Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4697 total results for your Tea search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

姜子牙

see styles
jiāng zǐ yá
    jiang1 zi3 ya2
chiang tzu ya
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]

姫予約

see styles
 himeyoyaku
    ひめよやく
(colloquialism) booking directly with a prostitute (instead of with the brothel)

姫蜘蛛

see styles
 himegumo; himegumo
    ひめぐも; ヒメグモ
(kana only) Parasteatoda japonica (species of tangle-web spider)

姫蟻食

see styles
 himearikui; himearikui
    ひめありくい; ヒメアリクイ
(kana only) silky anteater (Cyclopes didactylus); pygmy anteater

嬉し涙

see styles
 ureshinamida
    うれしなみだ
happy tears; tears of joy

子飼い

see styles
 kogai
    こがい
(1) rearing from infancy; (2) training from an early age (e.g. an apprentice); teaching from an early stage (e.g. a subordinate)

孟姜女

see styles
mèng jiāng nǚ
    meng4 jiang1 nu:3
meng chiang nü
heroine of Qin dynasty 秦朝 folk tale, who searched for her husband, and whose tears broke down a stretch of the Great Wall to reveal his body

宇治茶

see styles
 ujicha
    うじちゃ
Uji-cha; prized Japanese green tea cultivated around Uji, Kyoto

宗和流

see styles
 souwaryuu / sowaryu
    そうわりゅう
Sōwa school of tea ceremony

宗徧流

see styles
 souhenryuu / sohenryu
    そうへんりゅう
Sōhen school of tea ceremony

宗旦流

see styles
 soutanryuu / sotanryu
    そうたんりゅう
Sōtan school of tea ceremony

宛て字

see styles
 ateji
    あてじ
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

実天亜

see styles
 mitea
    みてあ
(female given name) Mitea

実業団

see styles
 jitsugyoudan / jitsugyodan
    じつぎょうだん
(can act as adjective) (1) (abbreviation) corporate (e.g. sports team); (2) (See 実業団体) business organization; business corporation

家屋敷

see styles
 ieyashiki
    いえやしき
estate; homestead; house and land (it stands on); messuage

家長會


家长会

see styles
jiā zhǎng huì
    jia1 zhang3 hui4
chia chang hui
parent-teacher conference; parents' association

容れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

寝とる

see styles
 netoru
    ねとる
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover

寝取る

see styles
 netoru
    ねとる
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover

實相花


实相花

see styles
shí xiàng huā
    shi2 xiang4 hua1
shih hsiang hua
 jissō no hana
實相風 The flower, or breeze, of Reality, i.e. the truth, or glory, of Buddhist teaching.

專案組


专案组

see styles
zhuān àn zǔ
    zhuan1 an4 zu3
chuan an tsu
special investigation team (legal or judicial)

小さじ

see styles
 kosaji
    こさじ
teaspoon

小座敷

see styles
 kozashiki
    こざしき
(1) small tatami room; (2) (See 放ち出) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture); (3) room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)

小籠包


小笼包

see styles
xiǎo lóng bāo
    xiao3 long2 bao1
hsiao lung pao
 shouronpou; shooronpoo; shaoronpa / shoronpo; shooronpoo; shaoronpa
    ショウロンポウ; ショーロンポー; シャオロンパ
steamed dumpling
xiaolongbao (eastern Chinese steamed bun) (chi: xiǎolóngbāo); soup dumpling

小糠草

see styles
 konukagusa; konukagusa
    こぬかぐさ; コヌカグサ
(kana only) redtop (species of bent grass, Agrostis gigantea)

小飯館


小饭馆

see styles
xiǎo fàn guǎn
    xiao3 fan4 guan3
hsiao fan kuan
tearoom; canteen; cafeteria

尼法師


尼法师

see styles
ní fǎ shī
    ni2 fa3 shi1
ni fa shih
 amahoushi / amahoshi
    あまほうし
{Buddh} nun
A nun teacher; effeminate.

山卸し

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

川手晃

see styles
 kawateakira
    かわてあきら
(person) Kawate Akira

工作組


工作组

see styles
gōng zuò zǔ
    gong1 zuo4 zu3
kung tso tsu
work team; working group; task force

工夫茶

see styles
gōng fu chá
    gong1 fu5 cha2
kung fu ch`a
    kung fu cha
very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan; variant of 功夫茶[gong1 fu5 cha2]

巨人軍

see styles
 kyojingun
    きょじんぐん
Giants (Japanese baseball team)

差し足

see styles
 sashiashi
    さしあし
(1) stealthy steps; (2) spurt to overtake a leading horse just before the finish line

布袋厚

see styles
 hoteiatsushi / hoteatsushi
    ほていあつし
(person) Hotei Atsushi

布袋葵

see styles
 hoteiaoi; hoteiaoi / hoteaoi; hoteaoi
    ほていあおい; ホテイアオイ
(kana only) common water hyacinth (Pontederia crassipes)

希有人

see styles
xī yǒu rén
    xi1 you3 ren2
hsi yu jen
 ke un in
There are few, a sad exclamation, indicating that those who accept Buddha's teaching are few, or that those who do evil and repent, or give favours and remember favours, etc., are few.

席入り

see styles
 sekiiri / sekiri
    せきいり
(n,vs,vi) entering a tea room

干し芋

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

干し薯

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

干し藷

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried

平教員

see styles
 hirakyouin / hirakyoin
    ひらきょういん
common teacher

平蜘蛛

see styles
 hiratagumo
    ひらたぐも
    hiragumo
    ひらぐも
(kana only) Uroctea compactilis (species of araneomorph spider)

床の海

see styles
 tokonoumi / tokonomi
    とこのうみ
(exp,n) (archaism) bed wet from tears

座入り

see styles
 zairi
    ざいり
(1) entering a tea room; (2) (archaism) joining a group

建て網

see styles
 tateami
    たてあみ
fish trap; set net

建有川

see styles
 tatearigawa
    たてありがわ
(personal name) Tatearigawa

弁護団

see styles
 bengodan
    べんごだん
team of lawyers; defense team; defence team

弄び物

see styles
 moteasobimono
    もてあそびもの
plaything; toy

式叉尼

see styles
shì chā ní
    shi4 cha1 ni2
shih ch`a ni
    shih cha ni
 shikishani
(式叉摩那尼) śikṣamāṇā, a female neophyte who from 18 to 20 years of age studies the six rules, in regard to adultery, stealing, killing, lying, alcoholic liquor, not eating at unregulated hours.

引剥ぐ

see styles
 hippagu
    ひっぱぐ
(transitive verb) to tear off

引破る

see styles
 hikiyaburu
    ひきやぶる
(transitive verb) to tear; to rip; to rend

引裂く

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear up; to tear off; to split

弛まぬ

see styles
 tayumanu
    たゆまぬ
(can act as adjective) (1) (kana only) steady; sound; trustworthy; (can act as adjective) (2) (kana only) assiduous; untiring; diligent

強豪校

see styles
 kyougoukou / kyogoko
    きょうごうこう
powerhouse school (sports, arts, etc.); school with a highly competitive team

当て字

see styles
 ateji
    あてじ
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

後の炭

see styles
 nochinosumi
    のちのすみ
(See 後炭) second adding of charcoal to the fire (tea ceremony)

後世方

see styles
 goseihou; kouseihou; gosehou / goseho; koseho; goseho
    ごせいほう; こうせいほう; ごせほう
(See 古医方) Edo-period school of Chinese medicine based on post-Jin and Yuan teachings

徐悲鴻


徐悲鸿

see styles
xú bēi hóng
    xu2 bei1 hong2
hsü pei hung
Xu Beihong (1895-1953), famous European-trained painter and influential art teacher

御八つ

see styles
 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

御手前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

御方便

see styles
 gohouben / gohoben
    ごほうべん
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability

御茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

御貸人

see styles
 goshinin
    ごしにん
(ant: 留学生) exported teachers during Meiji period

忍び足

see styles
 shinobiashi
    しのびあし
stealthy steps; soft steps

忍込む

see styles
 shinobikomu
    しのびこむ
(v5m,vi) to creep in; to steal in

快可立

see styles
kuài kě lì
    kuai4 ke3 li4
k`uai k`o li
    kuai ko li
Quickly, tapioca milk tea franchise

快進撃

see styles
 kaishingeki
    かいしんげき
(noun/participle) steady advance; carrying all before one

息切れ

see styles
 ikigire
    いきぎれ
(n,vs,vi) (1) shortness of breath; panting; puffing; (n,vs,vi) (2) running out of steam (of the economy, a project, etc.); losing momentum; loss of efficiency

悔し涙

see styles
 kuyashinamida
    くやしなみだ
tears of regret; bitter tears; vexation; chagrin

惡知識


恶知识

see styles
è zhī shì
    e4 zhi1 shi4
o chih shih
 aku chishiki
A bad intimate, or friend, or teacher.

愛弟子

see styles
 manadeshi
    まなでし
favorite pupil; favourite pupil; teacher's pet

戦力外

see styles
 senryokugai
    せんりょくがい
{sports} noninclusion in a team; not being chosen to play

戯らす

see styles
 jarasu
    じゃらす
(transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease

所属先

see styles
 shozokusaki
    しょぞくさき
place where one works; team to which one belongs; place of employment

扁蜘蛛

see styles
 hiratagumo
    ひらたぐも
    hiragumo
    ひらぐも
(kana only) Uroctea compactilis (species of araneomorph spider)

手あみ

see styles
 teami
    てあみ
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting

手上げ

see styles
 teage
    てあげ
(See お手上げ) all over; given in; given up hope; bring to knees

手厚い

see styles
 teatsui
    てあつい
(adjective) warm (treatment, reception, etc.); kind; cordial; hospitable; courteous; respectful

手合い

see styles
 teai
    てあい
(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match

手合割

see styles
 teaiwari
    てあいわり
handicap (go, shogi)

手堅い

see styles
 tegatai
    てがたい
(adjective) (1) sound; sure; safe; secure; trustworthy; reliable; solid; (adjective) (2) steady; firm

手当て

see styles
 teate
    てあて
(noun/participle) (1) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) medical care; treatment; (3) advance preparation

手捻り

see styles
 tebineri
    てびねり
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork

手明き

see styles
 teaki
    てあき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手水鉢

see styles
 chouzubachi / chozubachi
    ちょうずばち
(See 手水舎) washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple)

手洗い

see styles
 tearai
    てあらい
(1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.)

手洗水

see styles
 tearaimizu
    てあらいみず
(place-name) Tearaimizu

手洗窪

see styles
 tearaikubo
    てあらいくぼ
(place-name) Tearaikubo

手焙り

see styles
 teaburi
    てあぶり
small brazier; hand-warmer

手空き

see styles
 tesuki
    てすき
    teaki
    てあき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手編み

see styles
 teami
    てあみ
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting

手荒い

see styles
 tearai
    てあらい
(adjective) (See 手荒) violent; rough

手荒れ

see styles
 teare
    てあれ
rough hands; red hands

抑揚教


抑扬教

see styles
yì yáng jiào
    yi4 yang2 jiao4
i yang chiao
 yokuyō kyō
The third of the five periods of Buddha's teaching, as held by the Nirvana sect of China 涅槃宗, during which the 維摩思益 is attributed to him.

投手力

see styles
 toushuryoku / toshuryoku
    とうしゅりょく
pitching strength (of a team)

抜き足

see styles
 nukiashi
    ぬきあし
stealthy footsteps

抜駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others

抹茶塩

see styles
 macchajio; macchashio
    まっちゃじお; まっちゃしお
{food} matcha salt; salt mixed with powdered green tea

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary