinokogiri どうつきのこぎり |
(See 胴付鋸・どうつきのこ) saw with a spine; tenon saw; back saw |
Variations: |
kouyaku(膏薬); aburagusuri / koyaku(膏薬); aburagusuri こうやく(膏薬); あぶらぐすり |
(1) plaster; patch; (2) (esp. あぶらぐすり) ointment; liniment |
Variations: |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (v5m,vi) (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (v5m,vi) (3) to fall into (e.g. a hole) |
Variations: |
otoshikomu おとしこむ |
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods); (transitive verb) (3) to drop into something (e.g. a bag); (transitive verb) (4) to entice; to lure; to tempt; to deceive; to trick |
Variations: |
midokoro みどころ |
(1) point worthy of note; highlight; high point; main attraction; thing to note; (2) good prospects for the future; promise |
Variations: |
iutokorono いうところの |
(expression) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak |
Variations: |
kotobatakumi; kotobadakumi(言葉巧mi, kotoba巧mi) ことばたくみ; ことばだくみ(言葉巧み, ことば巧み) |
(noun or adjectival noun) skillful words; deceitful words; glibness |
Variations: |
kotobaasobi / kotobasobi ことばあそび |
word game; wordplay; playing with words |
Variations: |
yondejinogotoku よんでじのごとく |
(exp,adv) literally; self-explanatorily |
Variations: |
sekihinaraugagotoshi せきひんあらうがごとし |
(expression) extremely indigent; extremely poor; in dire poverty; as poor as a church mouse |
Variations: |
korogarimasatsu ころがりまさつ |
{physics} rolling friction |
Variations: |
oikosu おいこす |
(transitive verb) (1) (See 追い抜く・おいぬく・1) to pass (e.g. car); to overtake; (transitive verb) (2) (See 追い抜く・おいぬく・2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance |
Variations: |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; final stretch; final spurt; last spurt; final push; late charge; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (in a theatre); (4) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing; (5) {hanaf} forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game) |
Variations: |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
過ちては則ち改むるに憚ること勿れ see styles |
ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs |
<...190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.