I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

只者

see styles
 tadamono
    ただもの
ordinary person (usu. in neg. sentences)

只顧


只顾

see styles
zhǐ gù
    zhi3 gu4
chih ku
to focus solely on; to pay attention only to; to be preoccupied with

召天

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
(n,vs,vi) (See 帰天) death (of a Christian)

叮嚀


叮咛

see styles
dīng níng
    ding1 ning2
ting ning
 teinei / tene
    ていねい
to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (2) careful; close; thorough; conscientious

可い

see styles
 bei / be
    べい
(auxiliary) (1) (kana only) (ktb:) (thb:) word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation; (auxiliary) (2) (archaism) (See べき) should; must

可喜

see styles
kě xǐ
    ke3 xi3
k`o hsi
    ko hsi
 yoshiki
    よしき
making one happy; gratifying; heartening
(personal name) Yoshiki
enjoyable

可能

see styles
kě néng
    ke3 neng2
k`o neng
    ko neng
 kanou / kano
    かのう
might (happen); possible; probable; possibility; probability; maybe; perhaps; CL:個|个[ge4]
(noun or adjectival noun) possible; potential; practicable; feasible; (surname) Kanou
able

可轉


可转

see styles
kě zhuǎn
    ke3 zhuan3
k`o chuan
    ko chuan
 ka ten
transformable

台割

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

台子

see styles
 daiko
    だいこ
large utensil stand (tea ceremony); (female given name) Daiko

台客

see styles
tái kè
    tai2 ke4
t`ai k`o
    tai ko
stereotypical Taiwanese person (often derogatory)

台密

see styles
tái mì
    tai2 mi4
t`ai mi
    tai mi
 taimitsu
    たいみつ
{Buddh} (See 東密・とうみつ) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai sect
Tendai as esoteric school

右傾


右倾

see styles
yòu qīng
    you4 qing1
yu ch`ing
    yu ching
 ukei / uke
    うけい
right-wing; reactionary; conservative; (PRC) rightist deviation
(n,vs,vi) (1) leaning to the right; (n,vs,vi) (2) (See 左傾・2) leaning to the (political) right; rightist tendency; becoming right-wing

叶韻


叶韵

see styles
xié yùn
    xie2 yun4
hsieh yün
to rhyme; also written 協韻|协韵

吃布

see styles
chī bù
    chi1 bu4
ch`ih pu
    chih pu
to catch on cloth (e.g. of a zip fastener)

吃席

see styles
chī xí
    chi1 xi2
ch`ih hsi
    chih hsi
to attend a banquet (funeral, wedding etc); (neologism c. 2020) (slang) (jocular) lit. to attend sb's funeral banquet (used to imply that things are going to go badly for sb)

吃案

see styles
chī àn
    chi1 an4
ch`ih an
    chih an
(Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc)

吃法

see styles
chī fǎ
    chi1 fa3
ch`ih fa
    chih fa
way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked

吃緊


吃紧

see styles
chī jǐn
    chi1 jin3
ch`ih chin
    chih chin
 kikkin
    きっきん
in short supply; dire; tense; critical; hard-pressed; important
(adj-no,adj-na,n) urgent; pressing; exigent

吃驚


吃惊

see styles
chī jīng
    chi1 jing1
ch`ih ching
    chih ching
 bikkuri
    びっくり
    kikkyou / kikkyo
    きっきょう
to be startled; to be shocked; to be amazed
(gikun reading) (vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party); (noun/participle) surprise

各店

see styles
 kakuten
    かくてん
each shop

合槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

合点

see styles
 gouten / goten
    ごうてん
{bot} chalaza

合鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

吉日

see styles
jí rì
    ji2 ri4
chi jih
 yoshinichi
    よしにち
propitious day; lucky day
(1) lucky day; auspicious day; (2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (surname) Yoshinichi
good day

吊球

see styles
diào qiú
    diao4 qiu2
tiao ch`iu
    tiao chiu
to perform a drop shot (tennis etc); drop shot

