Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2169 total results for your Tod search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
一段落(P)
ひと段落

see styles
 ichidanraku(一段落)(p); hitodanraku
    いちだんらく(一段落)(P); ひとだんらく
(n,vs,vi) (1) reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work); (2) one paragraph

Variations:
人だかり(P)
人集り

see styles
 hitodakari
    ひとだかり
crowd; throng

Variations:
変更届(P)
変更届け

see styles
 henkoutodoke / henkotodoke
    へんこうとどけ
(abbreviation) (See 在留届) notification of change; alteration report; registration of modification

Variations:
弥の明後日
やの明後日

see styles
 yanoasatte
    やのあさって
(n,adv) (1) (kana only) three days from today; (n,adv) (2) (kana only) four days from today

戸田記念国際平和研究所

see styles
 todakinenkokusaiheiwakenkyuujo / todakinenkokusaihewakenkyujo
    とだきねんこくさいへいわけんきゅうじょ
(org) Toda Institute for Global Peace and Policy Research; (o) Toda Institute for Global Peace and Policy Research

明日の百より今日の五十

see styles
 asunohyakuyorikyounogojuu / asunohyakuyorikyonogoju
    あすのひゃくよりきょうのごじゅう
(expression) (proverb) a bird in the hand is worth two in the bush; fifty today is better than a hundred tomorrow

止まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

沖縄・北方対策担当大臣

see styles
 okinawa hoppoutaisakutantoudaijin / okinawa hoppotaisakutantodaijin
    おきなわ・ほっぽうたいさくたんとうだいじん
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories

留まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
系統だった
系統立った

see styles
 keitoudatta / ketodatta
    けいとうだった
(can act as adjective) systematic; methodical; scientific

Variations:
系統立てる
系統だてる

see styles
 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

Variations:
胡麻蝶蝶魚
胡麻蝶々魚

see styles
 gomachouchouuo; gomachouchouuo / gomachochouo; gomachochouo
    ごまちょうちょううお; ゴマチョウチョウウオ
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish

Variations:
野党第一党
野党第1党

see styles
 yatoudaiittou / yatodaitto
    やとうだいいっとう
leading opposition party; main opposition party; largest opposition party

Variations:
高灯台
高燈台(oK)

see styles
 takatoudai / takatodai
    たかとうだい
tall lamp or candle stand; tall candlestick

Variations:
鳴りとどろく
鳴り轟く

see styles
 naritodoroku
    なりとどろく
(v4k,vi) (archaism) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo

Variations:
アウトドア
アウトドアー

see styles
 autodoa; autodoaa / autodoa; autodoa
    アウトドア; アウトドアー
(noun - becomes adjective with の) outdoor; al fresco

アケボノチョウチョウウオ

see styles
 akebonochouchouuo / akebonochochouo
    アケボノチョウチョウウオ
(kana only) blackback butterflyfish (Chaetodon melannotus, species found in the Indo-Pacific)

アシスタントディレクター

see styles
 ashisutantodirekutaa / ashisutantodirekuta
    アシスタントディレクター
assistant director

イッテンチョウチョウウオ

see styles
 ittenchouchouuo / ittenchochouo
    イッテンチョウチョウウオ
teardrop butterflyfish (Chaetodon unimaculatus); teardrop coralfish; one-spot butterfly

イベントデータレコーダー

see styles
 ibentodeetarekoodaa / ibentodeetarekooda
    イベントデータレコーダー
event data recorder; EDR

インテリジェントデザイン

see styles
 interijentodezain
    インテリジェントデザイン
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)

ウミヅキチョウチョウウオ

see styles
 umizukichouchouuo / umizukichochouo
    ウミヅキチョウチョウウオ
bluelashed butterflyfish (Chaetodon bennetti); Bennett's butterflyfish

Variations:
オートドア
オート・ドア

see styles
 ootodoa; ooto doa
    オートドア; オート・ドア
auto door

キャビネットフロントドア

see styles
 kyabinettofurontodoa
    キャビネットフロントドア
(computer terminology) cabinet front door

クラカケチョウチョウウオ

see styles
 kurakakechouchouuo / kurakakechochouo
    クラカケチョウチョウウオ
Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos); panda butterflyfish

グラスルートデモクラシー

see styles
 gurasuruutodemokurashii / gurasurutodemokurashi
    グラスルートデモクラシー
grassroots democracy

クロオビチョウチョウウオ

see styles
 kuroobichouchouuo / kuroobichochouo
    クロオビチョウチョウウオ
reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius)

コウカイチョウチョウウオ

see styles
 koukaichouchouuo / kokaichochouo
    コウカイチョウチョウウオ
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos)

サルミエントドアクーニャ

see styles
 sarumientodoakuunya / sarumientodoakunya
    サルミエントドアクーニャ
(personal name) Sarmiento de Acuna

シチセンチョウチョウウオ

see styles
 shichisenchouchouuo / shichisenchochouo
    シチセンチョウチョウウオ
spotband butterflyfish (Chaetodon punctatofasciatus)

シャレットドラコントリー

see styles
 sharettodorakontorii / sharettodorakontori
    シャレットドラコントリー
(person) Charette de la Contrie

スギアヤチョウチョウウオ

see styles
 sugiayachouchouuo / sugiayachochouo
    スギアヤチョウチョウウオ
foureye butterflyfish (Chaetodon capistratus)

ツマグロチョウチョウウオ

see styles
 tsumagurochouchouuo / tsumagurochochouo
    ツマグロチョウチョウウオ
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus)

テンツキチョウチョウウオ

see styles
 tentsukichouchouuo / tentsukichochouo
    テンツキチョウチョウウオ
sixspine butterflyfish (Parachaetodon ocellatus); ocellate coralfish; eye-spot butterflyfish; ocellate butterflyfish

Variations:
トディ
トディー
トデー

see styles
 todi; todii; todee / todi; todi; todee
    トディ; トディー; トデー
toddy (drink)

とどまるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
とどめを刺す
止めを刺す

see styles
 todomeosasu
    とどめをさす
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (exp,v5s) (2) to put an end to; to deliver the final blow; (exp,v5s) (3) (as AはBに止めを刺す) to be the best for A

ハナグロチョウチョウウオ

see styles
 hanagurochouchouuo / hanagurochochouo
    ハナグロチョウチョウウオ
ornate butterflyfish (Chaetodon ornatissimus)

ハナジロチョウチョウウオ

see styles
 hanajirochouchouuo / hanajirochochouo
    ハナジロチョウチョウウオ
black butterflyfish (Chaetodon flavirostris); dusky butterflyfish

フウライチョウチョウウオ

see styles
 fuuraichouchouuo / furaichochouo
    フウライチョウチョウウオ
vagabond butterflyfish (Chaetodon vagabundus, species of the Indo-Pacific)

フライトデータレコーダー

see styles
 furaitodeetarekoodaa / furaitodeetarekooda
    フライトデータレコーダー
flight data recorder

マニフェストデスティニー

see styles
 manifesutodesutinii / manifesutodesutini
    マニフェストデスティニー
Manifest Destiny

京都大学東南アジア研究所

see styles
 kyoutodaigakutounanajiakenkyuujo / kyotodaigakutonanajiakenkyujo
    きょうとだいがくとうなんアジアけんきゅうじょ
(org) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS; (o) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS

今日は人の身明日は我が身

see styles
 kyouhahitonomiasuhawagami / kyohahitonomiasuhawagami
    きょうはひとのみあすはわがみ
(expression) (proverb) what chances to one man may happen to all; what happens to one today may happen to another tomorrow; misfortunes can happen to anyone

Variations:
公認欠席届
公認欠席届け

see styles
 kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke
    こうにんけっせきとどけ
(See 公欠届) absence permission slip; authorized absence form

居候三杯目にはそっと出し

see styles
 isourousanbaimenihasottodashi / isorosanbaimenihasottodashi
    いそうろうさんばいめにはそっとだし
(expression) (proverb) the non-paying lodger asks for a third helping of rice with much hesitation

Variations:
届出伝染病
届け出伝染病

see styles
 todokeidedensenbyou / todokededensenbyo
    とどけいででんせんびょう
{law;med} notifiable disease; reportable disease; infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis

水中ナチュラリストダイブ

see styles
 suichuunachurarisutodaibu / suichunachurarisutodaibu
    すいちゅうナチュラリストダイブ
underwater naturalist dive

沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり

see styles
 shizumusearebaukabuseari
    しずむせあればうかぶせあり
(expression) (proverb) life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow

Variations:
灯台(P)
燈台(oK)

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(1) lighthouse; (2) old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it

Variations:
灯台下暗し
灯台もと暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) (proverb) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

Variations:
認知届
認知届け(sK)

see styles
 ninchitodoke
    にんちとどけ
acknowledgement of parentage notification (in the family register)

Variations:
途絶える(P)
跡絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:

寿留女(ateji)

see styles
 surume; surume
    するめ; スルメ
(1) (kana only) dried squid; dried cuttlefish; (2) (kana only) (See 鯣烏賊) Japanese common squid (Todarodes pacificus); (prefix noun) (3) (slang) (kana only) (thing that) grows on one over time

アンリエットダングレテール

see styles
 anriettodangureteeru
    アンリエットダングレテール
(person) Henriette d'Angleterre

エルプエルトデサンタマリア

see styles
 erupuerutodesantamaria
    エルプエルトデサンタマリア
(place-name) El Puerto de Santa Maria (Spain)

Variations:
お水取り
御水取り(sK)

see styles
 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water

カエトドンアンダマネンシス

see styles
 kaetodonandamanenshisu
    カエトドンアンダマネンシス
yellow butterflyfish (Chaetodon andamanensis)

グレートディヴァイディング

see styles
 gureetodiaidingu
    グレートディヴァイディング
(place-name) Great Dividing

シュトゥルムウントドラング

see styles
 shutotorumuuntodorangu / shutotorumuntodorangu
    シュトゥルムウントドラング
(expression) Sturm und Drang (ger:)

ソマリバタフライフィッシュ

see styles
 somaribatafuraifisshu
    ソマリバタフライフィッシュ
Somali butterflyfish (Chaetodon leucopleura)

タヒチバタフライフィッシュ

see styles
 tahichibatafuraifisshu
    タヒチバタフライフィッシュ
Tahiti butterflyfish (Chaetodon trichrous); Tahitian butterflyfish

Variations:
ちょこちょこ
チョコチョコ

see styles
 chokochoko; chokochoko
    ちょこちょこ; チョコチョコ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toddling; with small, quick steps; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; in continuous motion; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally

ディスケットドライブランプ

see styles
 disukettodoraiburanpu
    ディスケットドライブランプ
{comp} diskette light

バリナエンジェルフィッシュ

see styles
 barinaenjerufisshu
    バリナエンジェルフィッシュ
Ballina angelfish (Chaetodontoplus ballinae)

バンクバタフライフィッシュ

see styles
 bankubatafuraifisshu
    バンクバタフライフィッシュ
bank butterflyfish (Prognathodes aya, was Chaetodon aya)

ヘッドマウントディスプレー

see styles
 heddomauntodisupuree
    ヘッドマウントディスプレー
(computer terminology) head mounted display; HMD

ヘッドマウントディスプレイ

see styles
 heddomauntodisupurei / heddomauntodisupure
    ヘッドマウントディスプレイ
(computer terminology) head mounted display; HMD

ポイントデファイアンス公園

see styles
 pointodefaiansukouen / pointodefaiansukoen
    ポイントデファイアンスこうえん
(place-name) Point Defiance Park

メロンバタフライフィッシュ

see styles
 meronbatafuraifisshu
    メロンバタフライフィッシュ
Melon butterflyfish (Chaetodon trifasciatus); Redfin butterflyfish; three-banded coralfish; lineated butterflyfish

リーフバタフライフィッシュ

see styles
 riifubatafuraifisshu / rifubatafuraifisshu
    リーフバタフライフィッシュ
reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius)

一河の流れを汲むも他生の縁

see styles
 ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen
    いちがのながれをくむもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate

Variations:
人手にかかる
人手に掛かる

see styles
 hitodenikakaru
    ひとでにかかる
(exp,v5r) (1) to be murdered; (exp,v5r) (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else

Variations:
今日のところは
今日の所は

see styles
 kyounotokoroha / kyonotokoroha
    きょうのところは
(expression) for today; for the time being

Variations:
以て(P)
以って(io)

see styles
 motte
    もって
(expression) (1) (kana only) (usu. as をもって) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (usu. as をもって) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (usu. as をもって) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (expression) (4) (kana only) adds emphasis to preceding word; (exp,conj) (5) (kana only) (as でもって) in addition (to being); moreover; as well as; and; (exp,conj) (6) (kana only) therefore; and so; hence

Variations:
手の届くところ
手の届く所

see styles
 tenotodokutokoro
    てのとどくところ
(ant: 手の届かないところ) (a place) within one's reach

Variations:
行き届く(P)
行きとどく

see styles
 ikitodoku(p); yukitodoku
    いきとどく(P); ゆきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

Variations:
関東炊き
関東煮き
関東煮

see styles
 kantoudaki; kantodaki; kantoni(関東煮) / kantodaki; kantodaki; kantoni(関東煮)
    かんとうだき; かんとだき; かんとに(関東煮)
(かんとだき is ksb and かんとに is Nagoya-ben) (See 御田) oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi

Variations:
鳩時計
ハト時計
はと時計

see styles
 hatodokei / hatodoke
    はとどけい
cuckoo clock

Variations:
アウトドアズ
アウトゥドアズ

see styles
 autodoazu; autotodoazu
    アウトドアズ; アウトゥドアズ
outdoors

アオタテジマチョウチョウウオ

see styles
 aotatejimachouchouuo / aotatejimachochouo
    アオタテジマチョウチョウウオ
bluestriped butterflyfish (Chaetodon fremblii)

インターネットデータセンター

see styles
 intaanettodeetasentaa / intanettodeetasenta
    インターネットデータセンター
(computer terminology) Internet Data Center

インテリジェントデータベース

see styles
 interijentodeetabeesu
    インテリジェントデータベース
(computer terminology) intelligent database

オマーンバタフライフィッシュ

see styles
 omaanbatafuraifisshu / omanbatafuraifisshu
    オマーンバタフライフィッシュ
Oman butterflyfish (Chaetodon dialeucos)

ガイアナバタフライフィッシュ

see styles
 gaianabatafuraifisshu
    ガイアナバタフライフィッシュ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

グレートディバイディング山脈

see styles
 gureetodibaidingusanmyaku
    グレートディバイディングさんみゃく
(place-name) Great Dividing Range

Variations:
グレートデン
グレート・デン

see styles
 gureetoden; gureeto den
    グレートデン; グレート・デン
Great Dane (type of dog)

クレジットデフォルトスワップ

see styles
 kurejittodeforutosuwappu
    クレジットデフォルトスワップ
credit default swap; CDS

クロフウライチョウチョウウオ

see styles
 kurofuuraichouchouuo / kurofuraichochouo
    クロフウライチョウチョウウオ
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond

Variations:
コストダウン
コスト・ダウン

see styles
 kosutodaun; kosuto daun
    コストダウン; コスト・ダウン
(n,vs,vt,vi) cost reduction (wasei: cost down); reduction in costs; cost-cutting

コラーレバタフライフィッシュ

see styles
 koraarebatafuraifisshu / korarebatafuraifisshu
    コラーレバタフライフィッシュ
redtail butterflyfish (Chaetodon collare); brown butterflyfish; collared butterflyfish

Variations:
シフトダウン
シフト・ダウン

see styles
 shifutodaun; shifuto daun
    シフトダウン; シフト・ダウン
(noun, transitive verb) downshift (wasei: shift down); change to a lower gear

Variations:
シフトドレス
シフト・ドレス

see styles
 shifutodoresu; shifuto doresu
    シフトドレス; シフト・ドレス
shift dress

チョコレートディップクロミス

see styles
 chokoreetodippukuromisu
    チョコレートディップクロミス
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis

Variations:
テストデータ
テスト・データ

see styles
 tesutodeeta; tesuto deeta
    テストデータ; テスト・データ
test data

Variations:
ナイトダイブ
ナイト・ダイブ

see styles
 naitodaibu; naito daibu
    ナイトダイブ; ナイト・ダイブ
night dive

ニセフウライチョウチョウウオ

see styles
 nisefuuraichouchouuo / nisefuraichochouo
    ニセフウライチョウチョウウオ
lined butterflyfish (Chaetodon lineolatus)

ノンアタッチメントディジーズ

see styles
 nonatacchimentodijiizu / nonatacchimentodijizu
    ノンアタッチメントディジーズ
non-attachment disease

ヒメフウライチョウチョウウオ

see styles
 himefuuraichouchouuo / himefuraichochouo
    ヒメフウライチョウチョウウオ
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus)

フレンチバタフライフィッシュ

see styles
 furenchibatafuraifisshu
    フレンチバタフライフィッシュ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tod" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary