Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<190191192193194195196197198199200...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吸いつける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

吸い上げる

see styles
 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

吸い付ける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

吸い寄せる

see styles
 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

吹きかける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹きしきる

see styles
 fukishikiru
    ふきしきる
(Godan verb with "ru" ending) to blow violently; to blow incessantly; to blow hard (e.g. the wind)

吹きつける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

吹きぬける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹きまくる

see styles
 fukimakuru
    ふきまくる
(v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly

吹き上げる

see styles
 fukiageru
    ふきあげる
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air

吹き付ける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

吹き分ける

see styles
 fukiwakeru
    ふきわける
(transitive verb) to blow apart; to winnow; to smelt

吹き変える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹き始める

see styles
 fukihajimeru
    ふきはじめる
(Ichidan verb) to begin to blow

吹き寄せる

see styles
 fukiyoseru
    ふきよせる
(Ichidan verb) (1) (See 吹き集める) to drift; to blow together; (Ichidan verb) (2) to have the wind start to blow; to have the wind spring up

吹き抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹き捲くる

see styles
 fukimakuru
    ふきまくる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly

吹き掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹き替える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹き着ける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

吹き荒れる

see styles
 fukiareru
    ふきあれる
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate

吹き集める

see styles
 fukiatsumeru
    ふきあつめる
(Ichidan verb) (rare) to blow and gather together (by the wind)

吹っかける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹っきれる

see styles
 fukkireru
    ふっきれる
(v1,vi) (1) to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger); (2) to burst (e.g. a boil)

吹っ切れる

see styles
 fukkireru
    ふっきれる
(v1,vi) (1) to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger); (2) to burst (e.g. a boil)

吹っ掛ける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吼え立てる

see styles
 hoetateru
    ほえたてる
(v1,vi) (obscure) to bark; to bay; to howl

呆れかえる

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

呆れ果てる

see styles
 akirehateru
    あきれはてる
(v1,vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded

呉トンネル

see styles
 kuretonneru
    くれトンネル
(place-name) Kure Tunnel

呉れてやる

see styles
 kureteyaru
    くれてやる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for

呉れて遣る

see styles
 kureteyaru
    くれてやる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for

告トンネル

see styles
 tsugetonneru
    つげトンネル
(place-name) Tsuge Tunnel

味わい知る

see styles
 ajiwaishiru
    あじわいしる
(Godan verb with "ru" ending) to taste and know

味をしめる

see styles
 ajioshimeru
    あじをしめる
(exp,v1) to be encouraged by initial success

味をつける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味を占める

see styles
 ajioshimeru
    あじをしめる
(exp,v1) to be encouraged by initial success

味を調える

see styles
 ajiototonoeru
    あじをととのえる
(exp,v1) to flavor; to flavour; to season

味噌をする

see styles
 misoosuru
    みそをする
(exp,v5r) (idiom) to lick someone's boots; to flatter

味噌を擂る

see styles
 misoosuru
    みそをする
(exp,v5r) (idiom) to lick someone's boots; to flatter

呼びかける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

呼びつける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

呼びにやる

see styles
 yobiniyaru
    よびにやる
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.)

呼びに遣る

see styles
 yobiniyaru
    よびにやる
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.)

呼びよせる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

呼び上げる

see styles
 yobiageru
    よびあげる
(transitive verb) to call out

呼び付ける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

呼び入れる

see styles
 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

呼び寄せる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

呼び慣れる

see styles
 yobinareru
    よびなれる
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name)

呼び掛ける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

呼び止める

see styles
 yobitomeru
    よびとめる
(transitive verb) to challenge; to call somebody to halt

呼び留める

see styles
 yobitomeru
    よびとめる
(transitive verb) to challenge; to call somebody to halt

呼び立てる

see styles
 yobitateru
    よびたてる
(transitive verb) to call out; to ask someone to come