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

同居

see styles
tóng jū
    tong2 ju1
t`ung chü
    tung chü
 doukyo / dokyo
    どうきょ
to live together; to cohabit
(n,vs,vi) (ant: 別居) living together; coexistence
living together

同席

see styles
 douseki / doseki
    どうせき
(n,vs,adj-no) (1) being present (at the same meeting, occasion, etc.); attendance (with); sitting with; sitting next to; (noun - becomes adjective with の) (2) same (seating) precedence; same rank

同店

see styles
 douten / doten
    どうてん
the same store; the same shop

同点

see styles
 douten / doten
    どうてん
(noun - becomes adjective with の) same score; deadlock; tie; draw

名君

see styles
 meikun / mekun
    めいくん
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord

名器

see styles
 meiki / meki
    めいき
(1) famous utensil; excellent utensil; (2) famed musical instrument (e.g. a Stradivarius); excellent musical instrument; (3) (vulgar) excellent vagina; formidable vulva

名実

see styles
 nami
    なみ
in name and in reality; nominally and virtually; form and contents; (female given name) Nami

名店

see styles
 meiten / meten
    めいてん
well-known store

名目

see styles
míng mù
    ming2 mu4
ming mu
 meimoku(p); myoumoku / memoku(p); myomoku
    めいもく(P); みょうもく
name; designation; item; rubric; (formal usage) fame
(noun - becomes adjective with の) (1) name; title; appellation; (something) nominal; (noun - becomes adjective with の) (2) (under the) pretext (of); pretense
A name, or descriptive title.

名義


名义

see styles
míng yì
    ming2 yi4
ming i
 meigi / megi
    めいぎ
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose
(1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext
Name and meaning; the meaning of a name, or term.

后土

see styles
hòu tǔ
    hou4 tu3
hou t`u
    hou tu
Earth Deity (often paired with 皇天[Huang2 tian1], August Heaven)

吐天

see styles
 toten
    とてん
(given name) Toten

向き

see styles
 muki
    むき
(n,n-suf) (1) direction; orientation; aspect; exposure; (suffix noun) (2) suited to; suitable for; designed for; (3) tendency; inclination; (4) nature (of a request or desire); (5) person

向け

see styles
 muke
    むけ
(suffix noun) intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...

含糖

see styles
 gantou / ganto
    がんとう
(noun - becomes adjective with の) sugar content

含蘊


含蕴

see styles
hán yùn
    han2 yun4
han yün
to contain; to hold; content; (of a poem etc) full of implicit meaning

含量

see styles
hán liàng
    han2 liang4
han liang
 ganryou / ganryo
    がんりょう
content; quantity contained
(See 含有量) content

吳子


吴子

see styles
wú zǐ
    wu2 zi3
wu tzu
Wuzi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Wu Qi 吳起|吴起[Wu2 Qi3]

告文

see styles
 koumon; kokubun / komon; kokubun
    こうもん; こくぶん
written report to the gods; imperial edict; written appeal to a superior

告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

周到

see styles
zhōu dào
    zhou1 dao4
chou tao
 shuutou / shuto
    しゅうとう
thoughtful; considerate; attentive; thorough; also pr. [zhou1 dao5]
(noun or adjectival noun) careful; thorough; meticulous; scrupulous

周天

see styles
 shuuten / shuten
    しゅうてん
(1) the full scope of the heavens; 360 degrees; one full revolution of Earth; (2) twelve years; one full cycle of the Chinese calendar

周旋

see styles
zhōu xuán
    zhou1 xuan2
chou hsüan
 shuusen / shusen
    しゅうせん
to mix with others; to socialize; to deal with; to contend
(noun/participle) (1) (acting as an) intermediate; mediation; (noun/participle) (2) employment office (Edo period)
go around

周章

see styles
zhōu zhāng
    zhou1 zhang1
chou chang
 shuushou / shusho
    しゅうしょう
(literary) effort; trouble; pains (to get something done); (literary) frightened; terrified
(n,vs,vi) (form) (See 周章狼狽) confusion; panic

呫畢


呫毕

see styles
tiè bì
    tie4 bi4
t`ieh pi
    tieh pi
to read aloud; also written 呫嗶|呫哔

命名

see styles
mìng míng
    ming4 ming2
ming ming
 meimei / meme
    めいめい
to give a name to; to dub; to christen; to designate; named after; naming
(n,vs,adj-no) naming; christening

命天

see styles
mìng tiān
    ming4 tian1
ming t`ien
    ming tien
 Myōten
Jīva

命数

see styles
 meisuu / mesu
    めいすう
(1) span of life; one's term of existence; one's time (alive); one's days; (2) destiny; fate; (3) (See 命数法) assigning a name to a number

命藤

see styles
mìng téng
    ming4 teng2
ming t`eng
    ming teng
 myōtō
The rope of life (gnawed by the two rats, i. e. night and day).

和む

see styles
 nagomu
    なごむ
(v5m,vi) to be softened; to calm down

和上

see styles
hé shàng
    he2 shang4
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (place-name) Wajō
a senior monk (a teacher-monk) who has the authority to administer the precepts

和典

see styles
 waten
    わてん
(given name) Waten

和名

see styles
 wana
    わな
Japanese name (often of plants and animals, and written in kana); (place-name) Wana

和尚

see styles
hé shang
    he2 shang5
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
Buddhist monk
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō
A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school.

和文

see styles
 wabun
    わぶん
Japanese text; sentence in Japanese; (personal name) Wabun

和歌

see styles
hé gē
    he2 ge1
ho ko
 waka
    わか
waka (style of Japanese poetry)
waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; (surname, female given name) Waka

和闐


和阗

see styles
hé tián
    he2 tian2
ho t`ien
    ho tien
 Waten
old way of writing 和田[He2 tian2], Hotan (prior to 1959)
Khotan, Kustana, cf. 于.

咔嚓

see styles
kā chā
    ka1 cha1
k`a ch`a
    ka cha
(onom.) breaking or snapping; (coll.) cut it out; stop it; also written 喀嚓[ka1 cha1]

品代

see styles
 shinayo
    しなよ
(sometimes written on receipts, etc.) bill for article; (personal name) Shinayo

哎唷

see styles
āi yō
    ai1 yo1
ai yo
interjection of pain or surprise; also written 哎喲|哎哟

哪裏


哪里

see styles
nǎ lǐ
    na3 li3
na li
where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment; also written 哪裡|哪里

哭窮


哭穷

see styles
kū qióng
    ku1 qiong2
k`u ch`iung
    ku chiung
to bewail one's poverty; to complain about being hard up; to pretend to be poor

唐樓


唐楼

see styles
táng lóu
    tang2 lou2
t`ang lou
    tang lou
tenement building, typically of 2-4 stories, with a shop on the ground floor and upper floors used for residential purposes (esp. in southern China)

唯恐

see styles
wéi kǒng
    wei2 kong3
wei k`ung
    wei kung
for fear that; lest; also written 惟恐

唯識


唯识

see styles
wéi shì
    wei2 shi4
wei shih
 yuishiki
    ゆいしき
{Buddh} vijnapti-matrata (theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind)
vijñānamatra(vada) cittamatra. Idealism, the doctrine that nothing exists apart from mind, 識外無法.

唿哨

see styles
hū shào
    hu1 shao4
hu shao
to whistle (with fingers in one's mouth); nowadays written 呼哨

商店

see styles
shāng diàn
    shang1 dian4
shang tien
 shouten / shoten
    しょうてん
store; shop; CL:家[jia1],個|个[ge4]
shop; store; firm

問名


问名

see styles
wèn míng
    wen4 ming2
wen ming
to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride; one of a set of six traditional marriage protocols (六禮|六礼), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family

啓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(Godan verb with "ku" ending) (archaism) to enlighten; to edify

啓上

see styles
 keijou / kejo
    けいじょう
(noun, transitive verb) (humble language) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully

啓発

see styles
 keihatsu / kehatsu
    けいはつ
(noun, transitive verb) enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration

啓蒙

see styles
 keimou / kemo
    けいもう
(noun, transitive verb) enlightenment; instruction

啓迪

see styles
 keiteki / keteki
    けいてき
(noun/participle) edification; enlightenment; guide

啖う

see styles
 kuu / ku
    くう
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

啟事


启事

see styles
qǐ shì
    qi3 shi4
ch`i shih
    chi shih
announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website); to post information; a notice

善う

see styles
 you / yo
    よう
(adverb) (1) (kana only) well; properly; skillfully; (2) often

善く

see styles
 yoku
    よく
(adverb) (1) (kana only) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (kana only) frequently; often

善惡


善恶

see styles
shàn è
    shan4 e4
shan o
 zenmaku
good and evil; good versus evil
Good and evil; good, inter alia, is defined as 順理, evil as 違理; i.e. to accord with, or to disobey the right. The 十善十惡 are the keeping or breaking of the ten commandments.

善本

see styles
shàn běn
    shan4 ben3
shan pen
 yoshimoto
    よしもと
old book; good book; reliable book; rare book
(surname) Yoshimoto
Good stock, or roots, planting good seed or roots; good in the root of enlightenment.

善玉

see styles
 zendama
    ぜんだま
(1) (See 悪玉) good person; good guy; (2) (hist) (orig. meaning) character with a round white head on which the character "good" is written (common in Edo-period prints)

善轉


善转

see styles
shàn zhuǎn
    shan4 zhuan3
shan chuan
 zenten
wholesome development

喚起


唤起

see styles
huàn qǐ
    huan4 qi3
huan ch`i
    huan chi
 kanki
    かんき
to waken (to action); to rouse (the masses); to evoke (attention, recollection etc)
(noun, transitive verb) arousal; excitation; awakening; evocation

喚頭


唤头

see styles
huàn tou
    huan4 tou5
huan t`ou
    huan tou
percussion instrument used by street peddlers, barbers etc to attract attention

喜陽


喜阳

see styles
xǐ yáng
    xi3 yang2
hsi yang
 yoshiharu
    よしはる
heliophile; tending towards the sun; heliotropism
(male given name) Yoshiharu

喝食

see styles
hē shí
    he1 shi2
ho shih
 kasshiki; kashiki; katsujiki
    かっしき; かしき; かつじき
(1) {Buddh} announcing meals (at a Zen monastery); meal announcer; (2) {noh} noh mask resembling a young attendant who announces mealtimes in a Zen monastery
to announce the meal

喧騰


喧腾

see styles
xuān téng
    xuan1 teng2
hsüan t`eng
    hsüan teng
to make a tumult; hubbub; uproar

喫驚

see styles
 bikkuri
    びっくり
    kikkyou / kikkyo
    きっきょう
(gikun reading) (vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party); (noun/participle) surprise

喬紅


乔红

see styles
qiáo hóng
    qiao2 hong2
ch`iao hung
    chiao hung
Qiao Hong (1968-), former PRC female table tennis player

喬裝


乔装

see styles
qiáo zhuāng
    qiao2 zhuang1
ch`iao chuang
    chiao chuang
to pretend; to feign; to disguise oneself

單句


单句

see styles
dān jù
    dan1 ju4
tan chü
simple sentence (grammar)

單數


单数

see styles
dān shù
    dan1 shu4
tan shu
positive odd number (also written 奇數|奇数); singular (grammar)

單麻


单麻

see styles
dān má
    dan1 ma2
tan ma
 tanma
The single hempseed a day to which the Buddha reduced his food before his enlightenment.

喰う

see styles
 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary