I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<190191192193194195196197198199200...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
河原八島 see styles |
kawarayashima かわらやしま |
(place-name) Kawarayashima |
河原内川 see styles |
kawarauchigawa かわらうちがわ |
(place-name) Kawarauchigawa |
河原団地 see styles |
kawaharadanchi かわはらだんち |
(place-name) Kawaharadanchi |
河原太郎 see styles |
kawaratarou / kawarataro かわらたろう |
(person) Kawara Tarō |
河原子町 see styles |
kawaragochou / kawaragocho かわらごちょう |
(place-name) Kawaragochō |
河原小屋 see styles |
kawaragoya かわらごや |
(place-name) Kawaragoya |
河原屋敷 see styles |
kawarayashiki かわらやしき |
(place-name) Kawarayashiki |
河原山川 see styles |
kawarayamagawa かわらやまがわ |
(place-name) Kawarayamagawa |
河原市町 see styles |
kawaraichimachi かわらいちまち |
(place-name) Kawaraichimachi |
河原撫子 see styles |
kawaranadeshiko; kawaranadeshiko かわらなでしこ; カワラナデシコ |
(kana only) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) |
河原敏文 see styles |
kawaharatoshifumi かわはらとしふみ |
(person) Kawahara Toshifumi |
河原敏明 see styles |
kawaharatoshiaki かわはらとしあき |
(person) Kawahara Toshiaki |
河原新田 see styles |
kawaharashinden かわはらしんでん |
(place-name) Kawaharashinden |
河原早野 see styles |
kawarahayano かわらはやの |
(place-name) Kawarahayano |
河原春郎 see styles |
kawaharaharuo かわはらはるお |
(person) Kawahara Haruo |
河原樋谷 see styles |
karabidani からびだに |
(place-name) Karabidani |
河原沢川 see styles |
kawarasawagawa かわらさわがわ |
(place-name) Kawarasawagawa |
河原理子 see styles |
kawaharamichiko かわはらみちこ |
(person) Kawahara Michiko |
河原田山 see styles |
kawaharatayama かわはらたやま |
(place-name) Kawaharatayama |
河原田川 see styles |
kawaharatagawa かわはらたがわ |
(personal name) Kawaharatagawa |
河原田本 see styles |
kawaharadahon かわはらだほん |
(place-name) Kawaharadahon |
河原田町 see styles |
kawaradachou / kawaradacho かわらだちょう |
(place-name) Kawaradachō |
河原田譲 see styles |
kawaradajou / kawaradajo かわらだじょう |
(person) Kawarada Jō (1917.1.3-1985.10.27) |
河原田駅 see styles |
kawaradaeki かわらだえき |
(st) Kawarada Station |
河原町通 see styles |
kawaramachidoori かわらまちどおり |
(place-name) Kawaramachidoori |
河原畑寧 see styles |
kawarabatayasushi かわらばたやすし |
(person) Kawarabata Yasushi |
河原純一 see styles |
kawaharajunichi かわはらじゅんいち |
(person) Kawahara Jun'ichi (1973.1-) |
河原藤木 see styles |
kawarafujinoki; kawarafujinoki カワラフジノキ; かわらふじのき |
(kana only) (See 皁莢) honey locust (Gleditsia japonica) |
河原谷内 see styles |
kawarayachi かわらやち |
(place-name) Kawarayachi |
河原谷川 see styles |
kawaradanigawa かわらだにがわ |
(place-name) Kawaradanigawa |
河原道上 see styles |
kawaramichiue かわらみちうえ |
(place-name) Kawaramichiue |
河原隆一 see styles |
kawahararyuuichi / kawahararyuichi かわはらりゅういち |
(person) Kawahara Ryūichi (1971.8.10-) |
河原雅彦 see styles |
kawaharamasahiko かわはらまさひこ |
(person) Kawahara Masahiko (1969.7.7-) |
沼ノ原山 see styles |
numanoharayama ぬまのはらやま |
(personal name) Numanoharayama |
沼の原橋 see styles |
numanoharabashi ぬまのはらばし |
(place-name) Numanoharabashi |
沼田ヶ原 see styles |
numatagahara ぬまたがはら |
(place-name) Numatagahara |
泉西原町 see styles |
izuminishiharachou / izuminishiharacho いずみにしはらちょう |
(place-name) Izuminishiharachō |
法性隨妄 法性随妄 see styles |
fǎ xìng suí wàng fa3 xing4 sui2 wang4 fa hsing sui wang hosshō zuimō |
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves. |
法拉第籠 法拉第笼 see styles |
fǎ lā dì lóng fa3 la1 di4 long2 fa la ti lung |
(physics) Faraday cage |
法曼荼羅 see styles |
houmandara / homandara ほうまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) dharma mandala (in Shingon); mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit |
法波羅蜜 法波罗蜜 see styles |
fǎ bō luó mì fa3 bo1 luo2 mi4 fa po lo mi hō haramitsu |