呼び迎える

see styles
 yobimukaeru
    よびむかえる
(transitive verb) to send for

呼び集める

see styles
 yobiatsumeru
    よびあつめる
(transitive verb) to call together; to convene

命じ終わる

see styles
 meijiowaru / mejiowaru
    めいじおわる
(Godan verb with "ru" ending) to finish giving orders

命に係わる

see styles
 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) to be a matter of life or death

命に関わる

see styles
 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) to be a matter of life or death

命をかける

see styles
 inochiokakeru
    いのちをかける
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it

命を奉じる

see styles
 meiohoujiru / meohojiru
    めいをほうじる
(exp,v1) to obey orders

命を懸ける

see styles
 inochiokakeru
    いのちをかける
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it

命を捧げる

see styles
 inochiosasageru
    いのちをささげる
(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause)

命を捨てる

see styles
 inochiosuteru
    いのちをすてる
(exp,v1) to give one's life; to lay down one's life

命を縮める

see styles
 inochiochijimeru
    いのちをちぢめる
(exp,v1) to shorten one's life

命を賭ける

see styles
 inochiokakeru
    いのちをかける
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it

咲きほこる

see styles
 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

咲き乱れる

see styles
 sakimidareru
    さきみだれる
(v1,vi) to bloom in profusion

咲き初める

see styles
 sakisomeru
    さきそめる
(v1,vi) to begin to blossom

咲き始める

see styles
 sakihajimeru
    さきはじめる
(Ichidan verb) to begin blooming

咲き溢れる

see styles
 sakikoboreru
    さきこぼれる
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion

咳き上げる

see styles
 sekiageru
    せきあげる
(v1,vi) to have a coughing fit; to sob convulsively

唾を付ける

see styles
 tsubaotsukeru
    つばをつける
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on something (thus preventing others from taking it)

商売になる

see styles
 shoubaininaru / shobaininaru
    しょうばいになる
(exp,v5r) to be profitable (business); to pay; to be in the black

問いかける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

問いつめる

see styles
 toitsumeru
    といつめる
(transitive verb) to press a question; to cross-examine

問い合せる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問い掛ける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

問い詰める

see styles
 toitsumeru
    といつめる
(transitive verb) to press a question; to cross-examine

問合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

啖呵を切る

see styles
 tankaokiru
    たんかをきる
(exp,v5r) to speak sharply (e.g. during a heated discussion or argument)

啜り上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

喋りまくる

see styles
 shaberimakuru
    しゃべりまくる
(exp,v5r) (kana only) to talk on and on; to talk one's head off

喚き立てる

see styles
 wamekitateru
    わめきたてる
(Ichidan verb) to yell; to bawl out

喝を入れる

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

喝采を送る

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

喧嘩を売る

see styles
 kenkaouru / kenkaoru
    けんかをうる
(exp,v5r) to pick a fight

喪に服する

see styles
 monifukusuru
    もにふくする
(exp,vs-s) (See 喪に服す・もにふくす) to go into mourning

喫煙ルーム

see styles
 kitsuenruumu / kitsuenrumu
    きつえんルーム
smoking room

嗅ぎつける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

嗅ぎまわる

see styles
 kagimawaru
    かぎまわる
(transitive verb) (1) to sniff around; (2) to snoop around; to nose about

嗅ぎ付ける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

嗅ぎ分ける

see styles
 kagiwakeru
    かぎわける
(transitive verb) to scent out; to discern

嗅ぎ当てる

see styles
 kagiateru
    かぎあてる
(transitive verb) to sniff out; to catch the scent of

嘘で固める

see styles
 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

噂が流れる

see styles
 uwasaganagareru
    うわさがながれる
(exp,v1) (See 噂を流す) to have rumors going around (rumours); to have rumors spread

噛みちぎる

see styles
 kamichigiru
    かみちぎる
(transitive verb) to bite off

噛み分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

噛み千切る

see styles
 kamichigiru
    かみちぎる
(transitive verb) to bite off

<190191192193194195196197198199200...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary