There are 2010 total results for your Wang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
國家電網公司 国家电网公司 see styles |
guó jiā diàn wǎng gōng sī guo2 jia1 dian4 wang3 gong1 si1 kuo chia tien wang kung ssu |
State Grid Corporation of China |
國際互聯網絡 国际互联网络 see styles |
guó jì hù lián wǎng luò guo2 ji4 hu4 lian2 wang3 luo4 kuo chi hu lien wang lo |
Internet |
大旱之望雲霓 大旱之望云霓 see styles |
dà hàn zhī wàng yún ní da4 han4 zhi1 wang4 yun2 ni2 ta han chih wang yün ni |
see 大旱望雲霓|大旱望云霓[da4 han4 wang4 yun2 ni2] |
大法眞陀羅王 大法眞陀罗王 see styles |
dà fǎ zhēn tuó luó wáng da4 fa3 zhen1 tuo2 luo2 wang2 ta fa chen t`o lo wang ta fa chen to lo wang Daihō shindara ō |
Mahādharma |
大法緊那羅王 大法紧那罗王 see styles |
dà fǎ jǐn nà luó wáng da4 fa3 jin3 na4 luo2 wang2 ta fa chin na lo wang Daihō kinnara ō |
Mahādharma |
如意迦樓羅王 如意迦楼罗王 see styles |
rú yì jiā lóu luó wáng ru2 yi4 jia1 lou2 luo2 wang2 ju i chia lou lo wang Nyoi karōra ō |
Maharddhiprāpta |
姓蔣還是姓汪 姓蒋还是姓汪 see styles |
xìng jiǎng hái shi xìng wāng xing4 jiang3 hai2 shi5 xing4 wang1 hsing chiang hai shih hsing wang |
friend or foe? (quote from 沙家浜[Sha1 jia1 bang1]) (蔣|蒋[Jiang3] here refers to Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] and 汪[Wang1] refers to Wang Jingwei 汪精衛|汪精卫[Wang1 Jing1 wei4]) |
威怒王念誦法 威怒王念诵法 see styles |
wēi nù wáng niàn sòng fǎ wei1 nu4 wang2 nian4 song4 fa3 wei nu wang nien sung fa Inuō nenshō hō |
Weinuwang niansong fa |
婆先那王童子 see styles |
pó xiān nà wáng tóng zǐ po2 xian1 na4 wang2 tong2 zi3 p`o hsien na wang t`ung tzu po hsien na wang tung tzu Basennaō dōshi |
Jayasena |
寂趣音聲之王 寂趣音声之王 see styles |
jí qù yīn shēng zhī wáng ji2 qu4 yin1 sheng1 zhi1 wang2 chi ch`ü yin sheng chih wang chi chü yin sheng chih wang jakushuonshōnoō |
Bhīṣmasvara |
尼民陀羅山王 尼民陀罗山王 see styles |
ní mín tuó luó shān wáng ni2 min2 tuo2 luo2 shan1 wang2 ni min t`o lo shan wang ni min to lo shan wang Nimindarasen ō |
Nemindhara |
局部連結網絡 局部连结网络 see styles |
jú bù lián jié wǎng luò ju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4 chü pu lien chieh wang lo |
local connectionist network |
廣大良藥王身 广大良药王身 see styles |
guǎng dà liáng yào wáng shēn guang3 da4 liang2 yao4 wang2 shen1 kuang ta liang yao wang shen kōdai ryōyaku ō shin |
vast medicine king bodies |
彌蘭陀王問經 弥兰陀王问经 see styles |
mí lán tuó wáng wèn jīng mi2 lan2 tuo2 wang2 wen4 jing1 mi lan t`o wang wen ching mi lan to wang wen ching Mirandaō mon kyō |
Sūtra on The Questions of King Milinda |
往五天竺國傳 往五天竺国传 see styles |
wǎng wǔ tiān zhú guó zhuàn wang3 wu3 tian1 zhu2 guo2 zhuan4 wang wu t`ien chu kuo chuan wang wu tien chu kuo chuan Ō go tenjikukoku den |
Memoir of a Pilgrimage to the Five Indian Kingdoms |
快速以太網絡 快速以太网络 see styles |
kuài sù yǐ tài wǎng luò kuai4 su4 yi3 tai4 wang3 luo4 k`uai su i t`ai wang lo kuai su i tai wang lo |
Fast Ethernet |
愛德華王子島 爱德华王子岛 see styles |
ài dé huá wáng zǐ dǎo ai4 de2 hua2 wang2 zi3 dao3 ai te hua wang tzu tao |
Prince Edward Island (province of Canada) |
愼法眞陀羅王 愼法眞陀罗王 see styles |
shèn fǎ zhēn tuó luó wáng shen4 fa3 zhen1 tuo2 luo2 wang2 shen fa chen t`o lo wang shen fa chen to lo wang Shinhōshindaraō |
Druma kiṃnara-rāja |
手足指縵網相 手足指缦网相 see styles |
shǒu zú zhǐ màn wǎng xiàng shou3 zu2 zhi3 man4 wang3 xiang4 shou tsu chih man wang hsiang shusokushi manmō sō |
webbed fingers and toes |
抗日救亡團體 抗日救亡团体 see styles |
kàng rì jiù wáng tuán tǐ kang4 ri4 jiu4 wang2 tuan2 ti3 k`ang jih chiu wang t`uan t`i kang jih chiu wang tuan ti |
Save the Nation anti-Japanese organization |
抗日救亡運動 抗日救亡运动 see styles |
kàng rì jiù wáng yùn dòng kang4 ri4 jiu4 wang2 yun4 dong4 k`ang jih chiu wang yün tung kang jih chiu wang yün tung |
the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变 |
折反射望遠鏡 折反射望远镜 see styles |
zhé fǎn shè wàng yuǎn jìng zhe2 fan3 she4 wang4 yuan3 jing4 che fan she wang yüan ching |
catadioptric telescope |
持法眞陀羅王 持法眞陀罗王 see styles |
chí fǎ zhēn tuó luó wáng chi2 fa3 zhen1 tuo2 luo2 wang2 ch`ih fa chen t`o lo wang chih fa chen to lo wang Jihōshin dara ō |
Dharmadhara Kiṃnara-rāja |
持法緊那羅王 持法紧那罗王 see styles |
chí fǎ jǐn nà luó wáng chi2 fa3 jin3 na4 luo2 wang2 ch`ih fa chin na lo wang chih fa chin na lo wang Jihō kinnara ō |
Dharmadhara Kiṃnara-rāja |
摩尼犍大龍王 摩尼犍大龙王 see styles |
mó ní jiān dà lóng wáng mo2 ni2 jian1 da4 long2 wang2 mo ni chien ta lung wang Maniken dairyūō |
Maṇiskandhanāga. The nāga king in whose hand is the talismanic pearl. |
摩訶薩埵王子 摩诃萨埵王子 see styles |
mó hē sà duǒ wáng zǐ mo2 he1 sa4 duo3 wang2 zi3 mo ho sa to wang tzu Makasatsuta ōshi |
Mahāsattva-kumāra-rāja, the noble and royal prince, Śākyamuni. |
攝受積聚妄想 摄受积聚妄想 see styles |
shè shòu jī jù wàng xiǎng she4 shou4 ji1 ju4 wang4 xiang3 she shou chi chü wang hsiang shōjushakushumōsō |
falsely imputed notions of generic compounds |
文殊大教王經 文殊大教王经 see styles |
wén shū dà jiào wáng jīng wen2 shu1 da4 jiao4 wang2 jing1 wen shu ta chiao wang ching Monju daikyōō kyō |
Wenshu dajiaowang jing |
月上轉輪聖王 月上转轮圣王 see styles |
yuè shàng zhuǎn lún shèng wáng yue4 shang4 zhuan3 lun2 sheng4 wang2 yüeh shang chuan lun sheng wang Getsujō tenrin shōō |
Wheel-Turning Sage King Above the Moon |
東方持國天王 东方持国天王 see styles |
dōng fāng chí guó tiān wáng dong1 fang1 chi2 guo2 tian1 wang2 tung fang ch`ih kuo t`ien wang tung fang chih kuo tien wang Tōhō Jikoku Tennō |
Deva King Nation Preserver, of the East |
烏樞沙摩明王 乌枢沙摩明王 see styles |
wū shū shā mó míng wáng wu1 shu1 sha1 mo2 ming2 wang2 wu shu sha mo ming wang Usūshama myōō |
Ucchuṣma |
無取勝希望者 无取胜希望者 see styles |
wú qǔ shèng xī wàng zhě wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3 wu ch`ü sheng hsi wang che wu chü sheng hsi wang che |
outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
珊覩史多天王 see styles |
shān dǔ shǐ duō tiān wáng shan1 du3 shi3 duo1 tian1 wang2 shan tu shih to t`ien wang shan tu shih to tien wang Santoshita tennō |
King of Saṃtuṣita Heaven |
瑜伽大教王經 瑜伽大教王经 see styles |
yú jiā dà jiào wáng jīng yu2 jia1 da4 jiao4 wang2 jing1 yü chia ta chiao wang ching Yuga daikyōō kyō |
Yujia dajiaowang jing |
移動通信網絡 移动通信网络 see styles |
yí dòng tōng xìn wǎng luò yi2 dong4 tong1 xin4 wang3 luo4 i tung t`ung hsin wang lo i tung tung hsin wang lo |
cell phone network |
維多利亞女王 维多利亚女王 see styles |
wéi duō lì yà nǚ wáng wei2 duo1 li4 ya4 nu:3 wang2 wei to li ya nü wang |
Queen Victoria (reigned 1837-1901) |
網絡地址轉換 网络地址转换 see styles |
wǎng luò dì zhǐ zhuǎn huàn wang3 luo4 di4 zhi3 zhuan3 huan4 wang lo ti chih chuan huan |
(computing) network address translation |
網絡操作系統 网络操作系统 see styles |
wǎng luò cāo zuò xì tǒng wang3 luo4 cao1 zuo4 xi4 tong3 wang lo ts`ao tso hsi t`ung wang lo tsao tso hsi tung |
network operating system |
網絡管理系統 网络管理系统 see styles |
wǎng luò guǎn lǐ xì tǒng wang3 luo4 guan3 li3 xi4 tong3 wang lo kuan li hsi t`ung wang lo kuan li hsi tung |
network management system; NMS |
網絡規劃人員 网络规划人员 see styles |
wǎng luò guī huà rén yuán wang3 luo4 gui1 hua4 ren2 yuan2 wang lo kuei hua jen yüan |
network planner |
網路作業系統 网路作业系统 see styles |
wǎng lù zuò yè xì tǒng wang3 lu4 zuo4 ye4 xi4 tong3 wang lu tso yeh hsi t`ung wang lu tso yeh hsi tung |
network operating system |
網路節點介面 网路节点介面 see styles |
wǎng lù jié diǎn jiè miàn wang3 lu4 jie2 dian3 jie4 mian4 wang lu chieh tien chieh mien |
network node interface |
網際網路協會 see styles |
wǎng jì wǎng lù xié huì wang3 ji4 wang3 lu4 xie2 hui4 wang chi wang lu hsieh hui |
Internet Society |
聖大總持王經 圣大总持王经 see styles |
shèng dà zǒng chí wáng jīng sheng4 da4 zong3 chi2 wang2 jing1 sheng ta tsung ch`ih wang ching sheng ta tsung chih wang ching Shō dai sōji ō kyō |
Great Holy Dhāraṇī |
胳膊肘往外拐 see styles |
gē bo zhǒu wǎng wài guǎi ge1 bo5 zhou3 wang3 wai4 guai3 ko po chou wang wai kuai |
see 胳膊肘朝外拐[ge1 bo5 zhou3 chao2 wai4 guai3] |
萬維天羅地網 万维天罗地网 see styles |
wàn wéi tiān luó dì wǎng wan4 wei2 tian1 luo2 di4 wang3 wan wei t`ien lo ti wang wan wei tien lo ti wang |
World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbr. to 萬維網|万维网[Wan4 wei2 wang3] |
萬維網聯合體 万维网联合体 see styles |
wàn wéi wǎng lián hé tǐ wan4 wei2 wang3 lian2 he2 ti3 wan wei wang lien ho t`i wan wei wang lien ho ti |
W3C, global Internet steering committee |
藥王十二誓願 药王十二誓愿 see styles |
yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan |
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. |
虛擬專用網絡 虚拟专用网络 see styles |
xū nǐ zhuān yòng wǎng luò xu1 ni3 zhuan1 yong4 wang3 luo4 hsü ni chuan yung wang lo |
virtual private network (VPN) |
虛擬私人網絡 虚拟私人网络 see styles |
xū nǐ sī rén wǎng luò xu1 ni3 si1 ren2 wang3 luo4 hsü ni ssu jen wang lo |
virtual private network (VPN) |
西方廣目天王 西方广目天王 see styles |
xī fāng guǎng mù tiān wáng xi1 fang1 guang3 mu4 tian1 wang2 hsi fang kuang mu t`ien wang hsi fang kuang mu tien wang Saihō Kōmoku Tennō |
Deva King All Seeing, of the West |
言亡慮絕之空 言亡虑绝之空 see styles |
yán wáng lǜ jué zhī kōng yan2 wang2 lv4 jue2 zhi1 kong1 yen wang lü chüeh chih k`ung yen wang lü chüeh chih kung gonmō ryozetsu no kū |
The 'void' that is beyond words or thought. |
計度末底山王 计度末底山王 see styles |
jì dù mò dǐ shān wáng ji4 du4 mo4 di3 shan1 wang2 chi tu mo ti shan wang Keitomatsuteisen ō |
Ketumatī |
那不勒斯王國 那不勒斯王国 see styles |
nà bù lè sī wáng guó na4 bu4 le4 si1 wang2 guo2 na pu le ssu wang kuo |
Kingdom of Naples (1282-1860) |
重重無盡帝網 重重无尽帝网 see styles |
chóng chóng wú jìn dì wǎng chong2 chong2 wu2 jin4 di4 wang3 ch`ung ch`ung wu chin ti wang chung chung wu chin ti wang jūjū mujin taimō |
the endlessly multi-meshed net of Indra |
開敷華王如來 开敷华王如来 see styles |
kāi fū huā wáng rú lái kai1 fu1 hua1 wang2 ru2 lai2 k`ai fu hua wang ju lai kai fu hua wang ju lai Kaifukeō nyorai |
Saṃkusumitarāja Tathāgata |
高王觀世音經 see styles |
gāo wáng guān shì yīn jīng gao1 wang2 guan1 shi4 yin1 jing1 kao wang kuan shih yin ching |
The Avalokitêśvara Sūtra of King Gao |
一髻羅刹王菩薩 一髻罗刹王菩萨 see styles |
yī jì luó chà wáng pú sà yi1 ji4 luo2 cha4 wang2 pu2 sa4 i chi lo ch`a wang p`u sa i chi lo cha wang pu sa ikkeirasetsu ō bosatsu |
The four-handed, dark-blue rakṣaḥ with the flame of fire coming out of his head, a bodhisattva in the Garbhadhātu maṇḍala. |
不如理虛妄分別 不如理虚妄分别 see styles |
bù rú lǐ xū wàng fēn bié bu4 ru2 li3 xu1 wang4 fen1 bie2 pu ju li hsü wang fen pieh fun yori komō funbetsu |
false discrimination that does not match reality |
仁王百高座道場 仁王百高座道场 see styles |
rén wáng bǎi gāo zuò dào chǎng ren2 wang2 bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 jen wang pai kao tso tao ch`ang jen wang pai kao tso tao chang Ninnō hyakukōza dōjō |
Hundred High Seat Ceremony for [the Recitation of] the Sūtra for Humane Kings |
來而不往非禮也 来而不往非礼也 see styles |
lái ér bù wǎng fēi lǐ yě lai2 er2 bu4 wang3 fei1 li3 ye3 lai erh pu wang fei li yeh |
not to reciprocate is against etiquette (classical); to respond in kind |
公共交換電話網 公共交换电话网 see styles |
gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng gong1 gong4 jiao1 huan4 dian4 hua4 wang3 kung kung chiao huan tien hua wang |
public switched telephone network (PSTN) |
公用交換電話網 公用交换电话网 see styles |
gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng gong1 yong4 jiao1 huan4 dian4 hua4 wang3 kung yung chiao huan tien hua wang |
(Tw) public switched telephone network (PSTN) |
六字大明王眞言 see styles |
liù zì dà míng wáng zhēn yán liu4 zi4 da4 ming2 wang2 zhen1 yan2 liu tzu ta ming wang chen yen roku ji dai myōō shingon |
six-syllable mantra of the great luminous king |
勝天王問般若經 胜天王问般若经 see styles |
shèng tiān wáng wèn bō rě jīng sheng4 tian1 wang2 wen4 bo1 re3 jing1 sheng t`ien wang wen po je ching sheng tien wang wen po je ching Shōtennō mon hannya kyō |
Pravara-deva-rāja-paripṛcchā |
勝者王侯敗者寇 胜者王侯败者寇 see styles |
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4 sheng che wang hou pai che k`ou sheng che wang hou pai che kou |
the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom); history is written by the victors |
勝者王侯敗者賊 胜者王侯败者贼 see styles |
shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 zei2 sheng che wang hou pai che tsei |
see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
南無甘露王如來 南无甘露王如来 see styles |
nán wú gān lù wáng rú lái nan2 wu2 gan1 lu4 wang2 ru2 lai2 nan wu kan lu wang ju lai nanmu Kanroō Nyorai |
Homage to Tathāgata Ambrosia King |
吃水不忘挖井人 see styles |
chī shuǐ bù wàng wā jǐng rén chi1 shui3 bu4 wang4 wa1 jing3 ren2 ch`ih shui pu wang wa ching jen chih shui pu wang wa ching jen |
see 吃水不忘掘井人[chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2] |
哈伯太空望遠鏡 哈伯太空望远镜 see styles |
hā bó tài kōng wàng yuǎn jìng ha1 bo2 tai4 kong1 wang4 yuan3 jing4 ha po t`ai k`ung wang yüan ching ha po tai kung wang yüan ching |
Hubble Space Telescope |
因陀羅網法界門 因陀罗网法界门 see styles |
yīn tuó luó wǎng fǎ jiè mén yin1 tuo2 luo2 wang3 fa3 jie4 men2 yin t`o lo wang fa chieh men yin to lo wang fa chieh men indara mō hokkai mon |
the profound approach of a11 things influencing one another as the jewels of Indra's net reflect on one another endlessly |
大乘莊嚴寶王經 大乘庄严宝王经 see styles |
dà shèng zhuāng yán bǎo wáng jīng da4 sheng4 zhuang1 yan2 bao3 wang2 jing1 ta sheng chuang yen pao wang ching Daijō shōgon hōō kyō |
Kāraṇḍavyūha |
大威德迦樓羅王 大威德迦楼罗王 see styles |
dà wēi dé jiā lóu luó wáng da4 wei1 de2 jia1 lou2 luo2 wang2 ta wei te chia lou lo wang Daiitoku karura ō |
Mahātejas garuḍêndra |
大方等頂王說經 大方等顶王说经 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching Daihōdō chōōsetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
大方等頂王説經 see styles |
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1 ta fang teng ting wang shuo ching |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra, tr. by Dharmarakṣa A.D.265―316. |
大水沖了龍王廟 大水冲了龙王庙 see styles |
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4 ta shui ch`ung le lung wang miao ta shui chung le lung wang miao |
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other |
好了傷疤忘了疼 好了伤疤忘了疼 see styles |
hǎo le shāng bā wàng le téng hao3 le5 shang1 ba1 wang4 le5 teng2 hao le shang pa wang le t`eng hao le shang pa wang le teng |
to forget past pains once the wound has healed (idiom) |
好了瘡疤忘了痛 好了疮疤忘了痛 see styles |
hǎo le chuāng bā wàng le tòng hao3 le5 chuang1 ba1 wang4 le5 tong4 hao le ch`uang pa wang le t`ung hao le chuang pa wang le tung |
see 好了傷疤忘了疼|好了伤疤忘了疼[hao3 le5 shang1 ba1 wang4 le5 teng2] |
如意寶總持王經 如意宝总持王经 see styles |
rú yì bǎo zǒng chí wáng jīng ru2 yi4 bao3 zong3 chi2 wang2 jing1 ju i pao tsung ch`ih wang ching ju i pao tsung chih wang ching Nyoihō sōji ō kyō |
Ruyibao zongchi wang jing |
山海慧自在通王 see styles |
shān hǎi huì zì zài tōng wáng shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 tong1 wang2 shan hai hui tzu tsai t`ung wang shan hai hui tzu tsai tung wang sankaie jizai tsūō |
Sāgarabuddhidhārī |
念佛三昧寶王論 念佛三昧宝王论 see styles |
niàn fó sān mèi bǎo wáng lùn nian4 fo2 san1 mei4 bao3 wang2 lun4 nien fo san mei pao wang lun Nenbutsu sanmai hōō ron |
Nianfo sanmei baowang lun |
排污地下主管網 排污地下主管网 see styles |
pái wū dì xià zhǔ guǎn wǎng pai2 wu1 di4 xia4 zhu3 guan3 wang3 p`ai wu ti hsia chu kuan wang pai wu ti hsia chu kuan wang |
underground sewage network |
文殊師利法王子 文殊师利法王子 see styles |
wén shū shī lì fǎ wáng zǐ wen2 shu1 shi1 li4 fa3 wang2 zi3 wen shu shih li fa wang tzu Monshushiri hō ōji |
Mañjuśrī, Prince of the Dharma |
望月佛教大辭典 望月佛教大辞典 see styles |
wàng yuè fó jiào dà cí diǎn wang4 yue4 fo2 jiao4 da4 ci2 dian3 wang yüeh fo chiao ta tz`u tien wang yüeh fo chiao ta tzu tien Mochizuki bukkyō daijiten |
Mochizuki Buddhist Dictionary |
梵網六十二見經 梵网六十二见经 see styles |
fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng fan4 wang3 liu4 shi2 er4 jian4 jing1 fan wang liu shih erh chien ching Bonmō rokujūni ken kyō |
Sūtra on the Brahma's Net of Sixty-two Views |
每逢佳節倍思親 每逢佳节倍思亲 see styles |
měi féng jiā jié bèi sī qīn mei3 feng2 jia1 jie2 bei4 si1 qin1 mei feng chia chieh pei ssu ch`in mei feng chia chieh pei ssu chin |
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |
獨在異鄉為異客 独在异乡为异客 see styles |
dú zài yì xiāng wéi yì kè du2 zai4 yi4 xiang1 wei2 yi4 ke4 tu tsai i hsiang wei i k`o tu tsai i hsiang wei i ko |
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |
王曷邏閣伐彈那 王曷逻阁伐弹那 see styles |
wáng hé luó gé fá dàn nà wang2 he2 luo2 ge2 fa2 dan4 na4 wang ho lo ko fa tan na Ōkarakakubadanna |
Rājyavardhana, tr. by 王增 Wang Tseng. A brother of Harshavardhana, king of Kanyākubja. |
王顧左右而言他 王顾左右而言他 see styles |
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā wang2 gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1 wang ku tso yu erh yen t`a wang ku tso yu erh yen ta |
the king looked left and right and then talked of other things; to digress from the topic of discussion (idiom) |
甘露軍荼利明王 甘露军荼利明王 see styles |
gān lù jun tú lì míng wáng gan1 lu4 jun1 tu2 li4 ming2 wang2 kan lu chün t`u li ming wang kan lu chün tu li ming wang kanno gundari myōō |
甘露王尊 amṛtakuṇḍalin, one of the five 明王 Ming Wang, who has three forms, vajra, lotus, and nectar. |
用戶到網絡接口 用户到网络接口 see styles |
yòng hù dào wǎng luò jiē kǒu yong4 hu4 dao4 wang3 luo4 jie1 kou3 yung hu tao wang lo chieh k`ou yung hu tao wang lo chieh kou |
user-network interface; UNI |
相望互爲增上緣 相望互为增上缘 see styles |
xiāng wàng hù wéi zēng shàng yuán xiang1 wang4 hu4 wei2 zeng1 shang4 yuan2 hsiang wang hu wei tseng shang yüan sōmō goi zōjō en |
mutually condition each other |
綜合業務數字網 综合业务数字网 see styles |
zōng hé yè wù shù zì wǎng zong1 he2 ye4 wu4 shu4 zi4 wang3 tsung ho yeh wu shu tzu wang |
Integrated Services Digital Network (ISDN) (computing) |
美國有線新聞網 美国有线新闻网 see styles |
měi guó yǒu xiàn xīn wén wǎng mei3 guo2 you3 xian4 xin1 wen2 wang3 mei kuo yu hsien hsin wen wang |
Cable Network News (CNN) |
苟富貴,勿相忘 苟富贵,勿相忘 |
gǒu fù guì , wù xiāng wàng gou3 fu4 gui4 , wu4 xiang1 wang4 kou fu kuei , wu hsiang wang |
don't forget your friends when you become rich |
蘇格蘭女王瑪麗 苏格兰女王玛丽 see styles |
sū gé lán nǚ wáng mǎ lì su1 ge2 lan2 nu:3 wang2 ma3 li4 su ko lan nü wang ma li |
Mary, Queen of Scots (1542-87) |
超高速乙太網路 超高速乙太网路 see styles |
chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù chao1 gao1 su4 yi3 tai4 wang3 lu4 ch`ao kao su i t`ai wang lu chao kao su i tai wang lu |
Gigabit Ethernet |
身上半如師子王 身上半如师子王 see styles |
shēn shàng bàn rú shī zǐ wáng shen1 shang4 ban4 ru2 shi1 zi3 wang2 shen shang pan ju shih tzu wang shin jōhan nyo shishi ō |
the upper half of the body is like a lion king |
這山望著那山高 这山望着那山高 see styles |
zhè shān wàng zhe nà shān gāo zhe4 shan1 wang4 zhe5 na4 shan1 gao1 che shan wang che na shan kao |
lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence |
遍照大力明王經 遍照大力明王经 see styles |
biàn zhào dà lì míng wáng jīng bian4 zhao4 da4 li4 ming2 wang2 jing1 pien chao ta li ming wang ching Henshō dairiki myōō kyō |
Bianzhao dali mingwang jing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Wang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.