One of the four pāramitā bodhisattavas in the Diamond realm. |
法界唯心 see styles |
fǎ jiè wéi xīn fa3 jie4 wei2 xin1 fa chieh wei hsin hokkai yuishin |
The universe is mind only; cf. Huayan Sutra, Laṅkāvatāra Sutra, etc. |
法蔵比丘 see styles |
houzoubiku / hozobiku ほうぞうびく |
{Buddh} Dharmakara Bodhisattva; Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation |
法身流轉 法身流转 see styles |
fǎ shēn liú zhuǎn fa3 shen1 liu2 zhuan3 fa shen liu chuan hosshin ruten |
dharmakāya in its phenomenal character, conceived as becoming, as expressing itself in the stream of being. |
法陀羅尼 法陀罗尼 see styles |
fǎ tuó luó ní fa3 tuo2 luo2 ni2 fa t`o lo ni fa to lo ni hō darani |
One of the four kinds of dhāraṇī: holding firmly to the truth one has heard, also called 聞法陀羅. |
波乱万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
波乱曲折 see styles |
harankyokusetsu はらんきょくせつ |
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns |
波佐羅町 see styles |
hasaramachi はさらまち |
(place-name) Hasaramachi |
波利伽羅 波利伽罗 see styles |
bō lì qié luó bo1 li4 qie2 luo2 po li ch`ieh lo po li chieh lo harikara |
波伽羅 parikara, an auxiliary garment, loincloth, towel, etc. |
波利婆沙 see styles |
bō lì pó shā bo1 li4 po2 sha1 po li p`o sha po li po sha haribasha |
parivāsa, sent to a separate abode, isolation for improper conduct. |
波利質羅 波利质罗 see styles |
bō lì zhí luó bo1 li4 zhi2 luo2 po li chih lo harishira |
(波利質多羅), 波疑質姤; 波利樹 paricitra, a tree in the trāyastriṃśas heavens which fills the heavens with fragrance; also Pārijāta, a tree in Indra's heaven, one of the five trees of paradise, the coral-tree, erythina indica. |
波利迦羅 波利迦罗 see styles |
bō lì jiā luó bo1 li4 jia1 luo2 po li chia lo harikara |
patchwork |
波剌斯國 波剌斯国 see styles |
bō là sī guó bo1 la4 si1 guo2 po la ssu kuo Harashi koku |
Pārasya |
波剌私國 波剌私国 see styles |
bō là sī guó bo1 la4 si1 guo2 po la ssu kuo Harashi koku |
Pārasya |
波吒羅國 波咤罗国 see styles |
bō zhà luó guó bo1 zha4 luo2 guo2 po cha lo kuo Hatara koku |
Pāṭaliputra |
波囉弭多 see styles |
bō luō mǐ duō bo1 luo1 mi3 duo1 po lo mi to haramita |
pāramitā |
波洛涅斯 see styles |
bō luò niè sī bo1 luo4 nie4 si1 po lo nieh ssu |
(name) Polonius; Shakespearean character, father of Ophelia, accidentally killed by Hamlet |
波濤万里 see styles |
hatoubanri / hatobanri はとうばんり |
(yoji) faraway lands; voyage to faraway lands |
波瀾万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
波瀾曲折 see styles |
harankyokusetsu はらんきょくせつ |
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns |
波羅伽羅 波罗伽罗 see styles |
bō luó qié luó bo1 luo2 qie2 luo2 po lo ch`ieh lo po lo chieh lo harakara |
鉢囉迦羅 prākāra, a counting wall, fence. |
波羅夷罪 波罗夷罪 see styles |
bō luó yí zuì bo1 luo2 yi2 zui4 po lo i tsui harai zai |
pārājika |
波羅奈國 波罗奈国 see styles |
bō luó nài guó bo1 luo2 nai4 guo2 po lo nai kuo Harana koku |
Vārāṇasī |
波羅奈斯 波罗奈斯 see styles |
bō luó nài sī bo1 luo2 nai4 si1 po lo nai ssu Haranashi |
Vārāṇasī |
波羅奢華 波罗奢华 see styles |
bō luó shē huā bo1 luo2 she1 hua1 po lo she hua harashake |
palāśa; a leaf, petal, foliage; the blossom of the Butea frondosa, a tree with red flowers, whose sap is used for dye; said to be black before sunrise, red during the day, and yellow after sunset. |
波羅市迦 波罗市迦 see styles |
bō luó shì jiā bo1 luo2 shi4 jia1 po lo shih chia harashika |
pārājika |
波羅提毘 波罗提毘 see styles |
bō luó tí pí bo1 luo2 ti2 pi2 po lo t`i p`i po lo ti pi haradaibi |
(or波羅梯毘) pṛthivī, the earth. Also 鉢里體尾. See 地. |
波羅柰國 波罗柰国 see styles |
bō luó nài guó bo1 luo2 nai4 guo2 po lo nai kuo Harana koku |
Vārāṇasī |
波羅梯毘 波罗梯毘 see styles |
bō luó tī pí bo1 luo2 ti1 pi2 po lo t`i p`i po lo ti pi haradaibi |
pṛthivī |
波羅由他 波罗由他 see styles |
bō luó yóu tā bo1 luo2 you2 ta1 po lo yu t`a po lo yu ta harayuta |
(Skt. prayuta)? |
波羅舍尼 波罗舍尼 see styles |
bō luó shè ní bo1 luo2 she4 ni2 po lo she ni harashani |
explanation of the confession of sins |
波羅茂知 see styles |
paramushiru ぱらむしる |
(place-name) Paramushir |
波羅蜜多 波罗蜜多 see styles |
bō luó mì duō bo1 luo2 mi4 duo1 po lo mi to haramitta; haramita はらみった; はらみた |
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟. |
波羅賀磨 波罗贺磨 see styles |
bō luó hè mó bo1 luo2 he4 mo2 po lo ho mo haragama |
great brahman heaven |
波路上原 see styles |
hajikamihara はじかみはら |
(place-name) Hajikamihara |
泣き別れ see styles |
nakiwakare なきわかれ |
(noun/participle) parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways |
泣き笑い see styles |
nakiwarai なきわらい |
(noun/participle) smile while crying |
泣腫らす see styles |
nakiharasu なきはらす |
(transitive verb) to weep one's eyes out |
泥だらけ see styles |
dorodarake どろだらけ |
(adj-no,adj-na) covered in mud; mud-caked |
泥婆羅國 泥婆罗国 see styles |
ní pó luó guó ni2 po2 luo2 guo2 ni p`o lo kuo ni po lo kuo Nibara koku |
Nepal |
泥棒根性 see styles |
doroboukonjou / dorobokonjo どろぼうこんじょう |
underhand character; thievish nature |
泥盧鉢羅 泥卢钵罗 see styles |
ní lú bō luó ni2 lu2 bo1 luo2 ni lu po lo deirohara |
nīla-utpala; the blue lotus, portrayed in the hand of Mañjuśrī. |
注釈宣言 see styles |
chuushakusengen / chushakusengen ちゅうしゃくせんげん |
{comp} comment declaration |
泰童片原 see styles |
taidoukatahara / taidokatahara たいどうかたはら |
(place-name) Taidoukatahara |
洒々落々 see styles |
shasharakuraku しゃしゃらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined |
洒洒落落 see styles |
shasharakuraku しゃしゃらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined |
洒落臭い see styles |
sharakusai しゃらくさい |
(adjective) (kana only) impertinent; impudent; cheeky |
洗いかご see styles |
araikago あらいかご |
drying basket (e.g. for dishes) |
洗いだす see styles |
araidasu あらいだす |
(transitive verb) (1) to reveal something by washing the surface; (2) to bring to light; to reveal by investigation |
洗いたて see styles |
araitate あらいたて |
(can be adjective with の) freshly washed |
洗いっこ see styles |
araikko あらいっこ |
(noun/participle) washing (someone else's body); scrubbing each other |
洗い出し see styles |
araidashi あらいだし |
(1) exposure by washing away; washing out; washout; (2) exposed aggregate (finish); exposed aggregate concrete; (3) revealing the grain of cedar boards by washing and scrubbing; (4) finding out (after an extensive search or investigation); discovery; seeking out; bringing to light |
洗い出す see styles |
araidasu あらいだす |
(transitive verb) (1) to reveal something by washing the surface; (2) to bring to light; to reveal by investigation |
洗い去る see styles |
araisaru あらいさる |
(Godan verb with "ru" ending) to wash away |
洗い張り see styles |
araihari あらいはり |
(noun/participle) stretching pieces of a kimono on boards to dry after they have been washed and starched |
洗い晒し see styles |
araizarashi あらいざらし |
faded from washing |
洗い晒す see styles |
araizarasu あらいざらす |
(transitive verb) to fade something by overwashing it |
洗い替え see styles |
araigae あらいがえ |
(1) (archaism) exchanging clothing at the time of laundering; (2) (money) laundering; (3) moving average method of valuation; (4) reassessing |
洗い流す see styles |
arainagasu あらいながす |
(transitive verb) to wash away; to rinse off |
洗い浚い see styles |
araizarai あらいざらい |
(adverb) everything |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<190191192193194195196197198199200...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.