Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23187 total results for your search in the dictionary. I have created 232 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<190191192193194195196197198199200...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
飢饉
飢きん
饑饉

 kikin
    ききん
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water)

Variations:
飽き
厭き(rK)

 aki
    あき
weariness; boredom; tedium; tiresomeness

馬鹿は死ななきゃ治らない

see styles
 bakahashinanakyanaoranai
    ばかはしななきゃなおらない
(expression) once a fool, always a fool

Variations:
麒麟児
キリン児(sK)

 kirinji
    きりんじ
child prodigy; wonder child

Variations:
ガルソンヌ
ギャルソンヌ

 garusonnu; gyarusonnu
    ガルソンヌ; ギャルソンヌ
boyish girl (fre: garçonne)

Variations:
ジジ抜き
爺抜き(rK)

 jijinuki
    ジジぬき
{cards} (See ババ抜き・1) card game variant of old maid

Variations:
花吹雪
花ふぶき(sK)

 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

Variations:
灰汁巻き
灰汁巻(sK)

 akumaki
    あくまき
(kana only) {food} akumaki; traditional sweet made from glutinous rice wrapped in bamboo leaf and soaked in lye

Variations:
咲き分け
咲分け(sK)

 sakiwake
    さきわけ
variegated flowering

Variations:
小揺るぎ
小揺ぎ(sK)

 koyurugi
    こゆるぎ
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence as ~もしない, etc.) slight shaking; slight wavering

Variations:
モンクサキ
モンク・サキ

 monkusaki; monku saki
    モンクサキ; モンク・サキ
monk saki (Pithecia monachus)

Variations:
野うさぎ
野ウサギ
野兎

 nousagi; nousagi / nosagi; nosagi
    のうさぎ; ノウサギ
(1) (See ニホンノウサギ) hare (esp. the Japanese hare, Lepus brachyurus); (2) wild rabbit

Variations:
刳り貫き
刳抜き(sK)

 kurinuki
    くりぬき
(transitive verb) hollowing out; scooping out; gouging; drilling

キーボード・ショートカット

 kiiboodo shootokatto / kiboodo shootokatto
    キーボード・ショートカット
(computer terminology) keyboard shortcut

Variations:
ギアを上げる
ギヤを上げる

 giaoageru(giao上geru); giyaoageru(giyao上geru)
    ギアをあげる(ギアを上げる); ギヤをあげる(ギヤを上げる)
(exp,v1) to take things to the next level (e.g. skill); to move into a higher gear

キシュクンフェーレジハーザ

see styles
 kishukunfeerejihaaza / kishukunfeerejihaza
    キシュクンフェーレジハーザ
(place-name) Kiskunfelegyhaza (Hungary)

Variations:
ギムナジウム
ジムナジウム

 gimunajiumu; jimunajiumu
    ギムナジウム; ジムナジウム
gymnasium (ger:)

Variations:
ぎゃあぎゃあ
ギャーギャー

 gyaagyaa; gyaagyaa / gyagya; gyagya
    ぎゃあぎゃあ; ギャーギャー
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) screaming; squawking; squealing; (adv,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loud complaining; noisy conversation

キャサリン・オブ・アラゴン

 kyasarin obu aragon
    キャサリン・オブ・アラゴン
(person) Catherine of Aragon

キャサリンゼタ・ジョーンズ

 kyasarinzeta joonzu
    キャサリンゼタ・ジョーンズ
(person) Catherine Zeta-Jones

キャサリンマンスフィールド

see styles
 kyasarinmansufiirudo / kyasarinmansufirudo
    キャサリンマンスフィールド
(person) Katherine Mansfield

Variations:
キャスター
キャスタ

 kyasutaa(p); kyasuta / kyasuta(p); kyasuta
    キャスター(P); キャスタ
(1) caster; (2) (abbreviation) (See ニュースキャスター) newscaster; news anchor; anchorman; anchorwoman

キャスティングディレクター

see styles
 kyasutingudirekutaa / kyasutingudirekuta
    キャスティングディレクター
(wk) Casting Director (movie); Hurlyburly

キャッシュ・ディスペンサー

 kyasshu disupensaa / kyasshu disupensa
    キャッシュ・ディスペンサー
cash dispenser

キャッシュサービスコーナー

see styles
 kyasshusaabisukoonaa / kyasshusabisukoona
    キャッシュサービスコーナー
automatic teller machine (wasei: cash-service corner); ATM; flexi-teller; hole-in-the-wall

キャッシュレスソサイティー

see styles
 kyasshuresusosaitii / kyasshuresusosaiti
    キャッシュレスソサイティー
cashless society

キャッチ・アンド・リリース

 kyacchi ando ririisu / kyacchi ando ririsu
    キャッチ・アンド・リリース
catch and release (fishing)

Variations:
キャディー
キャディ

 kyadii(p); kyadi / kyadi(p); kyadi
    キャディー(P); キャディ
(1) {golf} caddie; caddy; (2) {comp} (CD-ROM) caddy

キャパシティ・ビルディング

 kyapashiti birudingu
    キャパシティ・ビルディング
capacity building

キャパシティ・プランニング

 kyapashiti puranningu
    キャパシティ・プランニング
(computer terminology) capacity planning

キャパシティービルディング

see styles
 kyapashitiibirudingu / kyapashitibirudingu
    キャパシティービルディング
capacity building

Variations:
きゃぴきゃぴ
キャピキャピ

 kyapikyapi; kyapikyapi
    きゃぴきゃぴ; キャピキャピ
(adv,adv-to,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (used mainly of girls) (See 浮き浮き) brimming with youthful enthusiasm; in high spirits; raring to go; overflowing with youthful energy; acting all cute and charged up

キャビネット・モニタリング

 kyabinetto monitaringu
    キャビネット・モニタリング
(computer terminology) cabinet monitoring

Variations:
キャプスタン
カップスタン

 kyapusutan; kappusutan
    キャプスタン; カップスタン
capstan

キャラクター・ディスプレー

 kyarakutaa disupuree / kyarakuta disupuree
    キャラクター・ディスプレー
(computer terminology) character display

キャラクター・ディスプレイ

 kyarakutaa disupurei / kyarakuta disupure
    キャラクター・ディスプレイ
(computer terminology) character display

Variations:
ギャラン反射
ガラント反射

 gyaranhansha(gyaran反射); garantohansha(garanto反射)
    ギャランはんしゃ(ギャラン反射); ガラントはんしゃ(ガラント反射)
{physiol} Galant reflex

Variations:
ギャルソン
ガルソン

 gyaruson(p); garuson
    ギャルソン(P); ガルソン
(1) (masculine speech) waiter (fre: garçon); (2) bellboy

キューティクル・リムーバー

 kyuutikuru rimuubaa / kyutikuru rimuba
    キューティクル・リムーバー
cuticle remover

Variations:
キューピッド
キューピット

 kyuupiddo; kyuupitto / kyupiddo; kyupitto
    キューピッド; キューピット
{rommyth} Cupid (god)

Variations:
キュリー
キューリー

 kyurii(p); kyuurii / kyuri(p); kyuri
    キュリー(P); キューリー
curie (unit of radioactivity)

Variations:
キュルキュル
きゅるきゅる

 kyurukyuru; kyurukyuru
    キュルキュル; きゅるきゅる
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) squeaking (of an engine, skis on snow, etc.)

Variations:
きゅんきゅん
キュンキュン

 kyunkyun; kyunkyun
    キュンキュン; きゅんきゅん
(adv,vs) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) heart-wrenchingly; with a thrill in one's heart

Variations:
ぎりぎりまで
ギリギリまで

 girigirimade; girigirimade
    ぎりぎりまで; ギリギリまで
(expression) until something reaches the very limit; until the very last minute; up to the breaking point

Variations:
ギリシャ哲学
ギリシア哲学

 girishatetsugaku(girisha哲学); girishiatetsugaku(girishia哲学)
    ギリシャてつがく(ギリシャ哲学); ギリシアてつがく(ギリシア哲学)
Greek philosophy

Variations:
ギリシャ彫刻
ギリシア彫刻

 girishachoukoku(girisha彫刻); girishiachoukoku(girishia彫刻) / girishachokoku(girisha彫刻); girishiachokoku(girishia彫刻)
    ギリシャちょうこく(ギリシャ彫刻); ギリシアちょうこく(ギリシア彫刻)
Greek sculpture

Variations:
ギリシャ文字
ギリシア文字

 girishamoji(girisha文字); girishiamoji(girishia文字)
    ギリシャもじ(ギリシャ文字); ギリシアもじ(ギリシア文字)
Greek letter; Greek alphabet

Variations:
ギリシャ正教
ギリシア正教

 girishaseikyou(girisha正教); girishiaseikyou(girishia正教) / girishasekyo(girisha正教); girishiasekyo(girishia正教)
    ギリシャせいきょう(ギリシャ正教); ギリシアせいきょう(ギリシア正教)
Greek Orthodox Church

Variations:
ギリシャ神話
ギリシア神話

 girishashinwa(girisha神話); girishiashinwa(girishia神話)
    ギリシャしんわ(ギリシャ神話); ギリシアしんわ(ギリシア神話)
Greek mythology

Variations:
ギリシャ美術
ギリシア美術

 girishabijutsu(girisha美術); girishiabijutsu(girishia美術)
    ギリシャびじゅつ(ギリシャ美術); ギリシアびじゅつ(ギリシア美術)
Greek art

ギルバートニュートンルイス

see styles
 girubaatonyuutonruisu / girubatonyutonruisu
    ギルバートニュートンルイス
(person) Gilbert Newton Lewis

Variations:
キンキラキン
きんきらきん

 kinkirakin; kinkirakin
    キンキラキン; きんきらきん
(adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) gaudy; flashy; showy; glittery; sparkly; shiny

キングウィリアムストリート

see styles
 kinguiriamusutoriito / kinguiriamusutorito
    キングウィリアムストリート
(place-name) King William Street

キングオブキックボクサー2

see styles
 kinguobukikkubokusaatsuu / kinguobukikkubokusatsu
    キングオブキックボクサーツー
(work) King of the Kickboxers 2 (film); (wk) King of the Kickboxers 2 (film)

キングズキャニオン国立公園

see styles
 kinguzukyanionkokuritsukouen / kinguzukyanionkokuritsukoen
    キングズキャニオンこくりつこうえん
(place-name) Kings Canyon National Park

Variations:
キモ可愛
きも可愛(sK)

 kimokawa; kimokawa; kimokawa(sk)
    キモカワ; キモかわ; きもかわ(sk)
(can act as adjective) (slang) (abbreviation) (kana only) (See きも可愛い) both repellant and attractive at the same time; both cute and disgusting

Variations:
アカツキハギ
アキレスタン

 akatsukihagi; akiresutan
    アカツキハギ; アキレスタン
Achilles tang (Acanthurus achilles)

Variations:
アキュレイト
アキュレット

 akyureito; akyuretto / akyureto; akyuretto
    アキュレイト; アキュレット
accurate

アップサイドダウン・ケーキ

 apusaidodaun keeki
    アップサイドダウン・ケーキ
upside-down cake

アナフィラキシー・ショック

 anafirakishii shokku / anafirakishi shokku
    アナフィラキシー・ショック
anaphylactic shock

Variations:
アノレクシア
アノレキシア

 anorekushia; anorekishia
    アノレクシア; アノレキシア
(See 拒食症・きょしょくしょう) anorexia

アフリカゴールデンキャット

see styles
 afurikagoorudenkyatto
    アフリカゴールデンキャット
African golden cat (Profelis aurata)

アレキサンダー・ウィルソン

 arekisandaa iruson / arekisanda iruson
    アレキサンダー・ウィルソン
(person) Alexander Wilson

アレキサンダー・クシマンセ

 arekisandaa kushimanse / arekisanda kushimanse
    アレキサンダー・クシマンセ
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri)

アレキサンダーグラハムベル

see styles
 arekisandaagurahamuberu / arekisandagurahamuberu
    アレキサンダーグラハムベル
(person) Alexander Graham Bell

アレクサンドロフスキー公園

see styles
 arekusandorofusukiikouen / arekusandorofusukikoen
    アレクサンドロフスキーこうえん
(place-name) Aleksandrovsky Park

Variations:
インク
インキ

 inku(p); inki(p)
    インク(P); インキ(P)
(noun - becomes adjective with の) ink (dut: inkt)

インサーキットエミュレータ

see styles
 insaakittoemyureeta / insakittoemyureeta
    インサーキットエミュレータ
(computer terminology) incircuit emulator

インターネット・ギャンブル

 intaanetto gyanburu / intanetto gyanburu
    インターネット・ギャンブル
Internet gambling

インターネット・バンキング

 intaanetto bankingu / intanetto bankingu
    インターネット・バンキング
(computer terminology) Internet banking

インターネットセキュリティ

see styles
 intaanettosekyuriti / intanettosekyuriti
    インターネットセキュリティ
Internet security

インターブロック・ギャップ

 intaaburokku gyappu / intaburokku gyappu
    インターブロック・ギャップ
(computer terminology) interblock gap; IBG

インターロッキンググリップ

see styles
 intaarokkingugurippu / intarokkingugurippu
    インターロッキンググリップ
interlocking grip (golf)

インターロッキングシステム

see styles
 intaarokkingushisutemu / intarokkingushisutemu
    インターロッキングシステム
interlocking system

Variations:
インチキ療法
いんちき療法

 inchikiryouhou / inchikiryoho
    いんちきりょうほう
quack remedy; (medical) quackery

Variations:
いんちき臭い
インチキ臭い

 inchikikusai(inchiki臭i); inchikikusai(inchiki臭i)
    いんちきくさい(いんちき臭い); インチキくさい(インチキ臭い)
(adjective) (See うさん臭い) fishy; dubious; questionable; false-looking

インベストメントバンキング

see styles
 inbesutomentobankingu
    インベストメントバンキング
investment banking

ウィンドウズキュージューゴ

see styles
 indouzukyuujuugo / indozukyujugo
    ウィンドウズキュージューゴ
{comp} Windows95

Variations:
ウォーキング
ウオーキング

 wookingu; uookingu
    ウォーキング; ウオーキング
walking

ウォールサーキットブレーカ

see styles
 woorusaakittobureeka / woorusakittobureeka
    ウォールサーキットブレーカ
{comp} wall circuit breaker

ウォロディミルゼレンスキー

see styles
 worodimiruzerensukii / worodimiruzerensuki
    ウォロディミルゼレンスキー
(person) Volodymyr Zelenskyy (1978.1.25-; 6th President of Ukraine)

ウラジーミルジリノフスキー

see styles
 urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki
    ウラジーミルジリノフスキー
(surname) Vladimir Zhirinovsky

ウラジーミルボルインスキー

see styles
 urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki
    ウラジーミルボルインスキー
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine)

エキササイズ・ウォーキング

 ekisasaizu wookingu
    エキササイズ・ウォーキング
exercise walking

エキスパンションジョイント

see styles
 ekisupanshonjointo
    エキスパンションジョイント
expansion joint

Variations:
エシェリヒア
エシェリキア

 esherihia; esherikia
    エシェリヒア; エシェリキア
escherichia coli

エチェガライイエイサギーレ

see styles
 echegaraiieisagiire / echegaraiesagire
    エチェガライイエイサギーレ
(surname) Echegaray y Eizaguirre

エレクトロニックバンキング

see styles
 erekutoronikkubankingu
    エレクトロニックバンキング
(computer terminology) electronic banking

オキュペーショナルセラピー

see styles
 okyupeeshonaruserapii / okyupeeshonaruserapi
    オキュペーショナルセラピー
occupational therapy

Variations:
おせっかい焼き
お節介焼き

 osekkaiyaki
    おせっかいやき
busybody; meddler; nosey parker

Variations:
お仕置き
御仕置き(sK)

 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お聞きいただく
お聞き頂く

 okikiitadaku / okikitadaku
    おききいただく
(exp,v5k) (polite language) to ask

Variations:
お見知りおき
お見知り置き

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

Variations:
お見知り置き
お見知りおき

 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

カーブースビンワシムギール

see styles
 kaabuusubinwashimugiiru / kabusubinwashimugiru
    カーブースビンワシムギール
(person) Qabus bin Washmgir

Variations:
ガチ泣き
がち泣き(sK)

 gachinaki
    がちなき
(noun/participle) (colloquialism) (See マジ泣き) crying for real

Variations:
カニ歩き
蟹歩き
かに歩き

 kaniaruki(kani歩ki); kaniaruki(蟹歩ki, kani歩ki)
    カニあるき(カニ歩き); かにあるき(蟹歩き, かに歩き)
(noun/participle) walking like a crab

カラー・イメージ・スキャナ

 karaa imeeji sukyana / kara imeeji sukyana
    カラー・イメージ・スキャナ
(computer terminology) graphics scanner

Variations:
ガレージ
ギャレージ

 gareeji(p); gyareeji
    ガレージ(P); ギャレージ
garage (at house)

Variations:
ガンギ車
がんぎ車
雁木車

 gangiguruma(gangi車); gangiguruma(gangi車, 雁木車)
    ガンギぐるま(ガンギ車); がんぎぐるま(がんぎ車, 雁木車)
(1) escape wheel (in a timepiece); (2) pulley

<190191192193194195196197198199200...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary